а ̊ ы̌ е̌ о̌ ө̌ қ ғ w ...
Я
Я хода! [йа хода] - о боже.
Я хода! Нәрсә ишетәм! - о боже! что слышу!
Я [йә] - ну.
Я, әйтегез әле! - ну, говорите-ка!
Я [йә] - или, либо.
Я син, я ул сөйләсен!
Ябалак (http://ru.forvo.com/search/%D0%AF%D0%B1%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%BA/tt/) [йа ̊балақ] - сова.
Ябалак-ябалак кар ява - снег идёт хлопьями.
Ябарга (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D1%8F%D0%B1%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%B0) [йа ̊барға], ябу (http://ru.forvo.com/search/%D0%AF%D0%B1%D1%83/), яба (http://ru.forvo.com/search/%D1%8F%D0%B1%D0%B0/) - закрывать/закрыть, затворять/затворить; запахивать/запахнуть, захлопывать/захлопнуть; крыть, покрывать.
Ишекне кемдер бик каты итеп япты - кто-то очень плотно закрыл дверь.
Ягъни (http://ru.forvo.com/search/%D1%8F%D0%B3%D1%8A%D0%BD%D0%B8/) [йә́ғни] - то есть.
Ул үз абыйсын, ягъни Рәшитне, авыр хәлгә куйган - он своего старшего брата, то есть Рашида, поставил в трудное положение.
Язмыштыр - наверно, судьба.
Мөгаен, бу язмыштыр. Илнарны армиядән көттем. Хәзер без бергә - наверное, это судьба. дождалась Ильнара из армии. теперь мы вместе.
Язмыштыр инде - видно (наверно), (это) судьба.
Яисә (http://ru.forvo.com/search/%D1%8F%D0%B8%D1%81%D3%99/) [йә́исә] - или.
Мине яисә аны кем белә? - меня или тебя кто знает?
Яварга (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D1%8F%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%B0) [йа ̊wарға], яву (http://ru.forvo.com/search/%D1%8F%D0%B2%D1%83/), яу (http://ru.forvo.com/search/%D1%8F%D1%83/), ява - идти, падать.
Көне буе кар яуды - весь день шёл снег.
Яз (http://ru.forvo.com/search/%D0%AF%D0%B7/tt/) [йа ̊з] - весна.
Тагын яз җитте - снова пришла весна.
Язарга (http://ru.forvo.com/search/%D0%AF%D0%B7%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%B0/), язу (http://ru.forvo.com/word/%D1%8F%D0%B7%D1%83/#tt), яза (http://ru.forvo.com/search/%D1%8F%D0%B7%D0%B0/tt/) - писать; написание, писание.
Мемуарлар язу белән шөгыльләнү - заниматься писанием мемуаров.
Укырга-язарга (http://ru.forvo.com/word/%D1%83%D0%BA%D1%8B%D1%80%D0%B3%D0%B0-%D1%8F%D0%B7%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%B0/#tt) - читать-писать. Уку-язу (http://ru.forvo.com/search/%D1%83%D0%BA%D1%83-%D1%8F%D0%B7%D1%83/)- грамота; чтение и письмо.
Язучы (http://ru.forvo.com/search/%D0%AF%D0%B7%D1%83%D1%87%D1%8B/) - писатель; писательский.
Яки (http://ru.forvo.com/search/%D1%8F%D0%BA%D0%B8/tt/) [йә́ки] - или.
Бүген көтүгә Мирбат яки Сәлим чыгар.
...
Якты (http://ru.forvo.com/search/%D0%AF%D0%BA%D1%82%D1%8B/tt/) [йа ̊қты]- свет, светлое место; светло.
Бүлмәдә якты - в комнате светло.
Якшәмбе (http://ru.forvo.com/search/%D1%8F%D0%BA%D1%88%D3%99%D0%BC%D0%B1%D0%B5/) - воскресенье.
Якын (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%AF%D0%BA%D1%8B%D0%BD/) [йа ̊қын] - близкий, родной; близко; родственник.
Ул - безнең якын дустыбыз. - он наш близкий друг.
Ял (http://ru.forvo.com/search/%D1%8F%D0%BB/tt/) - отдых, отпуск, каникулы.
