Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Латинский язык => Переводы => Тема начата: Кристина77 от марта 8, 2015, 21:27

Название: «Так идут к счастью» в переводе на латинский
Отправлено: Кристина77 от марта 8, 2015, 21:27
Помогите перевести на латынь- Так идут к счастью. Мой вариант- Sic itur ad felicitatem
Название: Латынь перевод
Отправлено: Wolliger Mensch от марта 8, 2015, 22:40
Цитата: Кристина77 от марта  8, 2015, 21:27
Помогите перевести на латынь- Так идут к счастью. Мой вариант- Sic itur ad felicitatem

Вергилий вами доволен. Наверное. ;D
Название: Латынь перевод
Отправлено: Кристина77 от марта 9, 2015, 09:09
то есть я права?
Название: Латынь перевод
Отправлено: Centum Satәm от марта 9, 2015, 14:36
А почему вы перевели глагол идти пассивной формой? :umnik:
Название: DA·MIHI·VENIAM
Отправлено: agrammatos от марта 9, 2015, 15:29
Цитата: Centum Satәm от марта  9, 2015, 14:36
А почему вы перевели глагол идти пассивной формой? :umnik:
1)  P. VERGILI MARONIS AENEIDOS LIBER NONVS  641 (http://la.wikisource.org/wiki/Aeneis/Liber_IX#640)
2) Формы глагольного сказуемого в безличном предложении § 425 (http://www.greeklatin.narod.ru/latin/out128.htm)
Название: DA·MIHI·VENIAM
Отправлено: Centum Satәm от марта 9, 2015, 16:21
Цитата: agrammatos от марта  9, 2015, 15:29
Цитата: Centum Satәm от марта  9, 2015, 14:36
А почему вы перевели глагол идти пассивной формой? :umnik:
1)  P. VERGILI MARONIS AENEIDOS LIBER NONVS  641 (http://la.wikisource.org/wiki/Aeneis/Liber_IX#640)
2) Формы глагольного сказуемого в безличном предложении § 425 (http://www.greeklatin.narod.ru/latin/out128.htm)
Да знаю я.
Я девушку спрашивал.
Название: Латынь перевод
Отправлено: Wolliger Mensch от марта 9, 2015, 17:24
Цитата: Кристина77 от марта  9, 2015, 09:09
то есть я права?

Да. Не знаю, насколько это именно вы. :negozhe: