Лингвофорум

Теоретический раздел => Этимология => Общая лингвистика => Этимология: русский язык => Тема начата: zwh от мая 22, 2015, 07:56

Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: zwh от мая 22, 2015, 07:56
На politikus.ru появилась статья про Украину (ну, откуда-то скопипасченная, видимо), где автор заявил, что слово "жлоб" -- это русифицированное "job". Я, конечно, ему ни фига не поверил, но призадумался... Думаю, Фасмера пытать бессмысленно?
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: SIVERION от мая 22, 2015, 08:33
Этот полонизм как минимум с 15 века в украинском, какой еще job
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Tys Pats от мая 22, 2015, 08:46
Не связано ли с  жалобник,  жалобщик ?
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 22, 2015, 10:13
Цитата: Tys Pats от мая 22, 2015, 08:46
Не связано ли с  жалобник,  жалобщик ?

Каким образом?
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 22, 2015, 10:28
Цитата: zwh от мая 22, 2015, 07:56
На politikus.ru появилась статья про Украину (ну, откуда-то скопипасченная, видимо), где автор заявил, что слово "жлоб" -- это русифицированное "job". Я, конечно, ему ни фига не поверил, но призадумался... Думаю, Фасмера пытать бессмысленно?

Жлоб (диал. также жлоба)  «жадина» — одно в ряду разнокоренных образований на ж- для обозначения скупцов (т. н. звуковой символизм). В СРНГ приведён целый перечень таких образований: жлоба, жлуда, жмака, жмар, жмикрома, жмодёр, жмоина и т. д. — почти все экспрессивные от глагола жать, жлоб(а) и жлудь образованы иначе, но их этимология не установлена.
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 22, 2015, 10:28
Цитата: SIVERION от мая 22, 2015, 08:33
Этот полонизм как минимум с 15 века в украинском, какой еще job

Давайте источник информации.
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Марго от мая 22, 2015, 14:34
Цитата: Wolliger Mensch от мая 22, 2015, 10:28
жмоина и т. д.

А не жмотина?
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: zwh от мая 22, 2015, 15:10
Цитата: Марго от мая 22, 2015, 14:34
Цитата: Wolliger Mensch от мая 22, 2015, 10:28
жмоина и т. д.

А не жмотина?
Вроде проще "жмот" -- вообще один голый корень.
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Волод от мая 22, 2015, 15:21
Цитата: SIVERION от мая 22, 2015, 08:33
Этот полонизм как минимум с 15 века в украинском, какой еще job
Есть и альтернативные точки зрения.
жлоб (http://rus.stackexchange.com/questions/5832/%D0%AD%D1%82%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F-%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%B2)
И если считать одесский язык диалектом украинского...  :)
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Poirot от мая 22, 2015, 16:09
- Ох, и жмут.
- Кого жмут?
- Сапоги жмут.
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 22, 2015, 17:00
Цитата: Марго от мая 22, 2015, 14:34
Цитата: Wolliger Mensch от мая 22, 2015, 10:28
жмоина и т. д.

А не жмотина?

Жмо́ина/жмо́йна «скряга», севернорусский.
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 22, 2015, 17:01
Цитата: zwh от мая 22, 2015, 15:10
Вроде проще "жмот" -- вообще один голый корень.

Жм-от. Имя деятеля с суффиксом -от от глагола жать.
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 22, 2015, 17:09
Цитата: Волод от мая 22, 2015, 15:21
Цитата: SIVERION от мая 22, 2015, 08:33
Этот полонизм как минимум с 15 века в украинском, какой еще job
Есть и альтернативные точки зрения.
жлоб (http://rus.stackexchange.com/questions/5832/%D0%AD%D1%82%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F-%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%B2)
И если считать одесский язык диалектом украинского...  :)

