Кого-нибудь ещё бесит это уродство с апострофом?
(wiki/en) Kievan_Rus' (http://en.wikipedia.org/wiki/Kievan_Rus%27)
vs
(wiki/en) Ruthenia (http://en.wikipedia.org/wiki/Ruthenia)
Цитата: DarkMax2 от апреля 1, 2015, 16:01
Кого-нибудь ещё бесит это уродство с апострофом?
(wiki/en) Kievan_Rus' (http://en.wikipedia.org/wiki/Kievan_Rus%27)
Что за
Цитироватьсвободная федерация восточнославянских племен
?
Рука казака, видать.
Тонко. :)
Однако на федеративное устройство стоит источник.
«Kievan Rus» в работах видел как с апострофом, так и без него.
А чем знаменит этот Киеван Рус?
Цитата: maristo от апреля 1, 2015, 17:53
А чем знаменит этот Киеван Рус?
Вот не поверю, что вы не знаете что такое Киевская Русь. :negozhe:
Ruska, jak Polska. :)
Белоруссия, Украиния, Полякия, Литвия, Азербайджания. Стандартизация :umnik:
Цитата: Artiemij от апреля 1, 2015, 19:57
Белоруссия, Украиния, Полякия, Литвия, Азербайджания. Стандартизация :umnik:
Ουκρανία, Πολωνία...
Цитата: DarkMax2 от апреля 1, 2015, 20:00Ουκρανία
The Great Ucria :uzhos:
Куда греки «и» сжевали?
Цитата: Artiemij от апреля 1, 2015, 20:03
Цитата: DarkMax2 от апреля 1, 2015, 20:00Ουκρανία
The Great Ucria :uzhos:
Куда греки «и» сжевали?
У испанцев тоже Ucrania/Ucraniano. Видимо от выражения "у крана".
Цитата: Artiemij от апреля 1, 2015, 20:03
Цитата: DarkMax2 от апреля 1, 2015, 20:00Ουκρανία
The Great Ucria :uzhos:
Куда греки «и» сжевали?
Греки — никуда. Просто заимствовали в такой форме.
Цитата: Artiemij от апреля 1, 2015, 20:03
Цитата: DarkMax2 от апреля 1, 2015, 20:00Ουκρανία
The Great Ucria :uzhos:
Куда греки «и» сжевали?
https://en.wiktionary.org/wiki/οὐ
https://en.wiktionary.org/wiki/κρανίον
"Без черепушки".
Цитата: DarkMax2 от апреля 1, 2015, 16:01
Кого-нибудь ещё бесит это уродство с апострофом?
Меня нет.
Свежая теория, коллега. :umnik:
Цитата: DarkMax2 от апреля 1, 2015, 16:01
Кого-нибудь ещё бесит это уродство с апострофом?
(wiki/en) Kievan_Rus' (http://en.wikipedia.org/wiki/Kievan_Rus%27)
vs
(wiki/en) Ruthenia (http://en.wikipedia.org/wiki/Ruthenia)
Где вы там апостроф увидели?
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 1, 2015, 22:08
Цитата: DarkMax2 от апреля 1, 2015, 16:01
Кого-нибудь ещё бесит это уродство с апострофом?
(wiki/en) Kievan_Rus' (http://en.wikipedia.org/wiki/Kievan_Rus%27)
vs
(wiki/en) Ruthenia (http://en.wikipedia.org/wiki/Ruthenia)
Где вы там апостроф увидели?
Цитата: maristo от апреля 1, 2015, 17:53
А чем знаменит этот Киеван Рус?
Kie van Rus? :??? Кто такой, почему не знаю?
Цитата: DarkMax2 от апреля 1, 2015, 16:01Кого-нибудь ещё бесит это уродство с апострофом?
(wiki/en) Kievan_Rus' (http://en.wikipedia.org/wiki/Kievan_Rus%27)
Besiat latinsčiki, oboznačajusčie miagkostj apostrofom. Oni b esčo ampersand dlia ėtogo ispoljzovali. Urodstvo >(
Цитата: DarkMax2 от апреля 1, 2015, 22:13
(wiki/en) Kievan_Rus' (http://en.wikipedia.org/wiki/Kievan_Rus%27)
Цитата: Unicode Chart 6.3 от neutral (vertical) glyph with mixed usage
К сожалению, янки поздно опомнились — в таблице C0 Controls and Basic Latin эту фигульку (обычно ассоциируемая с машинописным апострофом) когда-то назвали «апострофом», и с тех пор так и осталось. Хоть потом пояснение написали, что это такое на самом деле.
Цитироватьчто это такое на самом деле
Неужели битые пиксели. :o
Цитата: Artiemij от апреля 1, 2015, 23:06
Цитата: DarkMax2 от апреля 1, 2015, 16:01Кого-нибудь ещё бесит это уродство с апострофом?
(wiki/en) Kievan_Rus' (http://en.wikipedia.org/wiki/Kievan_Rus%27)
Besiat latinsčiki, oboznačajusčie miagkostj apostrofom. Oni b esčo ampersand dlia ėtogo ispoljzovali. Urodstvo >(
Если не знаете истории письма, лучше ничего не пишите, чем вот такую ахинею.
Цитата: maristo от апреля 1, 2015, 23:13
Цитироватьчто это такое на самом деле
Неужели битые пиксели. :o
Вы о чём?
Цитата: DarkMax2 от апреля 1, 2015, 16:01
Кого-нибудь ещё бесит это уродство с апострофом?
(wiki/en) Kievan_Rus' (http://en.wikipedia.org/wiki/Kievan_Rus%27)
Срочно переименовать в (wiki/en) Drevnerusskoye_gosudarstvo (http://en.wikipedia.org/wiki/Drevnerusskoye_gosudarstvo) :D
Цитата: Artiemij от апреля 1, 2015, 19:57
Белоруссия, Украиния, Полякия, Литвия, Азербайджания.
У ирландцев - Укрань, Рущь
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 1, 2015, 23:14Если не знаете истории письма, лучше ничего не пишите, чем вот такую ахинею.
И при чём здесь история письма? Вы сообщение вообще читали?
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 2, 2015, 00:11Да.
Ну и? То, что оно начитается со слова «бесят», вас никак не смущает?
Цитата: Artiemij от апреля 2, 2015, 00:16
Ну и? То, что оно начитается со слова «бесят», вас никак не смущает?
Почему меня должно это смущать?
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 2, 2015, 00:22Цитата: Artiemij от апреля 2, 2015, 00:16Ну и? То, что оно начитается со слова «бесят», вас никак не смущает?
Почему меня должно это смущать?
То есть вы утверждаете, что знаете о том, чё меня бесит, больше меня самого?
Правильно — Russia, как было в оригинале.
Цитата: Rwseg от июня 6, 2015, 18:07
Правильно — Russia, как было в оригинале.
Каком оригинале?
Цитата: DarkMax2 от июня 6, 2015, 18:07
Цитата: Rwseg от июня 6, 2015, 18:07
Правильно — Russia, как было в оригинале.
Каком оригинале?
В латинском и потом английском. Rus' — это какой-то украинский антирусский (:???) новодел.
Да, бесит. Предлагаю записывать как "Ruis"! :D
И был он Руисом, пока Санчес по Педро не надавал. :green:
Цитата: Rwseg от июня 6, 2015, 18:11
Цитата: DarkMax2 от июня 6, 2015, 18:07
Цитата: Rwseg от июня 6, 2015, 18:07
Правильно — Russia, как было в оригинале.
Каком оригинале?
В латинском и потом английском. Rus' — это какой-то украинский антирусский (:???) новодел.
Ruthenia же!
Цитата: DarkMax2 от апреля 1, 2015, 16:01
Кого-нибудь ещё бесит это уродство с апострофом?
(wiki/en) Kievan_Rus' (http://en.wikipedia.org/wiki/Kievan_Rus%27)
vs
(wiki/en) Ruthenia (http://en.wikipedia.org/wiki/Ruthenia)
Термином Ruthenia принято обозначать земли Украины и Беларуси в период ВКЛ и Речи Посполитой. Kievan Rus' из другого исторического периода, который также включают земли северо-восточной Руси (территории современой России). Термин 'Kievan' означает, что столицей государства был Киев.
Тем не менее рутенами называли в немецких хрониках (например, в Ливонской хронике Генриха Латвийского) также жителей Новгорода и Пскова.
Rus и всё. Не знаю, что и зачем еще выдумывать.
Цитата: Hellerick от июня 7, 2015, 15:39
Rus и всё. Не знаю, что и зачем еще выдумывать.
Для обозначения территорий или исторических периодов в историографии. Для удобства.
Цитата: procyone от июня 7, 2015, 15:31
Термином Ruthenia принято обозначать земли Украины и Беларуси в период ВКЛ и Речи Посполитой. Kievan Rus' из другого исторического периода, который также включают земли северо-восточной Руси (территории современой России). Термин 'Kievan' означает, что столицей государства был Киев.
Вики:
Цитировать
Рутения (лат. Ruthenia) — одно из средневековых латинских названий Руси, наравне с Russia, Ruscia, Roxolania и другими. Созвучно античному названию кельтского племени рутенов (лат. ruteni) в Галлии. Причина такой созвучности не выяснена
Цитата: zwh от июня 7, 2015, 16:46
Цитата: procyone от июня 7, 2015, 15:31
Термином Ruthenia принято обозначать земли Украины и Беларуси в период ВКЛ и Речи Посполитой. Kievan Rus' из другого исторического периода, который также включают земли северо-восточной Руси (территории современой России). Термин 'Kievan' означает, что столицей государства был Киев.
Вики:
Цитировать
Рутения (лат. Ruthenia) — одно из средневековых латинских названий Руси, наравне с Russia, Ruscia, Roxolania и другими. Созвучно античному названию кельтского племени рутенов (лат. ruteni) в Галлии. Причина такой созвучности не выяснена
В литературе
принято использовать название Ruthenia по отношению к землям Украины и Беларуси времен периода ВКЛ и Речи Посполитой. В литературе
принято использовать название Киевская Русь по отношению к древнерурсскому государству со столицей в Киеве.
Цитата: procyone от июня 7, 2015, 16:52
В литературе принято использовать название Ruthenia по отношению к землям Украины и Беларуси времен периода ВКЛ и Речи Посполитой. В литературе принято использовать название Киевская Русь по отношению к древнерурсскому государству со столицей в Киеве.
Вики:
Цитировать
In English, Ruthenia /ruːˈθiːniə/ is a geographical exonym for a cross-border region of Europe. It can refer to significantly different and even mutually exclusive areas, dependent on the historical period and subject.
The word "Ruthenia" originated as a Latin rendering of the region and people known originally as "Rus'" – the same root word as Russia. In European manuscripts dating from the 13th century, "Ruthenia" was used to describe Rus': the wider area occupied by the Ancient Rus' (commonly referred to as Kievan Rus'). This historical territory corresponds to modern Ukraine and Belarus, as well as western Russia. However, the geographical implications of "Ruthenia" and "Russia" began to diverge in meaning as early as the 14th century.
In modern usage, "Ruthenia" refers often to Red Ruthenia alone, or an even smaller region centred on Zakarpattia Oblast (the Transcarpathian administrative region) of south-western Ukraine. It is therefore strongly associated with areas inhabited by Rusyn minorities. Red Ruthenia also includes the former kingdom of Galicia (Halychyna (Ukrainian: Галичина, Halychyna; Rusyn: Галичина; Polish: Galicja; Russian: Галиция, Galitsiya; Slovak: Halič).
Цитата: zwh от июня 7, 2015, 17:20
Цитата: procyone от июня 7, 2015, 16:52
В литературе принято использовать название Ruthenia по отношению к землям Украины и Беларуси времен периода ВКЛ и Речи Посполитой. В литературе принято использовать название Киевская Русь по отношению к древнерурсскому государству со столицей в Киеве.
Вики:
Цитировать
In English, Ruthenia /ruːˈθiːniə/ is a geographical exonym for a cross-border region of Europe. It can refer to significantly different and even mutually exclusive areas, dependent on the historical period and subject.
The word "Ruthenia" originated as a Latin rendering of the region and people known originally as "Rus'" – the same root word as Russia. In European manuscripts dating from the 13th century, "Ruthenia" was used to describe Rus': the wider area occupied by the Ancient Rus' (commonly referred to as Kievan Rus'). This historical territory corresponds to modern Ukraine and Belarus, as well as western Russia. However, the geographical implications of "Ruthenia" and "Russia" began to diverge in meaning as early as the 14th century.
In modern usage, "Ruthenia" refers often to Red Ruthenia alone, or an even smaller region centred on Zakarpattia Oblast (the Transcarpathian administrative region) of south-western Ukraine. It is therefore strongly associated with areas inhabited by Rusyn minorities. Red Ruthenia also includes the former kingdom of Galicia (Halychyna (Ukrainian: Галичина, Halychyna; Rusyn: Галичина; Polish: Galicja; Russian: Галиция, Galitsiya; Slovak: Halič).
Вы хоть читайте внимательно свои же источники.
Цитата: procyone от июня 7, 2015, 17:22
Вы хоть читайте внимательно свои же источники.
Ну, читаю, написано: "Название Рутения относится к современным Украине и Белоруссии, а так же к западной части России. Однако, в XiV веке понятия Россия и Рутения начали расходиться. Дальше там про Закарпатье и Галицию.
Цитата: zwh от июня 7, 2015, 18:51
Цитата: procyone от июня 7, 2015, 17:22
Вы хоть читайте внимательно свои же источники.
Ну, читаю, написано: "Название Рутения относится к современным Украине и Белоруссии, а так же к западной части России. Однако, в XiV веке понятия Россия и Рутения начали расходиться. Дальше там про Закарпатье и Галицию.
Значит читаете невнимательно:
However, the geographical implications of "Ruthenia" and "Russia" began to diverge in meaning as early as the 14th century. Сегодня авторы используют термин Ruthenia применительно к территориям Украины и Беларуси времен ВКЛ и Речи Посполитой. Это я вам говорю как читатель прочитавший немало литературы на английском языке.
Цитата: procyone от июня 7, 2015, 21:59
Цитата: zwh от июня 7, 2015, 18:51
Цитата: procyone от июня 7, 2015, 17:22
Вы хоть читайте внимательно свои же источники.
