Недавно раздобыл четыре альбома кайкавских народных песен в исполнении ансамбля Lado. Общее название этой серии - Iz kajkavskih krajeva. В целом похоже на аналогичное "академическое" исполнение любого другого славянского фольклора: бодренько так ;up:
В преддверии Юрьева дня решил сделать транскрипт песни Jurjevo je, Jurjevo je. Аналог восточнославянских волочебных песен. Некоторые проблемы испытал, однако... Не вполне уверен в некоторых местах. Есть ли на форуме знатоки хорватских диалектов, способные рассеять сомнения, поправить текст? Самые задумчивые места выделил красным.
Вот сама песенка:
https://drive.google.com/file/d/0B5VppsK5IPzNTUFLUG9GdFBzbG8/view?usp=sharing
Вот мой вариант:
Jurjevo je, Jurjevo je, vse stvorenje veselo je.
Vse stvorenje veselo postaje,
prutoletje nam nastaje.
Prutoljaku veseli se, trava, drevje zeleni se.
Fijole, fijole, rožice rumen',
fijole, fijole, rožice rumen'.
Dobar večer tomu stanu, tomu stanu, gospodaru!
Gospodaru, gospodinje, celej hiže i družine!
Nedajte nam dugo stati pred svojemi vrednemi vrati.
Fijole, fijole, rožice rumen',
fijole, fijole, rožice rumen'.
Ak' nas nete darovali, mi vam bumo sinka vkrali,
sinka vkrali, otpelali sredi luga zelenoga,
med rožice-fijolice, med te mlade djevojčice.
Fijole, fijole, rožice rumen',
fijole, fijole, rožice rumen'.
Šanti Juraj vu zelenju, Bog vas drži vu veselju.
Ja vam falim, Bog vam plati i Marija, njega mati.
Fijole, fijole, rožice rumen',
fijole, fijole, rožice rumen'.
Vse stvorenje veselo postaje,
prutoletje nam nastaje.
Prutoljaku veseli se, trava, drevje zeleni se.
Fijole, fijole, rožice rumene,
fijole, fijole, bjele i črlene.
Črna gora procvjetala, vsaka majka zapjevala.
Došli jej su vitez jaki, ovi čeli Juraj sveti,
i obrali djevojčicu od pozoja laka noga.
Fijole, fijole, rožice rumene,
fijole, fijole, bjele i črlene.
Gospodaru, gospodinje, je li čujte, je li spite?
Podignete ruse glave, nadelete Šanti Jurje!
Šanti Jurje vu zelenju, Bog vas drži vu veselju.
Fijole, fijole, rožice rumene,
fijole, fijole, bjele i črlene.
Posegnete na sedolce, podajte nam dve-tri jojce!
Stante, kuma, na stolicu, podajte nam kobasicu!
Fala, fala na tom daru, gospodinje, gospodaru!
Gospodaru, gospodinje, celej hiže i družine!
Fijole, fijole, rožice rumene,
fijole, fijole, bjele i črlene.
Почти со всеми тёмными местами удалось разобраться с помощью Речника српскога језика и ... Словенско-русского словаря! :) Правда, не совсем ясно, почему pozoj у них lakonogi, а не lakokrili... :donno:
Цитата: Iyeska от апреля 23, 2015, 19:47
и ... Словенско-русского словаря! :)
И это естественно. Кайкавский — это словенский.
Цитата: Iskandar от апреля 23, 2015, 19:49
Кайкавский — это словенский.
С чем сравнить можно? :umnik: