Лингвофорум

Теоретический раздел => Уральские языки => Финно-угорские языки => Тема начата: Максимм от мая 25, 2015, 14:35

Название: йошкар якшар якстере якстерь
Отправлено: Максимм от мая 25, 2015, 14:35
Слово "красный" в волжских языках.





луговой марийскиййошкар, йошкарге
горный марийскийякшар, якшаргы
эрзянскийякстере
мокшанскийякстерь

Что это? Когнаты? Заимствование? Можем ли мы что-нибудь сказать по поводу этимологии?
В wiktionary.org пишут:
http://en.wiktionary.org/wiki/якстере
Цитироватьякстере (yaksytere) (red) is akin to the the Meadow Mari word йошкар (yoshkar) (red), as in the the capital of the Republic of Mari El, Йошкар-Ола (Yoshkar-Ola) (literally, red city).
ЦитироватьЯкстере родственно марийскому луговому слову йошкар, например, в названии столицы Марий Эл Йошкар-Ола (буквально: красный город)

Однако имеется регулярное фонетическое соответствие:





















луговой марийскийгорномарийскийрусский
йодашядашпросить, спрашивать
йодмашядмашвопрос, потребность, заявка
йодышядышвопрос, задача
йолялнога
йолагайялахайлентяй
йолалашялалашсвалить вину
йолашялашштаны
йолваялавакисть, бахрома
йолвондоялвандымотовило (ткацкий термин)
йолгорноялгорнытропа
йолдашялдашнаматывать нитки
йолешкеялешкыпеший
йомакямаксказка
йомашямашисчезнуть
йомдарашямдаштерять
йоммашяммашпотеря
йончашянжашсочиться
йошкарякшаркрасный
йоҥежянгежлук (для метания стрел)

Что же архаичнее? Йа- или Йо-?
Полагаю, что горномарийский здесь архаичнее, потому что это нам подсказывает слово йол - ял - нога













финский suomijalka
карельскийjalga
вепсскийjaug
эстонскийjalg
вырускийjalg (ступня)
водскийjalka (ступня)
ливскийjālga
северносаамскийjuolgi
йоканьгско-саамский языкjill'ke

Наречие "пешком" по-венгерски gyalog, по-эрзянски "ялго".
Название: йошкар якшар якстере якстерь
Отправлено: RockyRaccoon от мая 25, 2015, 17:12
Цитата: Максимм от мая 25, 2015, 14:35
Полагаю, что горномарийский здесь архаичнее, потому что это нам подсказывает слово йол - ял - нога
А вдруг наоборот - луговой марийский - единственный из перечисленных, сохранивший "о" финно-угорского праязыка?
(Чёйто у меня сегодня квадратные скобки не срабатывают. Пришлось в кавычки зафигачить.)
Название: йошкар якшар якстере якстерь
Отправлено: Zhendoso от мая 25, 2015, 17:17
Цитата: Максимм от мая 25, 2015, 14:35
Полагаю, что горномарийский здесь архаичнее, потому что это нам подсказывает слово йол - ял - нога
В горномарийском произошел вторичный переход первосложного о>а. При этом в части слов первосложный о сохраняется.
Название: йошкар якшар якстере якстерь
Отправлено: Максимм от мая 25, 2015, 17:50
Zhendoso, вы хотите сказать, a>o>a ?
Название: йошкар якшар якстере якстерь
Отправлено: Zhendoso от мая 26, 2015, 10:00
Цитата: Максимм от мая 25, 2015, 17:50
Zhendoso, вы хотите сказать, a>o>a ?
На самом деле там картинка сложнее, но типа так.