Ял итәләр - они отдыхают.
Ял йорты - дом отдыха.
Торгаяк ял йорты - Чиләбе өлкәсенең Мияс шәһәр округы составына керүче авыл.
Ялган (http://ru.forvo.com/search/%D0%AF%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D0%BD/tt/) [йа ̊лған] - ложь; ложный; фальшивый.
Бу сүзләр - ялган - эти слова - ложь.
Ялганларга (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D1%8F%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%B0) [йа ̊лғаннарга], ялганлау (http://ru.forvo.com/search/%D1%8F%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D1%83/), ялганлый (http://ru.forvo.com/search/%D1%8F%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D0%BB%D1%8B%D0%B9/) - лгать.
һаман ялганламасын иде!
Сез аңа карата ялганлыйсыз - вы клевещете на него.
Сезне ялганлыйм - вру вам.
Яме (http://ru.forvo.com/search/%D0%AF%D0%BC%D0%B5/)? [йәме] - ладно?
Килерсең, яме? - придёшь, ладно?
Ямьләнеп китү - становиться/стать красивым, живописным, прелестным; уютным, благоустроенным.
Әнием эштән кайткач, өй ямьләнеп китә – когда мама возвращается с работы, дом становится уютным.
Ямьсез (http://ru.forvo.com/search/%D1%8F%D0%BC%D1%8C%D1%81%D0%B5%D0%B7/)
(прил.)
1. некрасивый, несимпатичный, неприглядный, невзрачный, неказистый; безобразный.
Ямьсез тышкы кыяфәт - неприглядная внешность.
Ямьсез күк - невзрачное небо.
2. неуютный, неприятный, нехороший, неблагоприятный.
Ямьсез һава - неблагоприятная погода.
Ямьсез вакыйга - неприятное событие.
Ямьсез шартлар - неуютная обстановка.
3. некрасивый, непристойный, неприемлемый, неблаговидный, предосудительный.
Ямьсез сүзләр - непристойные слова.
4. неблагозвучный, неприятный (для слуха).
Ямьсез исем - некрасивое имя.
Ямьсез шигырьләр — неблагозву́чные стихи́
Ямьсез тавыш - неприятный голос.
(нареч.)
5. некрасиво, несимпатично, неприглядно, невзрачно, безобразно, неказисто, дурно.
6. непристойно, непозволительно, дурно, нехорошо.
Янә (http://ru.forvo.com/search/%D1%8F%D0%BD%D3%99/) [йә́нә] - снова, ещё.
Янәсе (http://ru.forvo.com/search/%D1%8F%D0%BD%D3%99%D1%81%D0%B5/) [йә́нәсә] - дескать, мол.
Янәсә, мин аны аңламыйм икән - дескать, я, оказывается, его не понимаю.
Яңалык (http://ru.forvo.com/search/%D1%8F%D2%A3%D0%B0%D0%BB%D1%8B%D0%BA/) [йа ̊ңалық]- новость, известие; новшество, новизна, нововведение.
Күңелле яңалык - приятная новость.
Янына (http://ru.forvo.com/search/%D1%8F%D0%BD%D1%8B%D0%BD%D0%B0/tt/) [йа ̊ны̌на] - (посл., употр. с сущ. в основном и местоим. в притяжательном падеже) на; к, ко.
Әнисе янына улы утырган - сын сел к матери.
Янында (http://ru.forvo.com/search/%D0%AF%D0%BD%D1%8B%D0%BD%D0%B4%D0%B0/tt/) [йа ̊ны̌нда]- (посл.) около, при, у, вблизи, рядом.
Безнең өй янында балалар бакчасы бар - рядом с нашим домом - детский сад.
Яңа (http://ru.forvo.com/search/%D0%AF%D2%A3%D0%B0/tt/) [йа ̊ңа]- новый.
Яңа [йа́ ̊ңа] - только что
Яңадан [йа ̊ңада́н] - заново.
Өр-яңа (http://ru.forvo.com/word/%D3%A9%D1%80-%D1%8F%D2%A3%D0%B0/#tt)- новейший, новенький-преновенький.