Ну, читаю, написано: "Название Рутения относится к современным Украине и Белоруссии, а так же к западной части России. Однако, в XiV веке понятия Россия и Рутения начали расходиться. Дальше там про Закарпатье и Галицию.
Значит читаете невнимательно: However, the geographical implications of "Ruthenia" and "Russia" began to diverge in meaning as early as the 14th century. Сегодня авторы используют термин Ruthenia применительно к территориям Украины и Беларуси времен ВКЛ и Речи Посполитой. Это я вам говорю как читатель прочитавший немало литературы на английском языке.
Может быть. Но в процитированном мной ничего про Речь Посполитую нет. Как и про ВКЛ.
Не читайте англовику касаемо истории Вост. Европы. Там правят одни нацозабоченные. Кто напористее и наглее, того и точка зрения. Обычно самые озабоченные и напористые там «новоевропейцы» из маленьких, но очень гордых стран.
Цитата: Rwseg от июня 8, 2015, 02:11
Не читайте англовику касаемо истории Вост. Европы. Там правят одни нацозабоченные. Кто напористее и наглее, того и точка зрения. Обычно самые озабоченные и напористые там «новоевропейцы» из маленьких, но очень гордых стран.
Этот термин широко используется в польской, украинской и белорусской литературе. Как назвать земли русинов в период ВКЛ и Речи Посполитой? Russia ? Ассоциируется с Россией, а это было другое государство. Rus? Этот термин закреплен за древнерусским государством. Термины Киевская Русь, северо-восточная Русь, Рутения вводят для удобства и к озабоченности националистов отношения не имеют.
Цитата: Rwseg от июня 8, 2015, 02:11
Не читайте англовику касаемо истории Вост. Европы. Там правят одни нацозабоченные. Кто напористее и наглее, того и точка зрения. Обычно самые озабоченные и напористые там «новоевропейцы» из маленьких, но очень гордых стран.
Спасибо за разъяснения.
Цитата: Rwseg от июня 8, 2015, 02:11
Не читайте англовику касаемо истории Вост. Европы.
Какую вику советуете читать по истории Вост. Европы?
По ходу, вот свежая статейка из "Экономист". Тут под Рутенией они четко подразумевают Закарпатье.
Russian propaganda in Ukraine
All latest updates
Long live Ruthenia
The Russian press cooks up ethnic separatism in Transcarpathia
Apr 3rd 2015 | MUKACHEVE | Europe
TUCKED away behind the Carpathian mountains, Ukraine's Transcarpathian region has its share of problems. Ethnic separatism is not among the major ones. Nonetheless, this remote region's Ruthenian and ethnic-Hungarian communities have become a target for Russian propaganda aimed at dividing Ukrainian society. In mid-March Ukrainian news outlets reprinted a report that organisations of Transcarpathia's Ruthenes (a small Slavic ethnic group scattered across Ukraine, Slovakia and Poland) had held a congress "demanding recognition of their national identity and autonomy of their land". It turned out that the congress had been made up out of whole cloth by TASS, the Russian news agency.
It was a postmodern tactic that might have been appreciated by the art world's most famous ethnic Ruthene, Andy Warhol. In Transcarpathia itself, the fake news caused a stir at the Ruthenian House in Mukacheve, a town just south of the Carpathians. Local Ruthenes say that Petro Getsko, a "Ruthenian leader" quoted by TASS who calls himself the "prime minister of Subcarpathian Rus", has not been seen in Transcarpathia for several years. Mr Getsko, who is a wanted man in Ukraine, is believed to be in Russia.
"Russia is trying to play the Ruthenian card in Transcarpathia," says Ievgen Zhupan, head doctor at the regional children's hospital in Mukacheve and chairman of the People's Council of the Ruthenes of Transcarpathia, an umbrella organisation of civic groups. Mr Zhupan no longer gives interviews to Russian media, who he says have manipulated his statements in the past. In fact Ukraine's Ruthenian organisations are keeping their demands modest. In January several of them issued a statement expressing their support for Ukraine's path to democratisation and European integration. Their most far-reaching request was to reinstate Ruthenian as an official ethnic category in Ukraine (it was scrapped under the Soviet regime).
There is more tension over the status of Ukraine's 156,000 ethnic Hungarians, but it mainly emanates from outside of Ukraine. Viktor Orban, the Hungarian prime minister and one of Vladimir Putin's better friends in Europe, has repeatedly called for autonomy for Hungarian-Ukrainians. Mr Orban has found something of an ally in Laszlo Brenzovics, head of the Hungarian Cultural Association of Transcarpathia (KMKSZ) and a member of Ukraine's parliament, where he represents the party of president Petro Poroshenko. But Mr Brenzovics has never gone as far as Jobbik, Hungary's far-right party, which calls Ukraine's crisis an opportunity to "finally resolve the situation of Transcarpathian Hungarians".
The epicentre of Hungarian culture in Ukraine is Berehove, a city of 24,000 near the border that was only incorporated into Ukraine in 1945. Hundreds of red, white and green flags flutter on monuments. Street signs are bilingual, and Hungarian can be used for some administrative purposes (a benefit of Ukraine's 2012 law on regional languages). Many locals have taken advantage of a simplified naturalisation procedure to gain Hungarian citizenship, which Mr Orban and his Fidesz party introduced in 2010.
From its headquarters in nearby Uzhhorod, the KMKSZ has hinted at sympathy towards pro-Russian separatists in Ukraine's east. It urges a peaceful solution to the conflict and calls for greater minority rights and the creation of administrative units along ethnic lines. Mr Brenzovics has also taken up the popular cause of opposition to military mobilisation; Ukraine should not send "a country lad or father from the village" to a war zone, he says. This is still a far cry from Jobbik, which denounces "Kiev's puppet government" and claims it "serves the interests of Atlantic powers".
Of course, many Ukrainians are resentful of the draft, not to mention the country's entrenched corruption and deteriorating economy. What sets Hungarian-Ukrainians apart is the ability to express their discontent in ethnic terms, and the presence of a neighbouring government interested in exploiting it. On the Hungarian side, the Transcarpathian cause presents a chance for the ultranationalists of Jobbik to take a jab at Fidesz. Mr Orban will continue to play this political game, but he has no interest in provoking violence. As for the Ruthenes, they have no outside sponsor trying to foment separatism.
The political theorist Benedict Anderson famously referred to nation-states as "imagined communities". But some such communities are more imagined than others. If the Russian press wants to find significant ethnic separatist movements in Transcarpathian Ukraine, it will have to keep inventing them.
http://www.economist.com/news/europe/21647828-russian-press-cooks-up-ethnic-separatism-transcarpathia-long-live-ruthenia
Еще несколько удивила фраза (в жирном месте): "Viktor Orban, the Hungarian prime minister and one of Vladimir Putin's
better friends in Europe, has repeatedly called for autonomy for Hungarian-Ukrainians."
Я бы использовал термин Kievian Ruthenia.
Цитата: Poirot от июня 8, 2015, 10:22
Спасибо за разъяснения.
Это секрет Полиншинеля (http://www.wikireality.ru/wiki/%D0%92%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D1%80%D0%BE%D0%BF%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D1%8B%D0%BB%D0%BA%D0%B0). И хоть вроде официально это прикрыли, но никуда это не делось.