Не нашёл, что польское żłób значит что-то, кроме желобов и под. вещей. В древнепольском тоже. :what:
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: jvarg от мая 22, 2015, 17:18
Цитата: zwh от мая 22, 2015, 07:56
где автор заявил, что слово "жлоб" -- это русифицированное "job"
Ну, это не совсем русифицирование, а, скорее, слияние разных значений.  Т.е. собственно "job" было толчком к созданию нового слова, но не русификация английского слова "job".
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Zhendoso от мая 22, 2015, 18:24
А у нас, помимо жлоб, иногда еще говорят жлоба давит. Типа его жлоба давит "он жмется/жадничает/завидует/зарится"
По смыслу идентично жаба давит
PS еще слышал жлоба жим-жим о жадности/зависти.
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: jvarg от мая 22, 2015, 19:20
Цитата: Zhendoso от мая 22, 2015, 18:24
А у нас, помимо жлоб, иногда еще говорят жлоба давит.

У нас тоже. Но реже, чем "жаба давит". Но это как деревенский говор воспринимается.

Впрочем, у нас крестьянство, кроме старожилов, украинского происхождения, а город, наоборот - кацапский.

Так что, неудивительно.
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Pinia от мая 22, 2015, 19:48
Цитата: Wolliger Mensch от мая 22, 2015, 17:09
Цитата: Волод от мая 22, 2015, 15:21
Цитата: SIVERION от мая 22, 2015, 08:33
Этот полонизм как минимум с 15 века в украинском, какой еще job
Есть и альтернативные точки зрения.
жлоб (http://rus.stackexchange.com/questions/5832/%D0%AD%D1%82%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F-%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%B2)
И если считать одесский язык диалектом украинского...  :)

Не нашёл, что польское żłób значит что-то, кроме желобов и под. вещей. В древнепольском тоже. :what:
żłób
http://sjp.pwn.pl/doroszewski/zlob;5532861.html
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: jvarg от мая 22, 2015, 20:42
Цитата: Pinia от мая 22, 2015, 19:48
http://sjp.pwn.pl/doroszewski/zlob;5532861.html
Не силен в польском, но по-моему, там это просто когнат русского "жёлоб".



Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 22, 2015, 21:19
Цитата: Pinia от мая 22, 2015, 19:48
http://sjp.pwn.pl/doroszewski/zlob;5532861.html

Имеете в виду переносное значение «кормушка»? Ну, какая-то связь со скупцом есть, но всё равно зыбко как-то.
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 22, 2015, 21:19
Цитата: jvarg от мая 22, 2015, 20:42
Не силен в польском, но по-моему, там это просто когнат русского "жёлоб".

Ну так вы я уже написал по этому поводу: в значения там крутятся вокруг продольного углубления.
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: zwh от мая 22, 2015, 22:15
Цитата: jvarg от мая 22, 2015, 19:20
У нас тоже. Но реже, чем "жаба давит". Но это как деревенский говор воспринимается.
Чего это вдруг давить-то начала? Всю жизнь вроде душила...
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Zhendoso от мая 22, 2015, 22:26
Цитата: zwh от мая 22, 2015, 22:15
Цитата: jvarg от мая 22, 2015, 19:20
У нас тоже. Но реже, чем "жаба давит". Но это как деревенский говор воспринимается.
Чего это вдруг давить-то начала? Всю жизнь вроде душила...
У нас равноценно и давит и душит.
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Tibaren от мая 22, 2015, 22:34
Цитата: Wolliger Mensch от мая 22, 2015, 21:19
Цитата: Pinia от мая 22, 2015, 19:48
http://sjp.pwn.pl/doroszewski/zlob;5532861.html
Имеете в виду переносное значение «кормушка»?
:??? Значение № 3?
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 22, 2015, 22:52
Цитата: Tibaren от мая 22, 2015, 22:34
:??? Значение № 3?