Яңгыр (http://ru.forvo.com/search/%D1%8F%D2%A3%D0%B3%D1%8B%D1%80/) [йа ̊ңгыр] - дождь; дождевой. Яңгырлы (http://ru.forvo.com/search/%D1%8F%D2%A3%D0%B3%D1%8B%D1%80%D0%BB%D1%8B/) [йа ̊ңгы̌рлы]- дождливый.
Җил-яңгыр - ненастье.
Япма (http://ru.forvo.com/search/%D0%AF%D0%BF%D0%BC%D0%B0/tt/) - покрывало; попона; навес. Карават ~сы - покрывало для кровати; ат япмасы - конская попона.
Ярабби (http://ru.forvo.com/search/%D0%AF%D1%80%D0%B0%D0%B1%D0%B1%D0%B8/) [йа́ ̊рабби] - осподи.
Ярый (http://ru.forvo.com/search/%D0%AF%D1%80%D1%8B%D0%B9/tt/) [йа ̊рый] - ладно; (предик.) можно.
Ярамый (http://ru.forvo.com/search/%D0%AF%D1%80%D0%B0%D0%BC%D1%8B%D0%B9/) [йа ̊ра́мый] - (предик.) нельзя.
Монда тәмәке тартырга ярамый - здесь нельзя курить.
Яра (http://ru.forvo.com/search/%D0%AF%D1%80%D0%B0/tt/) [йа ̊ра] - рана (прям и перен.), ранение; раневой.
Ярарга (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D1%8F%D1%80%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%B0) [йа ̊рарға] ярау (http://ru.forvo.com/search/%D1%8F%D1%80%D0%B0%D1%83/tt/), ярый (http://ru.forvo.com/search/%D1%8F%D1%80%D1%8B%D0%B9/tt/) - годиться, подходить (н-р, по размеру); угождать.
Яратырга (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D1%8F%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%8B%D1%80%D0%B3%D0%B0) [йа ̊раты̌рға], ярату, (http://ru.forvo.com/search/%D1%8F%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83/) ярата (http://ru.forvo.com/search/%D1%8F%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B0/tt/) - любить, полюбить, одобрять, одобрить.
Яраткан (http://ru.forvo.com/search/%D0%AF%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BA%D0%B0%D0%BD/tt/) [йа ̊раткан] - любимый.
Ярыйсы (http://ru.forvo.com/search/%D0%AF%D1%80%D1%8B%D0%B9%D1%81%D1%8B/) [йа ̊ры̌йсы]- OK, нормально, пойдёт.
Ярты (http://ru.forvo.com/search/%D1%8F%D1%80%D1%82%D1%8B/tt/) [йа ̊рты]- половина.
Алманың ~сы - половина яблока.
...
Ясарга (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D1%8F%D1%81%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%B0) [йа ̊сарға], ясау (http://ru.forvo.com/search/%D1%8F%D1%81%D0%B0%D1%83/), ясый (http://ru.forvo.com/search/%D1%8F%D1%81%D1%8B%D0%B9/) - делать, сделать, изготовлять, создавать, создать.
Ятарга (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D1%8F%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%B0) [йа ̊тарға], яту (http://ru.forvo.com/search/%D1%8F%D1%82%D1%83/), ята (http://ru.forvo.com/search/%D1%8F%D1%82%D0%B0/tt/) - лежать, ложиться; валяться.
Йокларга иртә ятасаңмы? - Спать утром ложишься?
Хәзер минем ял итеп яту - сейчас я лежу и отдыхаю.
Ятларга (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D1%8F%D1%82%D0%BB%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%B0) [йа ̊тларға], ятлау (http://ru.forvo.com/search/%D1%8F%D1%82%D0%BB%D0%B0%D1%83/tt/), ятлый (http://ru.forvo.com/search/%D1%8F%D1%82%D0%BB%D1%8B%D0%B9/) - выучивать наизусть.
Мин Х. Туфанның "Ромашкалар" шигырен ятладым - я выучил стих Х. Туфана "Ромашки".
...
Яулык (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%AF%D1%83%D0%BB%D1%8B%D0%BA/) [йа ̊wлық]- платок.
Яхшы (http://ru.forvo.com/search/%D0%AF%D1%85%D1%88%D1%8B/) [йа ̊хшы]- хорошо.