Цитата: Rwseg от июня 8, 2015, 20:10
Цитата: Poirot от июня 8, 2015, 10:22
Спасибо за разъяснения.
Это секрет Полиншинеля (http://www.wikireality.ru/wiki/%D0%92%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D1%80%D0%BE%D0%BF%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D1%8B%D0%BB%D0%BA%D0%B0). И хоть вроде официально это прикрыли, но никуда это не делось.
:( так вот кто гадит по все вики :(
Цитата: procyone от июня 8, 2015, 03:23
Этот термин широко используется в польской, украинской и белорусской литературе.
Вот именно.
Цитата: procyone от июня 8, 2015, 03:23
Как назвать земли русинов в период ВКЛ и Речи Посполитой? Russia ? Ассоциируется с Россией, а это было другое государство. Rus? Этот термин закреплен за древнерусским государством. Термины Киевская Русь, северо-восточная Русь, Рутения вводят для удобства и к озабоченности националистов отношения не имеют.
Конечно-конечно, не имеет. Ведь как же можно сказать Kievan Russia, White Russia или Russian princes, ведь на это обидятся два очень гордых незалежных народа. Ведь всем известно, что это царь-московит Пётр украл это название, до этого никакой Russia не было и быть не могло. Надо придумать Rus', Ruthenia, Rus'ian и прочую словесную эквилибристику. Главное, чтобы ни у кого и мысли не возникло о связи двух очень гордых незалежных народа с современной Russia.
Цитата: DarkMax2 от июня 8, 2015, 20:18
Цитата: Rwseg от июня 8, 2015, 20:10
Это секрет Полиншинеля (http://www.wikireality.ru/wiki/%D0%92%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D1%80%D0%BE%D0%BF%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D1%8B%D0%BB%D0%BA%D0%B0). И хоть вроде официально это прикрыли, но никуда это не делось.
:( так вот кто гадит по все вики :(
Что значит «гадят»? Там ваши европейские друзья продвигают единственно правильную и идеологически верную точку зрения на «Империю Зла». Вам бы радоваться.
Я не люблю памфлеты обеих сторон.
Цитата: DarkMax2 от июня 8, 2015, 20:23
Я не люблю памфлеты обеих сторон.
Несвидомо как-то.
Цитата: DarkMax2 от июня 8, 2015, 20:23
Я не люблю памфлеты обеих сторон.
Вот вы нас в этом постоянно убеждаете, но по вашим действиям со стороны видится всё ровно наоборот.
Цитата: RockyRaccoon от июня 8, 2015, 20:30
Несвидомо как-то.
У Макса всегда всё очень свидомо. Просто у него своя версия с левым уклоном.
Цитата: Rwseg от июня 8, 2015, 20:44
Цитата: DarkMax2 от июня 8, 2015, 20:23
Я не люблю памфлеты обеих сторон.
Вот вы нас в этом постоянно убеждаете, но по вашим действиям со стороны видится всё ровно наоборот.
Цитата: RockyRaccoon от июня 8, 2015, 20:30
Несвидомо как-то.
У Макса всегда всё очень свидомо. Просто у него своя версия с левым уклоном.
Дойдёт очередь и до левых уклонистов. ;)
Цитата: alant от июня 8, 2015, 21:22
Дойдёт очередь и до левых уклонистов. ;)
Вчера мы хоронили двух марксистов,
Мы их не накрывали кумачом --
Один из них был правым уклонистом,
Другой, как оказалось, не причем.
Душевный стих.
Цитата: alant от июня 8, 2015, 23:09
Душевный стих.
Вообще-то это из песни, автор -- Юз Алешковский, первая строчка -- "Товарищ Сталин, вы большой ученый" (полный текст -- спросить у Яндекса).
Цитата: zwh от июня 9, 2015, 07:56
Цитата: alant от июня 8, 2015, 23:09
Душевный стих.
Вообще-то это из песни, автор -- Юз Алешковский, первая строчка -- "Товарищ Сталин, вы большой ученый" (полный текст -- спросить у Яндекса).
Я уже спросил.
Цитата: DarkMax2 от июня 8, 2015, 14:38
Я бы использовал термин Kievian Ruthenia.
Ми не м'які
рутени, а граніт.
І гордо
українцями звемося.
Василь Ґренджа-Донський (
1939)
Цитата: orklyn от июня 9, 2015, 08:41
Цитата: DarkMax2 от июня 8, 2015, 14:38
Я бы использовал термин Kievian Ruthenia.
Ми не м'які рутени, а граніт.
І гордо українцями звемося.
Василь Ґренджа-Донський (1939)
Звати русинів/русичів/русів княжої доби українцями некоректно.
Что заставило часть русичей(если хотите тех русинов) сменить идентичность на украинцев?
Цитата: maristo от июня 9, 2015, 08:47
Что заставило часть русичей(если хотите тех русинов) сменить идентичность на украинцев?
Поляки, австрийский генштаб и лично товарищ Каганович. А до этого так греко-католиков называли, которые веру православную предали.
Цитата: maristo от июня 9, 2015, 08:47
Что заставило часть русичей(если хотите тех русинов) сменить идентичность на украинцев?
Історичні процеси.
Цитата: DarkMax2 от июня 9, 2015, 08:43
Цитата: orklyn от июня 9, 2015, 08:41
Цитата: DarkMax2 от июня 8, 2015, 14:38
Я бы использовал термин Kievian Ruthenia.
Ми не м'які рутени, а граніт.
І гордо українцями звемося.
Василь Ґренджа-Донський (1939)
Звати русинів/русичів/русів княжої доби українцями некоректно.
Ще коли сказано за упрямство,
что мы из вежливости называем силою воли )))))
Цитата: Rwseg от июня 8, 2015, 20:19
Ведь всем известно, что это царь-московит Пётр украл это название, до этого никакой Russia не было и быть не могло
До Петра І было зафиксировано название Россия в 1654г. в "Полное собрание законов Россійской империи, том 1, съ 1649 по 1675_Санктпетербург_1830".
В марте 1654 года получил царь письмецо: «Бьютъ челомъ Великому Государю, Царю и Великому Князю АлексЪю Михаиловичу, всея Великія и Малыя Россіи Самодержцу и многихъ Государствъ Государю и обладателю, Его Царскаго Величества подданные, Богданъ ХмЪльницкій Гетманъ войска Запорожскаго, и все войско Запорожское, и весь міръ Христіянскій Россійскій»
И тут хохлы постарались. Сначала дали понятие Руси, а потом, оказывается, и России.
Или известно более раннее упоминание?
Цитата: maristo от июня 9, 2015, 08:47
Что заставило часть русичей(если хотите тех русинов) сменить идентичность на украинцев?
Присоединение к России в разных её проявлениях.
Цитата: zwh от июня 9, 2015, 08:51
Цитата: maristo от июня 9, 2015, 08:47
Что заставило часть русичей(если хотите тех русинов) сменить идентичность на украинцев?
Поляки, австрийский генштаб и лично товарищ Каганович. А до этого так греко-католиков называли, которые веру православную предали.
Шо?
