Есть ли что-нибудь по картвельским негрузинским на русском ?
(я видел много на грузинском, и немножко на английском и немецком)
Цитата: LeoЕсть ли что-нибудь по картвельским негрузинским на русском?
Э-э-э-э, пардон, это как? Вы хотели сказать "картвельские, но не грузинский"? :)
P.S. Ради собственного же блага не пытайтесь рассказать мегрелу, что он не грузин. :)
Цитата: DigammaЭ-э-э-э, пардон, это как? Вы хотели сказать "картвельские, но не грузинский"?
Картвельские за исключением грузинского (т. к. по нему достаточно наличных источников)
Цитата: DigammaРади собственного же блага не пытайтесь рассказать мегрелу, что он не грузин.
Это-то причём ? Я имел в виду лингвистический смысл. По предположительным расчётам мегрельский и грузинский разошлись в 8-м веке до нашей эры. Так что в этом смысле мегрельский - не грузинский. Также можно сказать про цова-тушин. Этнически они принадлежат к грузинскому народу, а в смысле языка их наречие даже не принадлежат к картвельским языкам.
Цитата: DigammaP.S. Ради собственного же блага не пытайтесь рассказать мегрелу, что он не грузин. :)
А вам "посчастливилось" попробовать?
Цитата: LeoЦитата: DigammaРади собственного же блага не пытайтесь рассказать мегрелу, что он не грузин.
Это-то причём?
Это к "скользкому" термину "картвельские негрузинские". Ср. с "восточнославянские нерусские". Да и, думаю, вы и сами легко заметите разницу между "мегрельский - не грузинский" и "мегрельский негрузинский"...
Цитата: Станислав СекиринА вам "посчастливилось" попробовать?
С какой радости мне бы понадобилось оскорблять мегрела? Да еще и так...
Цитата: Digammaвосточнославянские нерусские
А что неверно ? Так можно обозначить украинский и белорусский.
Цитата: Digamma"мегрельский - не грузинский" и "мегрельский негрузинский"
Надо знаки препинания верно ставить - тогда проблем не будет (ср. "казнить нельзя помиловать")
А кем тогда считается лаз ? Грузином или турком ?
Цитата: LeoЦитата: Digammaвосточнославянские нерусские
А что неверно ? Так можно обозначить украинский и белорусский.
:) Если меня не подводит чувство языка, то "нерусские" - это скорее нац. принадлежность, а не лингвистическая классификация.
Цитата: LeoЦитата: Digamma"мегрельский - не грузинский" и "мегрельский негрузинский"
Надо знаки препинания верно ставить - тогда проблем не будет (ср. "казнить нельзя помиловать")
Напоминаю: "
Есть ли что-нибудь по картвельским негрузинским". Найдите отличия.
Цитата: LeoА кем тогда считается лаз ? Грузином или турком ?
Кроме лазов там еще "немного" народов есть в этой группе, большинство из которых "не грузин" воспринимает в лучшем случае как обиду...
Цитата: DigammaЕсли меня не подводит чувство языка, то "нерусские" - это скорее нац. принадлежность, а не лингвистическая классификация
нерусский язык=любой, кроме русского.
нефранцузский язык=любой, кроме французского
как бы вам объяснить. ну в общем инверсия, логическое НЕ. Если из теории множеств: то все, кроме одного :)
Цитата: DigammaНапоминаю: "Есть ли что-нибудь по картвельским негрузинским". Найдите отличия.
Совершенно верно ! Картвельские - это одно множество, а грузинский там с инверсией. То есть он к картвельским принадлежит, но для нашего рассмотрения он не нужен, т. е. все картвельские, кроме грузинского :wink:
Цитата: DigammaКроме лазов там еще "немного" народов есть в этой группе
Всего два
Цитата: Digammaбольшинство из которых "не грузин" воспринимает в лучшем случае как обиду
Как жалко. Тогда им надо отказаться от своих языков, чтобы уже ничто их не выделяло.