Бик яхшы - отлично.
Яхшылап (http://ru.forvo.com/search/%D1%8F%D1%85%D1%88%D1%8B%D0%BB%D0%B0%D0%BF/) - хорошенько, как следует, тщательно.
Яшел (http://ru.forvo.com/search/%D0%AF%D1%88%D0%B5%D0%BB/) [йәшел] - зелёный. Яшелчә (http://ru.forvo.com/word/%D1%8F%D1%88%D0%B5%D0%BB%D1%87%D3%99/#tt) [йәше̌лчә] - овощи, зелень; овощной.
Яшь (http://ru.forvo.com/word/%D1%8F%D1%88%D1%8C/#tt) [йәш] - молодой, юный, малолетний; год; слеза.
Яшь кеше - молодой человек.
Әтиге 70 яшь иде - отцу было 70 лет.
Аның күзләрендә яшь - в его глазах слёзы..
Яшәргә (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D1%8F%D1%88%D3%99%D1%80%D0%B3%D3%99) [йәшәрғә], яшәү (http://ru.forvo.com/search/%D1%8F%D1%88%D3%99%D2%AF/) [йәшә́ү], яши (http://ru.forvo.com/search/%D1%8F%D1%88%D0%B8/)
Яшәү
неперех.
1. в разн. знач. жить, существовать; жизнь, существование.
Озак яшәгез - живите долго.
Фән дип яшәү - жить наукой.
Ялгыз яшәү - жить одиноко.
Яшәү өчен көрәш - борьба за существование.
Пенсиягә яшәү - жить на пенсию.
2. жить, обитать, населять, пребывать, проживать, квартировать; жительство, пребывание, проживание.
Яшәү өчен түләү - плата за проживание.
3. существовать, действовать; существование.
1903 елга кадәр Россиядә тән җәзасы яшә́де - до 1903 г. в России существовало телесное наказание.
4. (в понуд. ф.) яшә, яшәсен - здравствуй, да здравствует.
Яшәсен җирдә тынычлык! - да здравствует мир на земле!
Яшәп килә торган - существующий.
Яшеп яту - жить, поживать.
Ни хәлләрдә яшәп ятасыз (торасыз)? - как поживаете?
Яшәргә сәләтле - жизнеспособный.
Яшәүчән - (книжн.) живучий, жизнеспособный.
Акула бик яшәүчән балык - акула очень живучая рыба.
Яшәүчәнлек - живучесть, жизнеспособность.
Организмның яшәүчәнлеге - жизнеспособность организма.
...
Я хәрефе элекке йa һәм йә урынына тат. язуы- на рус алфавитын куллануга керткәч килеп кергән. Бу хәреф үзе дә рус язуы үсешендә килеп чыккан.
Я хәрефен куллану, язуны кыскарту белән бер- гә, тат. телендә кайбер уңайсызлыклар да тудыра һәм кайчакта язма сүзнең укылышын махсус аңла- тырга туры килә (к. «Мәдәни җомга», 2004 ел, 29 август саны, проф. Ф. Хатипов мәкаләсе). Шунысы кызыклы ки, иң элекке төрки руник алфавитта да я = йа хәрефе очрый һәм кайбер тикшеренүчеләр, я хәрефен руслар бор. төрки алфавиттан алмады- лармы икән, дип тә сорау куялар. Без бу хакта «Ял- кын» журналында бер мәкаләчек бастырган идек. Руслар кириллицага күчкәнче ниндидер бер алфа- вит кулланганнар, ул алфавит хәзәрләрдән яки бол- гарлардан алынган бор. төрки руник алфавит бул- ган бугай диләр. Я руник язуыбызда ук очрагач, я хәрефе «үзебезнеке» булып чыга...
Татар әдәби я- [йа-//йә-] комплексына урта диа- лект сөйләшләрендә бик еш кына җа-//җә- ком- плексы тәңгәл килә (охшаш тәңгәллекләрнең бары- сын да чагылдырып бетермәдек). Йа, йә комплек- сына башланган сүзләрдә төрле контаминацияләр, радиацияләр, дублетлар ешрак очрый.