Цитата: zwh от июня 9, 2015, 08:51
Цитата: maristo от июня 9, 2015, 08:47
Что заставило часть русичей(если хотите тех русинов) сменить идентичность на украинцев?
Поляки, австрийский генштаб и лично товарищ Каганович. А до этого так греко-католиков называли, которые веру православную предали.
;up:
Цитата: maristo от апреля 1, 2015, 18:20
"Древнерусское государство" - это терминологический новдел последних лет(может 5 от силы)."Киевская Русь" правда тоже новодел, но хотя бы из 19 века. И естественно, что это не "он хочет назвать", а кто то в России решил поменять терминологию по понятным и сугубо политическим причинам
Цитата: Artiemij от апреля 1, 2015, 23:06
Цитата: DarkMax2 от апреля 1, 2015, 16:01Кого-нибудь ещё бесит это уродство с апострофом?
(wiki/en) Kievan_Rus' (http://en.wikipedia.org/wiki/Kievan_Rus%27)
Besiat latinsčiki, oboznačajusčie miagkostj apostrofom. Oni b esčo ampersand dlia ėtogo ispoljzovali. Urodstvo >(
I ćem vam n`e nrvicca etot variant?
Цитата: Rwseg от июня 8, 2015, 02:11
Не читайте англовику касаемо истории Вост. Европы. Там правят одни нацозабоченные. Кто напористее и наглее, того и точка зрения. Обычно самые озабоченные и напористые там «новоевропейцы» из маленьких, но очень гордых стран.
Ну ни что же не мешает таким же"нацозабоченым" но из русских, как вы например, прийти туда и попытаться изменить баланс изложения
Цитата: DarkMax2 от июня 8, 2015, 20:23
Я не люблю памфлеты обеих сторон.
Существенная разница в том что даже самые упоротые наши как правило не ставят под сомнение существование России(Великороссии, Московии) и русских(великоросов, московитов)
Цитата: DarkMax2 от июня 9, 2015, 08:43
Цитата: orklyn от июня 9, 2015, 08:41
Цитата: DarkMax2 от июня 8, 2015, 14:38
Я бы использовал термин Kievian Ruthenia.
Ми не м'які рутени, а граніт.
І гордо українцями звемося.
Василь Ґренджа-Донський (1939)
Звати русинів/русичів/русів княжої доби українцями некоректно.
чому? неперервність усної мови і матеріальної раси як власне і самого населення має місце. Значить один народ, значить можна, хоча і не зовсім камільфо, ретроспективно називати сучасним іменем
Цитата: maristo от июня 9, 2015, 08:47
Что заставило часть русичей(если хотите тех русинов) сменить идентичность на украинцев?
Во первых не идентичность, а название
А во вторых не сменить, так как вопреки распостроненному в среде современных великорусских шовинистов мифу слова "Украина" и "украинский народ" использовались и в 19 и в 18вв в т ч во вполне официальной, вышедшей с позволения царской цензуры литературе. Использовались паралельно с "Малороссия" и производными от него
Корректней сказать что среди исторических, общественных и культурных деятелей Украины/малороссии эти два ряда слов, бывших изначально синонимами и обозначавшими страну и народ безотносительно отношения к идеям т н "панрусизма", разошлись по признаку этого самого отношениия.
Цитата: zwh от июня 9, 2015, 08:51
Цитата: maristo от июня 9, 2015, 08:47
Что заставило часть русичей(если хотите тех русинов) сменить идентичность на украинцев?
Поляки, австрийский генштаб и лично товарищ Каганович. А до этого так греко-католиков называли, которые веру православную предали.
Слово "Украина" появилось как раз во вполне православных поднепровских землях, а греко-католиков специально чтобы отличить от праволсавных никто украинцами не называл. Хватит говорить чушь
ну, а на великорусский шовинисический бред про "поляков, генштаб и кагановича" я уже практически не реагирую. ну нравиться "духоным скрепоноцам" жить в своем выдуманом мире так и живите, я не против
Если кому-то зачем-то приспичило обозначать мягкость, пусть пишут по-польски: Ruś. Кошмарику Rus', который даже в кавычки номально сунуть нельзя, в приличных текстах не место.
Цитата: Hellerick от июня 11, 2015, 06:34
Если кому-то зачем-то приспичило обозначать мягкость, пусть пишут по-польски: Ruś. Кошмарику Rus', который даже в кавычки номально сунуть нельзя, в приличных текстах не место.
;up:
Цитата: Pawlo от июня 11, 2015, 02:13
Цитата: DarkMax2 от июня 9, 2015, 08:43
Цитата: orklyn от июня 9, 2015, 08:41
Цитата: DarkMax2 от июня 8, 2015, 14:38
Я бы использовал термин Kievian Ruthenia.
Ми не м'які рутени, а граніт.
І гордо українцями звемося.
Василь Ґренджа-Донський (1939)
Звати русинів/русичів/русів княжої доби українцями некоректно.
чому? неперервність усної мови і матеріальної раси як власне і самого населення має місце. Значить один народ, значить можна, хоча і не зовсім камільфо, ретроспективно називати сучасним іменем
Нащадків на тих самих теренах розселення того народу три. Я проти приватизації. Та і просто анахронізм.
Цитата: maristo от июня 9, 2015, 08:47
Что заставило часть русичей(если хотите тех русинов) сменить идентичность на украинцев?
Кто обозвал их русичами?
Цитата: Волод от июня 11, 2015, 08:16
Цитата: maristo от июня 9, 2015, 08:47
Что заставило часть русичей(если хотите тех русинов) сменить идентичность на украинцев?
Кто обозвал их русичами?
Автор Слова о полку Игоревом.
Цитата: alant от июня 11, 2015, 11:20
Автор Слова о полку Игоревом.
И кто сей пейсатель?
Цитата: Pawlo от июня 11, 2015, 02:21
Цитата: zwh от июня 9, 2015, 08:51
Цитата: maristo от июня 9, 2015, 08:47
Что заставило часть русичей(если хотите тех русинов) сменить идентичность на украинцев?
Поляки, австрийский генштаб и лично товарищ Каганович. А до этого так греко-католиков называли, которые веру православную предали.
Слово "Украина" появилось как раз во вполне православных поднепровских землях, а греко-католиков специально чтобы отличить от праволсавных никто украинцами не называл. Хватит говорить чушь
ну, а на великорусский шовинисический бред про "поляков, генштаб и кагановича" я уже практически не реагирую. ну нравиться "духоным скрепоноцам" жить в своем выдуманом мире так и живите, я не против
Так украин-то навалом же было, только за одной это название закрепилось. Называли ли себя православные украинцами? Честно говоря, не знаю, но у Гоголя в "Тарасе Бульбе" что-то украинцев я не припомню. Да и поэт этот... забыл, как его... сильно обиделся, когда редактор назвал его украинцем. Ну а Каганович посредством образования просто внедрил в малороссов мысль, что они "украинцы" -- до этого они и не догадывались (есть свидетельства на этот счет времен Первой мировой). Так что кто из нас живет в выдуманном мире -- это еще вопрос.
Цитата: Волод от июня 11, 2015, 08:16
Цитата: maristo от июня 9, 2015, 08:47
Что заставило часть русичей(если хотите тех русинов) сменить идентичность на украинцев?
Кто обозвал их русичами?