Возможно. Но в словаре старопольского этого значения нет. Это я к тому, что тут тов. Сиверион писал:

Цитата: SIVERION от мая 22, 2015, 08:33
Этот полонизм как минимум с 15 века в украинском, какой еще job

Источник информации он не назвал.
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Grantum от мая 23, 2015, 08:39
Лазарь Осипович Кармен, одесский журналист и писатель, отец Р.Кармена. Цитата из рассказа "Под Рождество", 1903. 
ЦитироватьДрожь электрическим током пробежала по телу Сени. У него родилась преступная мысль: "Посадить на правую руку фуражку, разбить стекло, вытащить быстро за хвост эту подлую рыбину и сплейтовать (удрать) в порт".  Да! Это было бы недурно. "Но куда тебе, несчастному Сеньке Фрукту, - заговорил в нем благоразумный голос. - Будь ты блатным (ловким вором), куда ни шло. А то ведь ты жлоб (дурак). Далеко не уедешь. Сейчас мент (постовой) сцапает тебя, и попадешь ты в участок. И будет тебе в участке хороший праздник". Сенька со вздохом расстался со своей мыслью и, дабы не поддаться больше соблазну, оставил витрину.  Он опять заглянул в магазин и просиял. Народу в магазине теперь было совсем мало. Всего пять-шесть человек.
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Grantum от мая 23, 2015, 09:00

Л.О.Кармен 
С привольных степей
(Из жизни дикарей Одесского порта)
(1909)
- Да ну, лезь, дурень!   
- Чего боишься?!   
- Сам просился, два дня не ел, сказывал! - восклицала ранним весенним утром на грязной палубе парохода кучка оборванных дикарей. Восклицания относились к рослому, лет двадцати трех богатырю парню. Он стоял ближе всех к люку. Только что нырнул в трюм старый всклокоченный дикарь, и очередь теперь была за ним, парнем. Надо было спешить, а он стоял, колеблясь, вскидывая растерянные васильковые глаза то на мрачных, подгоняющих дикарей, то на трюм, из которого тянуло прескверным букетом всевозможных эссенций, сырой кожи, вяленой рыбы, просмоленной пеньки и лошадиного помета.   
- Да ну лезь, жлоб! - задергали его дикари с возрастающим нетерпением.     
- Была не была! Эх, была! - воскликнул парень, выпрямился, молодцевато тряхнул золотой, как налитая рожь, "полькой", повел широкими плечами, на которых лежала холщовая, выпачканная смолой котомка, перекрестил вздувшуюся могучую грудь и решительно занес над люком ногу.
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Alone Coder от мая 23, 2015, 09:13
"Жлоб" - это ещё и длинный человек.
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Grantum от мая 23, 2015, 12:52
Кстати, в словаре Б.Гринченко 1907-09 гг. слова "жлоб" НЕТ.   
(... с 15 века ...)
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: zwh от мая 23, 2015, 13:09
Цитата: Grantum от мая 23, 2015, 12:52
Кстати, в словаре Б.Гринченко 1907-09 гг. слова "жлоб" НЕТ.   
(... с 15 века ...)
Так я и в бумажном Дале его не нашел. Зато вот следующее за ним (если бы оно было) слово"жмакать" там с каким-то странным набором значений: "бить, колотить, валять; ударить". Я вот представляю, как можно пожмакать кота -- помять его, потискать, погладить, почесать во всех местах. Ну, ребенка еще маленького мать может пожмакать, а больше-то вряд ли кто кого...
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Zhendoso от мая 23, 2015, 13:12
Цитата: Alone Coder от мая 23, 2015, 09:13
"Жлоб" - это ещё и длинный человек.
Угу. У нас тоже в значении "высокий и здоровый человек" встречается.
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Grantum от мая 23, 2015, 13:25

ЦитироватьК польскому литературному языку восходят наши арготизмы: быдло, быдна 'корова'; газ 'керосин'; пензы 'деньга'; кшеня 'карман'; куток 'ночлежка'; панич 'жеребец'; выдел следячий 'Угрозыск'; шкапа 'кляча'; шибеница 'виселица'; сдонжить 'убить', жлоб 'мужик' (букв. ясли, кормушка).
http://www.philology.ru/linguistics2/larin-31.htm (http://www.philology.ru/linguistics2/larin-31.htm)
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 23, 2015, 14:01
Цитата: Grantum от мая 23, 2015, 13:25

