Слова, которые в обычном значении употребляются с уменьшительным суффиксом (в том числе в значении глагольных имён), в ласкательном значении употребляются без него: соса, мая, расчёса и под. Если кто ещё такие образования вспомнит, пишите сюда.
Кура и Греча, но эт питерское наверное знают все
Кура не дедиминутив.
Коша.
Цитата: SIVERION от апреля 22, 2015, 18:04
Кура и Греча, но эт питерское наверное знают все
Греча имеет иное происхождение, но из-за акцентного типа и из-за того, что обычно у нас употребляется
гречка, да,
греча воспринимается как ласкательное. А вот
кура́ и по происхождению не подходит, и по акцентному типу.
Кура слышал только с ударением на первом слоге, но воспринимается как ед.ч. от куры, а не как уменьшительное.
Українізмів хоч греблю гати: руця, нозя, пуця, поця, циця, киця, цюця, биця, зюзя, келя, тася, птася...
Цитата: orklyn от апреля 22, 2015, 19:49
Українізмів хоч греблю гати: руця, нозя, пуця, поця, циця, киця, цюця, биця, зюзя, келя, тася, птася...
Руця? Это дедиминутив от *
руцка? :3tfu: Вы прочитайте, о чём речь идёт.
Цитата: bvs от апреля 22, 2015, 19:32
Кура слышал только с ударением на первом слоге
Ещё бы. Потому что Кура́ - это не курица, а речка такая в Грузии.
"Идёшь бывало вдоль Куры́,
А над тобой платанов тень..."
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 22, 2015, 21:14
Руця? Это дедиминутив от *руцка? :3tfu:
ко
шка - ки
са, ру
чка - ру
ця.
Цитата: bvs от апреля 22, 2015, 19:32
Кура слышал только с ударением на первом слоге, но воспринимается как ед.ч. от куры, а не как уменьшительное.
Я знаю только форму
кура́, мн. число
ку́ры.
Цитата: orklyn от апреля 22, 2015, 21:36
кошка - киса, ручка - руця.
Будьте добры прочитать первое сообщение ветки. :fp:
Цитата: orklyn от апреля 22, 2015, 21:36кошка - киса
ко
шка -> *ко
ша, *ко
ха. «Киса» скорее всего от звукоподражания «кс-кс-кс».
Цитата: Artiemij от апреля 22, 2015, 22:04
«Киса» скорее всего от звукоподражания «кс-кс-кс».
:what:
Шо?
Цитата: Artiemij от апреля 22, 2015, 23:01
Шо?
У слова
киска есть корень, суффикс и окончание, а также словообразовательные связи: это имя от глагола
кискать «говорить кис-кис», само междометие
кис < кыс, т. е. фонетически развивалось как обычное слово (вербализация), наряду с ним сохраняется невербализованная (потому и не подвергшаяся никакому развитию) форма [к
әс], которую записывают как
кс лишь условно (как
гм, ага и под.). А вы так написали, что вот вам
кс, а от него сразу
киски.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 22, 2015, 23:11А вы так написали, что вот вам кс, а от него сразу киски.
Тəшт краткость — сестра таланта. Не поймёт чек — объясню подробней, поймёт так — ну и ладно.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 22, 2015, 21:14Руця? Это дедиминутив от *руцка? :3tfu: Вы прочитайте, о чём речь идёт.
Так а "руця" и "нозя" вообще откуда взялись? Обратно сформированы из двойственного числа "ру́ці", "но́зі"? (не путать с дательным падежом: руцí, нозí)
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 22, 2015, 21:14Руця? Это дедиминутив от *руцка?
Ну, кстати, оно может современными носителями восприниматься и как
дедиминутив: рука - ручка - руцька (речь, имитриующая детскую; сюсюканье) - руця.
Довольно же часто, когда сюсюкают с детьми, или дразнятся, -чк- заменяется на -цьк-: "смааллиии какая птицька полетела!", "подойди до косецьки погладь, не бойся, она не укусит", "ой, а цьи это у нас тут руцьки? ой, а цьи это у нас тут нóзки?"
Картошка → картоха.