Если государственное образование называлось Русь, то было бы странно, если бы его жителей называли бы, допустим, тау-китянами.
Цитата: zwh от июня 11, 2015, 11:49
Цитата: Волод от июня 11, 2015, 08:16
Цитата: maristo от июня 9, 2015, 08:47
Что заставило часть русичей(если хотите тех русинов) сменить идентичность на украинцев?
Кто обозвал их русичами?
Если государственное образование называлось Русь, то было бы странно, если бы его жителей называли бы, допустим, тау-китянами.
Шикарный ответ.
Цитата: zwh от июня 11, 2015, 11:47
Так украин-то навалом же было, только за одной это название закрепилось. Называли ли себя православные украинцами? Честно говоря, не знаю, но у Гоголя в "Тарасе Бульбе" что-то украинцев я не припомню. Да и поэт этот... забыл, как его... сильно обиделся, когда редактор назвал его украинцем. Ну а Каганович посредством образования просто внедрил в малороссов мысль, что они "украинцы" -- до этого они и не догадывались (есть свидетельства на этот счет времен Первой мировой). Так что кто из нас живет в выдуманном мире -- это еще вопрос.
Продолжайте ;up: Такие люди нам нужны.
Цитата: zwh от июня 11, 2015, 11:49
Цитата: Волод от июня 11, 2015, 08:16
Цитата: maristo от июня 9, 2015, 08:47
Что заставило часть русичей(если хотите тех русинов) сменить идентичность на украинцев?
Кто обозвал их русичами?
Если государственное образование называлось Русь, то было бы странно, если бы его жителей называли бы, допустим, тау-китянами.
Если бы назывались "тау-" - было бы странно.
Но название "русичи" тоже странное.
Я например считаю, что так могли называть товарищей, перегородивших поле своими червлёными щитами, только наблюдавшие эту картину маслом со стороны половцы.
Автор просто каламбурил, заодно хвастался своим знанием половецкого языка и намекал на свой боевой опыт.
Цитата: Волод от июня 11, 2015, 12:01
Цитата: zwh от июня 11, 2015, 11:49
Цитата: Волод от июня 11, 2015, 08:16
Цитата: maristo от июня 9, 2015, 08:47
Что заставило часть русичей(если хотите тех русинов) сменить идентичность на украинцев?
Кто обозвал их русичами?
Если государственное образование называлось Русь, то было бы странно, если бы его жителей называли бы, допустим, тау-китянами.
Если бы назывались "тау-" - было бы странно.
Но название "русичи" тоже странное.
Я например считаю, что так могли называть товарищей, перегородивших поле своими червлёными щитами, только наблюдавшие эту картину маслом со стороны половцы.
Автор просто каламбурил, заодно хвастался своим знанием половецкого языка и намекал на свой боевой опыт.
Если были радимичи и кривичи, что могло помешать сформироваться слову "русичи"?
А есть слова русич в летописях? Где-то слышал, что новодел: русы,типа есть, а русичей нет.
Естественно русичей в летописях нет. Их нигде нет, кроме Слова о полку Игореве. Это поэтическое название, не имеющее исторического значения.
Цитата: Богдан М от июня 11, 2015, 00:51
Или известно более раннее упоминание?
Есть подробная работа Клосса Б. М. «О происхождении названия Россия».
Цитата: Лукас от июня 11, 2015, 16:52
Естественно русичей в летописях нет. Их нигде нет, кроме Слова о полку Игореве. Это поэтическое название, не имеющее исторического значения.
Русичь — «сын Руси», естественно, это образное обозначение, с чего бы ему появляться в летописях? «Не имеющее исторического значения» — :what: СПИ — это сочинения человека, жившего на Руси. Как он видит политическую ситуацию, как обозначает воинов — это, типа, не имеет исторического значения? Ну-ну.
Цитата: Rwseg от июня 17, 2015, 00:16
Есть подробная работа Клосса Б. М. «О происхождении названия Россия».
Нндаа.
Дело ясное - что дело тёмное.
Цитата: Богдан М от июня 17, 2015, 01:07
Цитата: Rwseg от июня 17, 2015, 00:16
Есть подробная работа Клосса Б. М. «О происхождении названия Россия».
Нндаа.
Дело ясное - что дело тёмное.
Уже успели прочитать?
Цитата: Rwseg от июня 17, 2015, 00:16
Есть подробная работа Клосса Б. М. «О происхождении названия Россия».
Судя по фамилии, нерусский какой-то.
Цитата: Poirot от июня 17, 2015, 10:02
Цитата: Rwseg от июня 17, 2015, 00:16
Есть подробная работа Клосса Б. М. «О происхождении названия Россия».
Судя по фамилии, нерусский какой-то.
Та ні, гордариканець. :) (wiki/ru) Клосс,_Борис_Михайлович (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%81,_%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87)
Цитата: Wolliger Mensch от июня 17, 2015, 00:32
Цитата: Лукас от июня 11, 2015, 16:52
Естественно русичей в летописях нет. Их нигде нет, кроме Слова о полку Игореве. Это поэтическое название, не имеющее исторического значения.
Русичь — «сын Руси», естественно, это образное обозначение, с чего бы ему появляться в летописях? «.........................
Так сейчас, если мы Петра обзовём Петровичем, он не обидится.
Но говорят в те времена за подобный базар пришлось бы ответить.
Цитата: Волод от июня 17, 2015, 10:36
Цитата: Wolliger Mensch от июня 17, 2015, 00:32
Цитата: Лукас от июня 11, 2015, 16:52
Естественно русичей в летописях нет. Их нигде нет, кроме Слова о полку Игореве. Это поэтическое название, не имеющее исторического значения.
Русичь — «сын Руси», естественно, это образное обозначение, с чего бы ему появляться в летописях? «.........................
Так сейчас, если мы Петра обзовём Петровичем, он не обидится.
Но говорят в те времена за подобный базар пришлось бы ответить.
Никакого «базара» в употреблении патронимического суффикса в переносном значении не было. Это что-то вы загнули непонятное. А именование людей имело значение лишь в условиях формального общения, у себя в избе или среди друзей любой мог хоть на «мы» к себе обращаться.
Цитата: Богдан М от июня 17, 2015, 01:07
Цитата: Rwseg от июня 17, 2015, 00:16
Есть подробная работа Клосса Б. М. «О происхождении названия Россия».
Нндаа.
Дело ясное - что дело тёмное.
Он просто наводил тень на плетень.
Долго и нудно перечислял когда и где в Московии встречалось слово "Росия", что бы потом в конце упомянуть об немосковском происхождении слова"Россия":
ЦитироватьИтак, мы показали, что использование справщиками Московского Печатного двора, воспитанниками Киево-Могилян-ской коллегии, написания слова «Россия» с двумя «с» объясняется существовавшей с конца XVI в. на территории Киевской митрополии соответствующей литературной традиции.
Названия «Россия», «Российский» (с двумя «с») господствуют в переводах Епифания Славинецкого и декламациях Симеона Полоцкого. Продемонстрируем это на примере стихотворения Симеона Полоцкого «Орел Российский». Панегирик поднесен царю Алексею Михайловичу 1 сентября 1667 г., подносной экземпляр сохранился — это рукопись БАН, 16.5.7,
Цитата: Wolliger Mensch от июня 17, 2015, 00:32
Цитата: Лукас от июня 11, 2015, 16:52
Естественно русичей в летописях нет. Их нигде нет, кроме Слова о полку Игореве. Это поэтическое название, не имеющее исторического значения.