ЦитироватьК польскому литературному языку восходят наши арготизмы: быдло, быдна 'корова'; газ 'керосин'; пензы 'деньга'; кшеня 'карман'; куток 'ночлежка'; панич 'жеребец'; выдел следячий 'Угрозыск'; шкапа 'кляча'; шибеница 'виселица'; сдонжить 'убить', жлоб 'мужик' (букв. ясли, кормушка).
http://www.philology.ru/linguistics2/larin-31.htm (http://www.philology.ru/linguistics2/larin-31.htm)

Доказательств не приведено.
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: jvarg от мая 23, 2015, 14:06
Цитата: Alone Coder от мая 23, 2015, 09:13
"Жлоб" - это ещё и длинный человек.

Не, тощий и длинный у нас жлобом не считается. А вот этакого большого, медведеобразного, иногда жлобом называют.
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Grantum от мая 23, 2015, 14:42
"Доказательств не приведено". 
У Ларина теперь не спросить, конечно.
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 23, 2015, 14:43
Цитата: Grantum от мая 23, 2015, 14:42
"Доказательств не приведено". 
У Ларина теперь не спросить, конечно.

Так ссылки должны быть, хотя бы.
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Grantum от мая 23, 2015, 14:58
Какие в 1931 году исследователь воровского жаргона Ларин мог давать ссылки? На знакомого блатного товарища?
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 23, 2015, 15:03
Цитата: Grantum от мая 23, 2015, 14:58
Какие в 1931 году исследователь воровского жаргона Ларин мог давать ссылки? На знакомого блатного товарища?

На то, откуда он взял, что жлоб из польского. Основания. Хоть что-то. Просто перечислить слова — это так каждый может. Воно, Русег как распаляется по этому поводу сейчас на форуме.
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Karakurt от мая 23, 2015, 15:22
Жбан откуда?
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Grantum от мая 23, 2015, 15:50
На Ларина сейчас наука ссылается :   
А.А. Юнаковская, Омск 
ВНЕДРЕНИЕ ПОЛЬСКИХ ОБЫЧАЕВ В РУССКУЮ КУЛЬТУРУ ХVII В. И ИХ ВЛИЯНИЕ НА РЕЧЬ (КОММЕНТАРИИ К СПЕЦКУРСУ)
 
Цитировать2) изучение активного взаимодействия русского воровского арго с польским и западноевропейскими через польское посредничество (работы Б. А. Ларина, М. А. Грачева, В. А. Саляева и др.). Б. А. Ларин еще в 1931 г. говорил о большом удельном весе польских (наряду с немецкими) заимствований в русском воровском арго, ср. собственно полонизмы быдло (из пол. bydło) «скотина (о животных) > скотина (о человеке)», жлоб (из пол. żłób) «ясли, кормушка > крестьянин > жертва преступления», пензы (из пол. pieniądzy) «деньги» и заимствованные через польский элементы немецкого арго блат (из нем. platt через пол. blat), капать «выдавать, доносить» (из нем. kappen через пол. kapać) и др.
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Bhudh от мая 23, 2015, 15:58
Цитата: Karakurt от мая 23, 2015, 15:22Жбан откуда?
Из чьбɑнъ.
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Centum Satәm от мая 23, 2015, 16:07
Цитата: zwh от мая 22, 2015, 07:56
На politikus.ru появилась статья про Украину (ну, откуда-то скопипасченная, видимо), где автор заявил, что слово "жлоб" -- это русифицированное "job".
Недавно услышал глагол "вджобывать" - тяжело и много работать.
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 23, 2015, 16:08
Цитата: Grantum от мая 23, 2015, 15:50
На Ларина сейчас наука ссылается :   
А.А. Юнаковская, Омск 
ВНЕДРЕНИЕ ПОЛЬСКИХ ОБЫЧАЕВ В РУССКУЮ КУЛЬТУРУ ХVII В. И ИХ ВЛИЯНИЕ НА РЕЧЬ (КОММЕНТАРИИ К СПЕЦКУРСУ)
 