Цитата: LeoЦитата: DigammaЕсли меня не подводит чувство языка, то "нерусские" - это скорее нац. принадлежность, а не лингвистическая классификация
нерусский язык=любой, кроме русского.
Позвольте, нерусский = чужой для русского. Не нужно смешивать с "не русский".
Цитата: LeoЦитата: Digammaбольшинство из которых "не грузин" воспринимает в лучшем случае как обиду
Как жалко. Тогда им надо отказаться от своих языков, чтобы уже ничто их не выделяло.
Должно быть, вы либо никогда не слышали термина "этническая группа", либо путаете понятия "народ", "нация" и "язык".
Цитата: DigammaПозвольте, нерусский = чужой для русского
В принципе да. Чужой, в смысле иностранный. Возможно тут небольшая неточность русского языка. Например невозможно точно перевести на русский понятия foreign language, Fremdsprache, langue etrangere, т. к. в русском такие понятия как напр. украинский язык или марийский язык не очень попадают под выражение "иностранный язык" /м. б. теперь это с украинским было бы по факту и правильно, но исторически слух немного режет/. Мне кажется с грузинским /уцхо эна/, то же, как и с русским. С другой стороны на западноевропейских языках практически невозможно передать разницу между "русский" и "российский".
Цитата: DigammaДолжно быть, вы либо никогда не слышали термина "этническая группа",
слышал, слышал, не только этническая, но и субэтническая и этноконфессиональная и этноязыковая. Напр. в первом случае для Грузии - это хевсуры, во втором аджарцы, а в третьем сваны.\
Цитата: Digammaпутаете понятия "народ", "нация" и "язык".
Это путают все, кроме И. В. Сталина
даже Пушкин :)
...слух обо мне пойдёт по всей Руси великой,
и скажет обо мне всяк сущий в ней ЯЗЫК
и гордый внук славян, и финн, и ныне дикой
тунгус и друг степей калмык
(не помню наизусть передаю близко к тексту:))
Тем не менее отмечаю, что первоначальный вопрос вы поняли правильно. /если кто-то и путается в картвельских языках, то только не вы/
Ладно, пане Дигаммо, это всё лирика, у меня кстати более практический вопрос: я слышал /но сейчас просто забыл/, что в каком-то диалекте то ли грузинского, то ли мегрельского после числительного стоит множественное число, т. е. если принять в качестве примера грузинский, это бы звучало напр. "цхра маспиндзлеби" или по мегрельски "чхоро меендзлепи" (конечно это неверно, но для примера)
Leo это был
Цитата: LeoЕсть ли что-нибудь по картвельским негрузинским на русском ?
(я видел много на грузинском, и немножко на английском и немецком)
Языки мира. Кавказские языки
http://www.auditorium.ru/aud/p/index.php?a=presdir&c=getForm&r=resDesc&id_res=3853первая глава как раз о картвельских.
Merci, но это не совсем то. Мне бы конкретно по языку, а там десяток страниц, и всё.
Цитата: AnonymousЛадно, пане Дигаммо, это всё лирика, у меня кстати более практический вопрос: я слышал /но сейчас просто забыл/, что в каком-то диалекте то ли грузинского, то ли мегрельского после числительного стоит множественное число, т. е. если принять в качестве примера грузинский, это бы звучало напр. "цхра маспиндзлеби" или по мегрельски "чхоро меендзлепи" (конечно это неверно, но для примера)
Не только ни разу не слышал, но и звучит как-то диковато. Спросил у знакомых - та же реакция.
Вот тут (http://www.nukri.org/modules.php?op=modload&name=UpDownload&file=index&req=viewsdownload&sid=11&min=30&orderby=titleA&show=10) сванский словарь.
Цитата: КавказоидВот тут сванский словарь.
Но тут только буква "а". :( А где же остальное ?
В интереснете вы вряд ли сможете найти что-нибудь стоящее и серьёзное по картвельским языкам за исключением грузинского. "Языки мира. Кавказские языки" это пожалуй большее.
Если посчастливится найдёте книгу Кипшидзе "Грамматика мингрельского (иверского) языка со словарём на грузинском языке:)