Русичь — «сын Руси», естественно, это образное обозначение, с чего бы ему появляться в летописях? «Не имеющее исторического значения» — :what: СПИ — это сочинения человека, жившего на Руси. Как он видит политическую ситуацию, как обозначает воинов — это, типа, не имеет исторического значения? Ну-ну.
Я не про СПИ, а про название "русич". Название "русич" не имеет исторического значения.
Цитата: Rwseg от июня 17, 2015, 00:16
Есть подробная работа Клосса Б. М. «О происхождении названия Россия».
При прочтении этой книги следует также учитывать эту рецензию (https://www.academia.edu/6764918/%D0%91._%D0%9C._%D0%9A%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%81._%D0%9E_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B8%D1%81%D1%85%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B8_%D0%BD%D0%B0%D0%B7%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%A0%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B8%D1%8F_._%D0%9C._%D0%A0%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D0%B0%D0%BC%D1%8F%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B8_%D0%94%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B5%D0%B9_%D0%A0%D1%83%D1%81%D0%B8_2012._152_%D1%81._Studia_historica._Series_minor_).
Цитата: Лукас от июня 17, 2015, 17:55
Я не про СПИ, а про название "русич". Название "русич" не имеет исторического значения.
Ну как оно может не иметь исторического значения, когда это обозначение действующих лиц в исторических событиях? :what:
Цитата: Лукас от июня 17, 2015, 18:00
Цитата: Rwseg от июня 17, 2015, 00:16
Есть подробная работа Клосса Б. М. «О происхождении названия Россия».
При прочтении этой книги следует также учитывать эту рецензию (https://www.academia.edu/6764918/%D0%91._%D0%9C._%D0%9A%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%81._%D0%9E_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B8%D1%81%D1%85%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B8_%D0%BD%D0%B0%D0%B7%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%A0%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B8%D1%8F_._%D0%9C._%D0%A0%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D0%B0%D0%BC%D1%8F%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B8_%D0%94%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B5%D0%B9_%D0%A0%D1%83%D1%81%D0%B8_2012._152_%D1%81._Studia_historica._Series_minor_).
Вообще-то я сначала как раз Грищенко прочитал, а потом уже оригинал Клосса.
ЦитироватьВпрочем, это не умаляет той кропотливой источниковедческой работы, которая была проделана автором и которая вполне заслуживает благодарности, ибо без неё лингвистические исследования оказались бы ещё более затруднены.
Цитата: Poirot от июня 17, 2015, 10:02
Судя по фамилии, нерусский какой-то.
А что делать, если «чисторусским» слабо интересна история названия своей страны. :donno: Был один Соловьёв, да и тот белый иммигрант.
Цитата: Волод от июня 17, 2015, 11:04
Он просто наводил тень на плетень.
Долго и нудно перечислял когда и где в Московии встречалось слово "Росия", что бы потом в конце упомянуть об немосковском происхождении слова"Россия":
Вот! Хорошо, что вы сами провели разницу между вами и настоящими учёными. Настоящие учёные сначала долго изучают и «нудно перечисляют», а потом делают из всего выводы. У вас же вывод заранее известен и идёт сразу, а под него придумываются «факты».
Цитата: zwh от июня 11, 2015, 11:49
Цитата: Волод от июня 11, 2015, 08:16
Цитата: maristo от июня 9, 2015, 08:47
Что заставило часть русичей(если хотите тех русинов) сменить идентичность на украинцев?
Кто обозвал их русичами?
Если государственное образование называлось Русь, то было бы странно, если бы его жителей называли бы, допустим, тау-китянами.
Есть такое государственное образование — Россия. Однако формирование и закрепление названия "россиянин/россиянка/россияне" идёт с большим скрипом. Во всяком случае, очень заметно сопротивление материала....
По просьбе Русега тему открываю. Политофтоп разводить не нужно.
Для Русега: когда вы что-то просите, не клевещите на того, у кого просите.
Цитата: Волод от июня 18, 2015, 08:02
Что касается слова "Россия", то согласно приведенным мною ранее цитатам в таком варианте его запустили в обращение в Московии приглашённые с Запада ( с территории нынешних Украины, Белоруссии, Литвы, Молдавии) гастарбайтеры от рядовых учёных монахов до всяких Симеонов Полоцких. Следовательно его родословную надо изучать в тех краях.
Во-первых, извините, если резко ответил, спутал вас с Богданом со его слонами, а он уже достал своим фричеством.
И даже если так, то как вы себе представляете работу учёного? Человек (Клосс) перелопатил кучу материала, а вы «нудное перечисление». Он должен был без материала сразу выдать вывод? Непонятны мне такие претензии.
К тому же появление Росии из Греции (привет Палеологам), а вот природа двух «с» влияние латыни (привет гастарбайтерам).
Латинские прения — Rus'_translit (http://lingvoforum.net/index.php/topic,77938.0.html)
Цитата: Rwseg от июня 19, 2015, 23:01
Цитата: Волод от июня 18, 2015, 08:02
Что касается слова "Россия", то согласно приведенным мною ранее цитатам в таком варианте его запустили в обращение в Московии приглашённые с Запада ( с территории нынешних Украины, Белоруссии, Литвы, Молдавии) гастарбайтеры от рядовых учёных монахов до всяких Симеонов Полоцких. Следовательно его родословную надо изучать в тех краях.
Во-первых, извините, если резко ответил, спутал вас с Богданом со его слонами, а он уже достал своим фричеством.
И даже если так, то как вы себе представляете работу учёного? Человек (Клосс) перелопатил кучу материала, а вы «нудное перечисление». Он должен был без материала сразу выдать вывод? Непонятны мне такие претензии.
К тому же появление Росии из Греции (привет Палеологам), а вот природа двух «с» влияние латыни (привет гастарбайтерам).
Да Рос- и у гастрарбайтеров появилась скорее всего как привет из Греции.
Виновата ли латынь в -сс- очень вероятно.
Однако слово "Россия" - вариант гастарбайтеров, и они бы придерживались бы такого варианта независимо от того, употреблялся ли в Московии вариант "Росия" или только "Русь".
Значит употребление в московии "Росия" может быть интересным для происхождения "Россия" лишь в том случае, если оно как то влияло на аналогичные варианты гастарбайтеров.
Однако все всё валят на греков и латинян.
Что касается Богдана признаю, он может раздражать.
Я в принципе не очень держусь ни за название "Русь," ни за "Россия", но даже меня несколько раздражает, когда Богдан при своём демонстративном патриотизме готов запросто отдать "Россию" и русский язык москалям. :)
Цитата: Волод от июня 27, 2015, 11:35
Однако все всё валят на греков и латинян.
На кого ещё валить, если оно появилось как раз в конце XV века с Палеологами в Москве и с развитием греко-латинских школ? Просто на востоке были менее греко-латинофилами, поэтому за «Русь» держались дольше. «Росия» в титуле царя как раз после 1654, а «Россия» как раз с Петром I и его реформами.