Цитировать2) изучение активного взаимодействия русского воровского арго с польским и западноевропейскими через польское посредничество (работы Б. А. Ларина, М. А. Грачева, В. А. Саляева и др.). Б. А. Ларин еще в 1931 г. говорил о большом удельном весе польских (наряду с немецкими) заимствований в русском воровском арго, ср. собственно полонизмы быдло (из пол. bydło) «скотина (о животных) > скотина (о человеке)», жлоб (из пол. żłób) «ясли, кормушка > крестьянин > жертва преступления», пензы (из пол. pieniądzy) «деньги» и заимствованные через польский элементы немецкого арго блат (из нем. platt через пол. blat), капать «выдавать, доносить» (из нем. kappen через пол. kapać) и др.

Так у Ларина откуда?
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Grantum от мая 23, 2015, 16:17
Откуда у Ларина??? Исследователь сам нашел соответствие русского арготического слова "жлоб" с польским żłób и сделал смелый научный вывод))) Некоторые ученые иногда это себе позволяют, а другие с его мнением соглашаются. Кто-нибудь посмел оспорить Ларина? Привел данные о происхождении жлоба не из польского языка? Из чалдонского хотя бы.
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Nevik Xukxo от мая 23, 2015, 16:18
Слово жлоб литературное? :what:
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Karakurt от мая 23, 2015, 16:19
Цитата: Bhudh от мая 23, 2015, 15:58
Цитата: Karakurt от мая 23, 2015, 15:22Жбан откуда?
Из чьбɑнъ.
И значило ... ?
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Bhudh от мая 23, 2015, 16:29
Сосуд. Деревянный. Какой-то.
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 23, 2015, 16:32
Цитата: Grantum от мая 23, 2015, 16:17
Откуда у Ларина??? Исследователь сам нашел соответствие русского арготического слова "жлоб" с польским żłób и сделал смелый научный вывод))) Некоторые ученые иногда это себе позволяют, а другие с его мнением соглашаются. Кто-нибудь посмел оспорить Ларина? Привел данные о происхождении жлоба не из польского языка? Из чалдонского хотя бы.

В тексте той статьи я не нашёл процесса его поисков, никакого обоснования. В этом свете вывод является просто домыслом.
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 23, 2015, 16:36
Цитата: Karakurt от мая 23, 2015, 16:19
Цитата: Bhudh от мая 23, 2015, 15:58
Цитата: Karakurt от мая 23, 2015, 15:22Жбан откуда?
Из чьбɑнъ.
И значило ... ?

Судя по словообразованию и этимологическим соответствиям значило «ушат», «ёмкость с ушами (или иным приспособлением для подвешивания)».
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Grantum от мая 23, 2015, 16:50
Вы, WM, изволите опровергнуть "домысел Ларина"?
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Poirot от мая 23, 2015, 16:50
Цитата: Bhudh от мая 23, 2015, 16:29
Сосуд. Деревянный. Какой-то.
"В жбан этот заткнутый старой тряпицею канут они всё равно." Некрасов, кажись.
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Grantum от мая 23, 2015, 17:20
В современном польском одно из значений слова żłób - менеджер.
Как это созвучно с русским)))   
Приведу текст 1978 года : 
ЦитироватьTaki zachodni żłób czy manager uznałby to za wielce korzystne, nie rozumiejąc, że do przewożenia żwiru na bliskie odległości potrzebny jest samochód, a tych mamy mało.
:smoke:
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: zwh от мая 23, 2015, 19:13
Цитата: jvarg от мая 23, 2015, 14:06
Цитата: Alone Coder от мая 23, 2015, 09:13
"Жлоб" - это ещё и длинный человек.

