Скажате, пожалуйста, кто точно знает, какой первый звук в сингальском произношении названия страны Шри-Ланка - [с] или [ш]?
насколько я понимаю там ශ śа, которая в разговорном как бы "са"
В сингальско-русском словаре даётся вариант с "ш"...
Смотря что интересует ТС, литъязык или разгъязык
ЦитироватьНа тёмном фоне показаны символы, обозначающие звуки, отсутствующие в разговорном сингальском языке. Эти символы используются при написании слов, заимствованных из других языков (санскрита, пали, английского).
https://ru.wikipedia.org/wiki/Сингальское_письмо
Цитата: Leo от мая 4, 2015, 12:50
Смотря что интересует ТС, литъязык или разгъязык
ЦитироватьНа тёмном фоне показаны символы, обозначающие звуки, отсутствующие в разговорном сингальском языке. Эти символы используются при написании слов, заимствованных из других языков (санскрита, пали, английского).
https://ru.wikipedia.org/wiki/Сингальское_письмо (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5_%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8C%D0%BC%D0%BE)
Насчет аспират это точно - но насчет остальных не уверен. Нпр. дентальный "н" на тёмном фоне - явная ошибка...
Надо будет глянуть в учебнике сингальского /шото его никак не найду - после самолёта голова не варит :) /
Интересует больше литературный вариант. Как в литературном языке правильно - с или ш?
Замечу, что на 23.png эта буква в колонке МФА обозначена как .
Думаю, что в литературном однозначно ш, ибо [ʃ]
каггбэ ипа даёт: [ˌɕriːˈlaŋkaː]
т. е. типа русского щ, польского мягкого s шведского kj
Помогите для тату перевести фразу на сингальский язык
"Анастасия счастлива и удачлива"
Цитата: https://lingvoforum.netПросьбы перевести татуировки размещаются в соответствующем подразделе, вне зависимости от языка.
Подскажите, в сингальском "dagoba" действительно имеет значение "буддийская ступа"?
На Ланке их так называют.
Этимология
ЦитироватьSinghalese dāgoba, dāgaba, from Pali dhātugabbha, from Sanskrit dhātugarbha, literally, having relics inside, from dhātu element, elemental bodily substance, relics (from dadhāti he places) + garbha womb, interior
https://www.merriam-webster.com/dictionary/dagoba
На пали "ступа" - thupa
Мечтатель, спасибо Вам :yes:
Да я сам только что узнал. Слово давно ведомо, а о его происхождении не задумывался.
Получается, самый близкий аналог в западных языках - реликварий.