Цитата: Волод от июня 27, 2015, 11:35
Я в принципе не очень держусь ни за название "Русь," ни за "Россия", но даже меня несколько раздражает, когда Богдан при своём демонстративном патриотизме готов запросто отдать "Россию" и русский язык москалям.
А вы кто? Хохол?
Я из России в которой не было ни Москвы, ни Костромы. :P
(http://www.liturgy.ru/sites/default/files/images/004_4.png)
Цитата: Волод от июня 27, 2015, 12:06
Я из России в которой не было ни Москвы, ни Костромы.
А мы из России, где нет Галиций и прочих Могил. :green:
Цитата: Rwseg от июня 27, 2015, 12:51
Цитата: Волод от июня 27, 2015, 12:06
Я из России в которой не было ни Москвы, ни Костромы.
А мы из России, где нет Галиций и прочих Могил. :green:
Вы кроманьонцы или неандертальцы? :???
«Мы Человека Panem не называли» :)
Цитата: Iskandar от июня 27, 2015, 13:10
«Мы Человека Panem не называли» :)
Переведу на латинский:
ЦитироватьHominem pānem nōn appellābāmus.
Переведу на русский: «мы человека хлебом не называли». Интересно.
Цитата: от Иоанна, 6, 35 от
Иисус же сказал им: Я есмь хлеб жизни; приходящий ко Мне не будет алкать, и верующий в Меня не будет жаждать никогда.
:what:
Цитата: Лукас от июня 27, 2015, 13:09
Цитата: Rwseg от июня 27, 2015, 12:51
Цитата: Волод от июня 27, 2015, 12:06
Я из России в которой не было ни Москвы, ни Костромы.
А мы из России, где нет Галиций и прочих Могил. :green:
Вы кроманьонцы или неандертальцы? :???
Да денисовцы, однозначно!
Кто-то умный назвал народы: великорус, белорус и малоросс.
Даже тут украинцев от Руси отреза́ли.
великоросс однако
Цитата: Волод от июня 27, 2015, 12:06
Я из России в которой не было ни Москвы, ни Костромы.
Только Киев с российским языком и русскими словами? А українська мова где тогда? Или её нет и не было 400 лет тому назад?
Цитата: Mechtatel от июня 28, 2015, 00:00
великоросс однако
Белороссов - точно не было.
великорус = Приблизна кількість результатів: 32 200 (0,27 сек.)
великоросс=Приблизна кількість результатів: 25 100 (0,37 сек.)
"Росс" говорили и писали преимущественно в 17-нач. 20 вв., во времена Российской империи.
Цитата: Mechtatel от июня 28, 2015, 00:16
"Росс" говорили и писали преимущественно в 17-нач. 20 вв., во времена Российской империи.
А "рус" когда?
Форма "росс" распространилась под греческим влиянием, усилившимся при первых Романовых. Исконная форма - "рус", к которой повсеместно вернулись в советскую эпоху.
Цитата: Mechtatel от июня 28, 2015, 00:26
Форма "росс" распространилась под греческим влиянием, усилившимся при первых Романовых. Исконная форма - "рус", к которой повсеместно вернулись в советскую эпоху.
А почему не было "исконной формы" малорус?
Цитата: Mechtatel от июня 28, 2015, 00:26
Форма "росс" распространилась под греческим влиянием, усилившимся при первых Романовых. Исконная форма - "рус", к которой повсеместно вернулись в советскую эпоху.
Форма "росс" использовалась в то время когда и называли русских великороссами, а форма "рус" - когда уже великорусами, как и великороссами не назывались.
Первая форма - логичнее.
Цитата: Богдан М от июня 27, 2015, 23:57
Кто-то умный назвал народы: великорус, белорус и малоросс.
Даже тут украинцев от Руси отреза́ли.
Украинец, литвин и московит :green:
Цитата: Mechtatel от июня 28, 2015, 00:00
великоросс однако
Не, храбрый РОСС (с) который к РУСи никаким боком :green:
Цитата: DarkMax2 от июня 28, 2015, 09:16
Украинец, литвин и московит :green:
Хохол, литвин и москаль. :smoke:
Цитата: Nevik Xukxo от июня 28, 2015, 09:16
Цитата: DarkMax2 от июня 28, 2015, 09:16
Украинец, литвин и московит :green:
Хохол, литвин и москаль. :smoke:
Э, тогда сябр.
ЦитироватьСЯБРИ́, ів, мн. (одн. сябр, а, чол.). ...
Уживається як синонім до слова «білоруси». У ці дні наші добрі сусіди-сябри разом з братніми народами Радянської країни відзначають славне свято—50-річчя Білоруської РСР і Комуністичної партії Білорусії (Літературна Україна, 31.XII 1968, 1).
Словник української мови: в 11 томах. — Том 9, 1978. — Стор. 909.
Цитата: Богдан М от июня 28, 2015, 00:42
Цитата: Mechtatel от июня 28, 2015, 00:26
Форма "росс" распространилась под греческим влиянием, усилившимся при первых Романовых. Исконная форма - "рус", к которой повсеместно вернулись в советскую эпоху.
А почему не было "исконной формы" малорус?
"Малая Русь" была.
Была ещё Чёрная Русь! Но её выпилили. :(
Цитата: Nevik Xukxo от июня 28, 2015, 09:21
Была ещё Чёрная Русь! Но её выпилили. :(
Чёрная (западная Белая), Червлёная (западная Малая), Малая, Белая, Великая. Вроде всё.
Цитата: Богдан М от июня 28, 2015, 00:03
Цитата: Mechtatel от июня 28, 2015, 00:00
великоросс однако
Белороссов - точно не было.
великорус = Приблизна кількість результатів: 32 200 (0,27 сек.)
великоросс=Приблизна кількість результатів: 25 100 (0,37 сек.)
Название белорус чаще фигурировало на бумаге. С самоидентификацией на землях центральной и западной Беларуси каламбур получился после долгого проживания в Речи Посполитой рядом с поляками и литовцами. И конечно религия играла немаловажную роль в формирования этнического самосознания.
Николай Янчук в своей книге «По Минской губерніи (замѣтки изъ поѣздки въ 1886 году)»
Другое затрудненіе происходитъ оттого, что на мѣстномъ языкѣ, а тѣмъ болѣе на польскомъ, нерѣдко смѣшиваются въ названіи Бѣлоруссія и Литва, бѣлорусскій языкъ и литовскій, т. е. по старинной памяти о тѣхъ временахъ, когда Бѣлоруссія и Литва составляли одно цѣлое, всё бѣлорусское называется литовскимъ. Спросите вы, напримѣръ, какую нибудь мѣщанку, кто она такая? – Polka, отвѣтитъ она вамъ. – Откуда родомъ? – Z Litwy. – Какъ говорятъ дома? – Po litewsku. Между тѣмъ, по наведеніи болѣе точныхъ справокъ оказывается, что ни сама она, ни ея родные ни слова не понимаютъ по-литовски, а исключительно говорятъ по-бѣлорусски. Такъ и за Бугомъ, напр. въ Сѣдлецкой губ., бѣлорусса иначе не назовутъ, какъ литвиномъ
Про цвета — Разноцветные Руси (http://lingvoforum.net/index.php/topic,77966.0.html)