Не, тощий и длинный у нас жлобом не считается. А вот этакого большого, медведеобразного, иногда жлобом называют.
Кстати, да -- только сейчас сообразил! У Высоцкого же есть в шутливой песне про Лукоморье:

Выходили из избы
Здоровенные жлобы,
Порубили все дубы
На гробы.
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Morumbar от мая 23, 2015, 19:20
У нас есть еще выражение "жлоб здоровый">"лоб здоровый" про крупных мужиков. Ну или в выражении "(ж)лоб здоровый вырос, а все такой же тупой"...
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: zwh от мая 23, 2015, 19:51
Цитата: Morumbar от мая 23, 2015, 19:20
У нас есть еще выражение "жлоб здоровый">"лоб здоровый" про крупных мужиков. Ну или в выражении "(ж)лоб здоровый вырос, а все такой же тупой"...
Да, слышал такое (в отношении себя) в варианте "лоб здоровый вырос", но вот как-то со словом "жлоб" это у меня совершенно не ассоциировалось... таки интересно...
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Zavada от мая 25, 2015, 17:34
Цитата: zwh от мая 22, 2015, 22:15
Цитата: jvarg от мая 22, 2015, 19:20У нас тоже. Но реже, чем "жаба давит". Но это как деревенский говор воспринимается.
Чего это вдруг давить-то начала? Всю жизнь вроде душила...
И давила...
http://folklor.academic.ru/533/Жаба_давит_(задавила) (http://folklor.academic.ru/533/%D0%96%D0%B0%D0%B1%D0%B0_%D0%B4%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82_%28%D0%B7%D0%B0%D0%B4%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D0%B0%29)
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Zavada от мая 25, 2015, 17:39
Цитата: Centum Satәm от мая 23, 2015, 16:07
Недавно услышал глагол "вджобывать" - тяжело и много работать

http://tinyurl.com/panst9z
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Poirot от мая 25, 2015, 17:45
Цитата: Centum Satәm от мая 23, 2015, 16:07
Недавно услышал глагол "вджобывать" - тяжело и много работать.
:D
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Awwal12 от мая 25, 2015, 17:52
Цитата: Grantum от мая 23, 2015, 16:50
Вы, WM, изволите опровергнуть "домысел Ларина"?
Каждый мыслимый домысел опровергать - миллиона жизней не хватит. Наука не занимается опроверганием домыслов. Утверждение Ларина бездоказательно, а значит, попросту не должно приниматься во внимание.
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Pinia от мая 25, 2015, 18:03
Цитата: Grantum от мая 23, 2015, 17:20
В современном польском одно из значений слова żłób - менеджер.

Цитироватьzachodni żłób czy manager

"czy" в этой фразе значит или/либо
Так что  żłób это не  менеджер.
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Zavada от мая 25, 2015, 18:08
Цитата: Centum Satәm от мая 23, 2015, 16:07
Недавно услышал глагол "вджобывать" - тяжело и много работать.
Вспомнил украинский эквивалент — гарувати.
Проверил; оказалось, что и по-русски говорят гаровать.
http://tinyurl.com/npfjytu

Правда, украинский глагол многозначен.
http://sum.in.ua/s/gharuvaty
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Poirot от мая 25, 2015, 18:09
Цитата: Zavada от мая 25, 2015, 18:08
Проверил; оказалось, что и по-русски говорят гаровать.
Первый раз слышу.
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Awwal12 от мая 25, 2015, 18:12
Цитата: Zavada от мая 25, 2015, 18:08
Проверил; оказалось, что и по-русски говорят гаровать.
В русском языке Украины - возможно.
Посмотрите каждую ссылку гугля, там большинство явно с Украины.
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: zwh от мая 26, 2015, 08:31
Интересно: на приведенной тут выше ссылке на названия немцев в разных странах я ткнул в карту Третьего Рейха за 1944 и обнаружил к востоку от него Wolhynien. Недоуменный вопрос -- откеда у Волыни взялась немая "ха" после "эль"?
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: From_Odessa от мая 26, 2015, 08:34
Цитата: zwh от мая 22, 2015, 07:56
где автор заявил, что слово "жлоб" -- это русифицированное "job"
:D :D :D

Это ж надо...
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Grantum от мая 26, 2015, 09:36
Цитата: Pinia от мая 25, 2015, 18:03
Цитата: Grantum от мая 23, 2015, 17:20
В современном польском одно из значений слова żłób - менеджер.

