Вот здесь (http://en.wikipedia.org/wiki/Near-close_near-front_unrounded_vowel) слово дерево (http://en.wikipedia.org/wiki/File:Ru-%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE.ogg) записано как [ˈdʲerʲɪvə].
Но я упорно слышу там [ɐ].
Кто прав? У меня что-то с ушами?
Цитата: wandrien от апреля 15, 2015, 11:21
Вот здесь (http://en.wikipedia.org/wiki/Near-close_near-front_unrounded_vowel) слово дерево (http://en.wikipedia.org/wiki/File:Ru-%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE.ogg) записано как [ˈdʲerʲɪvə].
Но я упорно слышу там [ɐ].
Наверное, потому, что вы слишком доверяете тому, что написано. А между тем, это не священное писание. Транскрипция там дана не под представленную звуковую запись, всего-то. Тётка говорит [ˈdᶻʲerʲɪvɐ] или даже [ˈdᶻʲerʲɪvă] — это эффект чтения по бумажке + школьной филологии.