Цитироватьzachodni żłób czy manager

"czy" в этой фразе значит или/либо
Так что  żłób это не  менеджер.
В приведенном контексте 1978 года (западный скупердяй или менеджер) слова очень хорошо соотносятся.
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Grantum от мая 26, 2015, 09:41
Цитата: Awwal12 от мая 25, 2015, 17:52
Цитата: Grantum от мая 23, 2015, 16:50
Вы, WM, изволите опровергнуть "домысел Ларина"?
Каждый мыслимый домысел опровергать - миллиона жизней не хватит. Наука не занимается опроверганием домыслов. Утверждение Ларина бездоказательно, а значит, попросту не должно приниматься во внимание.
Сильно сказано! От лица всей науки.
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Awwal12 от мая 26, 2015, 09:52
Цитата: Grantum от мая 26, 2015, 09:41
Сильно сказано! От лица всей науки.
Это же суть самого научного метода. :donno:
Наука не занимается опровержением чайников Рассела.
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Grantum от мая 26, 2015, 10:07
А кто бы сомневался в России, что исследования Ларина - лажа? Это же не требует никаких доказательств. А те ученые, что на него ссылаются, просто чайники. 
Список трудов профессора Б.А.Ларина  :
http://www.ruthenia.ru/apr/textes/larin/bibliogr.htm
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Awwal12 от мая 26, 2015, 10:14
Цитата: Grantum от мая 26, 2015, 10:07
А кто бы сомневался в России, что исследования Ларина - лажа? Это же не требует никаких доказательств. А те ученые, что на него ссылаются, просто чайники.
Отрицательные суждения не требуют доказательств. Не нужно доказывать, что вы не верблюд. Доказательств требуют положительные суждения. В данном случае Ларин никаких аргументов в пользу польского происхождения "жлоба", очевидно, не привел, то есть дискутировать вообще не о чем.
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Grantum от мая 26, 2015, 10:16
Вы и не дискутируйте, кто вас просит? Приведите свою точку зрения на происхождение жлоба.
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Awwal12 от мая 26, 2015, 10:24
Цитата: Grantum от мая 26, 2015, 10:16
Вы и не дискутируйте, кто вас просит? Приведите свою точку зрения на происхождение жлоба.
У меня никаких точек зрения на этот счет нет.
Интересна точка зрения Менша, например.
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Grantum от мая 26, 2015, 10:46
Я не нашел в теме внятной точки зрения VM на происхождение слова "жлоб". Ее просто нет. 
Поэтому я прошу дать развернутый положительный ответ : жлоб <= ??? 
В свою очередь, я приводил цитаты из одесских рассказов Л.О.Кармена начала 20 века, где впервые в русской литературе упоминается арготическое слово "жлоб" (дурак, дурень). В литературе 19 века его еще нет. Может быть, в качестве доказательства происхождения слова, следует поискать в одесских уголовных архивах показания тамошних босяков и биндюжников? Или есть другие возможные пути нахождения истины в этом вопросе? 
Прошу высказываться, повторяю, не в отрицательном ключе, а в сугубо положительном : где, когда, от кого взялось в Одессе слово "жлоб" со значением "дурак, дурень" и др.
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Grantum от мая 26, 2015, 11:36
Грачев М.А., Мокиенко В.М.   
Историко-этимологический словарь воровского жаргона. СПб. 2000.
О слове жлоб - стр.71-72. 
Книжечка не для жлобов. Ее надо купить, потом читать. 
:smoke:
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Grantum от мая 26, 2015, 11:53
Еще из одной книжки со ссылками на Грачева, Мокиенко и Ларина.
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 26, 2015, 18:35
Цитата: Grantum от мая 26, 2015, 10:46
Я не нашел в теме внятной точки зрения VM на происхождение слова "жлоб". Ее просто нет. 
Поэтому я прошу дать развернутый положительный ответ : жлоб <= ??? 
В свою очередь, я приводил цитаты из одесских рассказов Л.О.Кармена начала 20 века, где впервые в русской литературе упоминается арготическое слово "жлоб" (дурак, дурень). В литературе 19 века его еще нет. Может быть, в качестве доказательства происхождения слова, следует поискать в одесских уголовных архивах показания тамошних босяков и биндюжников? Или есть другие возможные пути нахождения истины в этом вопросе? 
Прошу высказываться, повторяю, не в отрицательном ключе, а в сугубо положительном : где, когда, от кого взялось в Одессе слово "жлоб" со значением "дурак, дурень" и др.

1) Тогда уже WM.
2) Всё, что я думаю об этом слове, я уже написал выше. Magis quam fēcī, facere nōn possum.
3) Ларин в указанной статье никаким образом не обосновал своего отверждения, что слово жлоб заимствовано из польского.
4) Не сердитесь, но если вы действительно не отдаёте себе отчёта, что невозможно доказать несуществование, значит вам в науке делать нечего.
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 26, 2015, 18:36
Цитата: Grantum от мая 26, 2015, 11:53
Еще из одной книжки со ссылками на Грачева, Мокиенко и Ларина.

Вы работы по ссылкам смотрели?
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Grantum от мая 26, 2015, 22:22
Вы, WM, большой мастер наводить тень на плетень, как уже давно замечено. Все, что вы думаете о слове "жлоб", покрыто мраком. Ну, так тому и быть. Раз такие правила, что еще сказать. 
:=
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Alone Coder от мая 27, 2015, 10:38
Возможно, это поможет:

https://www.google.com/search?q=%D0%B4%D0%B2%D0%B0+%D0%B7%D0%B4%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D1%85+%D0%BB%D0%B1%D0%B0&ie=utf-8&oe=utf-8#q=%22%D0%B4%D0%B2%D0%B0+%D0%B7%D0%B4%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D1%85+%D0%BB%D0%B1%D0%B0%22
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Sirko от мая 27, 2015, 14:06
Цитата: Grantum от мая 26, 2015, 22:22
Вы, WM, большой мастер наводить тень на плетень, как уже давно замечено. Все, что вы думаете о слове "жлоб", покрыто мраком. Ну, так тому и быть. Раз такие правила, что еще сказать. 
:=
он сдулся, т.к. этимология слова противоречит установкам КПГБ   :D
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: orklyn от мая 27, 2015, 14:56
Цитата: Poirot от мая 25, 2015, 18:09
Цитата: Zavada от мая 25, 2015, 18:08
Проверил; оказалось, что и по-русски говорят гаровать.
Первый раз слышу.
Посмотри на вещи глазами того же Даля, который просто обязан был считать украинский и белорусский языки наречиями живого великорусского языка.
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 27, 2015, 14:59
Цитата: orklyn от мая 27, 2015, 14:56
Посмотри на вещи глазами того же Даля, который просто обязан был считать украинский и белорусский языки наречиями живого великорусского языка.

Вы не пьяны? Словарь называется «... великорусского...», при чём белорусское и малорусское наречия?
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Rwseg от мая 28, 2015, 16:25
Цитата: Wolliger Mensch от мая 23, 2015, 15:03
Русег как распаляется по этому поводу сейчас на форуме.
По какому поводу я распаляюсь? :what:
Название: Вопрос про слово "жлоб"
Отправлено: Conan-Barbar от августа 15, 2015, 16:23
Вот пропорция:
жадать  "желать, жаждать" : жадина
желать                                : жлоб "большая жадина", возможно образовано под влиянием лоб, которое употребляют в смысле дылда, ср. взло́бок "холм, бугор".