Благодаря борьбе святорусских патриотов против сдыхающих невосточнославянских языков основная тема Подляшский микроязык, "Своя мова" (http://lingvoforum.net/index.php?topic=61802.new#new)пока что закрыта. Буду собирать сюда
http://tnn.pl/UserFiles/Media/audio/chachlacki/KP_05.mp3
Что такое подляшский? Полесский?
Цитата: Karakurt от февраля 15, 2015, 21:22
Что такое подляшский? Полесский?
В географическом смысле нет, в плане языка - вполне. Это восточнославянские говоры Подляшья (Польша).
Кстати, почему полес- в польском подлес-?
Цитата: Karakurt от февраля 15, 2015, 21:25
Кстати, почему полес- в польском подлес-?
Это же не то. Подляшье и Полесье разные слова. Я имел в виду, что подляшские говоры крайне близки к западнополесским.
Цитата: Karakurt от февраля 15, 2015, 21:25
Кстати, почему полес- в польском подлес-?
Под лесом, по=вдоль леса.
(wiki/ru) Подляшье (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%B4%D0%BB%D1%8F%D1%88%D1%8C%D0%B5)
ЦитироватьНазвание области произошло от словосочетания «Pod lasem» (польск. «под лесом»), то есть «Подлесье», «земля под лесом», «земля, покрытая лесом», что обусловлено особенностями местного ландшафта — некогда густыми и обширными лесами. Жители области называются подляшуками (укр. підлящук) либо подласянами, подлашанами (польск. podlasianie, podlaszanie).
Другая версия происхождения топонима Подляшье возводит корни его этимологии к слову ляхи (лит. lenkai) — этнониму, под которым поляки были упомянуты летописцем Нестором в «Повести временных лет» и были известны на Руси в Средние века. Таким образом, предлагается версия, что наименование Подляшье означает «земля под ляхами», или «край у границ с ляхами». На это так же указывает и название края по литовски Palenkė (Lenkija по литовски Польша).
Цитата: Гиперкуб от февраля 15, 2015, 21:27
Цитата: Karakurt от февраля 15, 2015, 21:25
Кстати, почему полес- в польском подлес-?
Это же не то. Подляшье и Полесье разные слова. Я имел в виду, что подляшские говоры крайне близки к западнополесским.
А, вот он о чём :)
Каково происхождение белорусов католического вероисповедания? Кем они считались в РИ - русскими или поляками?
Цитата: bvs от февраля 15, 2015, 21:32
Каково происхождение белорусов католического вероисповедания? Кем они считались в РИ - русскими или поляками?
Это полонизированные восточные славяне, скорее всего, с домешком балтов. В РИ считались поляками, хотя уже в 19 веке учёный люд пытался сказать: вы чо, они же наши, русские.
Цитата: Гиперкуб от февраля 15, 2015, 21:23
Цитата: Karakurt от февраля 15, 2015, 21:22
Что такое подляшский? Полесский?
В георгафическом смысле нет, в плане языка - вполне. Это восточнославянские говоры Подляшья (Польша).
Разве Полесье кончается на восточной границе Польши?
Цитата: alant от февраля 15, 2015, 21:43
Цитата: Гиперкуб от февраля 15, 2015, 21:23
Цитата: Karakurt от февраля 15, 2015, 21:22
Что такое подляшский? Полесский?
В георгафическом смысле нет, в плане языка - вполне. Это восточнославянские говоры Подляшья (Польша).
Разве Полесье кончается на восточной границе Польши?
В Польше его немного.
Цитата: DarkMax2 от февраля 15, 2015, 21:27
Цитата: Karakurt от февраля 15, 2015, 21:25
Кстати, почему полес- в польском подлес-?
Под лесом, по=вдоль леса.
(wiki/ru) Подляшье (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%B4%D0%BB%D1%8F%D1%88%D1%8C%D0%B5)
ЦитироватьНазвание области произошло от словосочетания «Pod lasem» (польск. «под лесом»), то есть «Подлесье», «земля под лесом», «земля, покрытая лесом», что обусловлено особенностями местного ландшафта — некогда густыми и обширными лесами. Жители области называются подляшуками (укр. підлящук) либо подласянами, подлашанами (польск. podlasianie, podlaszanie).
Другая версия происхождения топонима Подляшье возводит корни его этимологии к слову ляхи (лит. lenkai) — этнониму, под которым поляки были упомянуты летописцем Нестором в «Повести временных лет» и были известны на Руси в Средние века. Таким образом, предлагается версия, что наименование Подляшье означает «земля под ляхами», или «край у границ с ляхами». На это так же указывает и название края по литовски Palenkė (Lenkija по литовски Польша).
Цитата: Гиперкуб от февраля 15, 2015, 21:27
Цитата: Karakurt от февраля 15, 2015, 21:25
Кстати, почему полес- в польском подлес-?
Это же не то. Подляшье и Полесье разные слова. Я имел в виду, что подляшские говоры крайне близки к западнополесским.
А, вот он о чём :)
О чем я? Если я не ошибаюсь, рус. полесье в польском будет "подлесье" (латинкой естественно)? Об этом и спросил. Тогда в русском -д- выпал?
Цитата: Karakurt от февраля 15, 2015, 21:46
Если я не ошибаюсь, рус. полесье в польском будет "подлесье" (латинкой естественно)?
(wiki/pl) Polesie (http://pl.wikipedia.org/wiki/Polesie)
(wiki/pl) Podlasie (http://pl.wikipedia.org/wiki/Podlasie)
Это разные края белорусских лесов :)
Я ошибся?
Цитата: Гиперкуб от февраля 15, 2015, 21:44
Цитата: alant от февраля 15, 2015, 21:43
Цитата: Гиперкуб от февраля 15, 2015, 21:23
Цитата: Karakurt от февраля 15, 2015, 21:22
Что такое подляшский? Полесский?
В георгафическом смысле нет, в плане языка - вполне. Это восточнославянские говоры Подляшья (Польша).
Разве Полесье кончается на восточной границе Польши?
В Польше его немного.
А много и не надо, как раз на ареал распространения подляшского говора
(http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b1/Ukraine-Polissya.png)
Цитата: Karakurt от февраля 15, 2015, 21:48
Я ошибся?
Ну, это как Поморье с Приморьем путать :)
Цитата: alant от февраля 15, 2015, 21:51
Цитата: Гиперкуб от февраля 15, 2015, 21:44
Цитата: alant от февраля 15, 2015, 21:43
Цитата: Гиперкуб от февраля 15, 2015, 21:23
Цитата: Karakurt от февраля 15, 2015, 21:22
Что такое подляшский? Полесский?
В георгафическом смысле нет, в плане языка - вполне. Это восточнославянские говоры Подляшья (Польша).
Разве Полесье кончается на восточной границе Польши?
В Польше его немного.
А много и не надо, как раз на ареал распространения подляшского говора
(http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b1/Ukraine-Polissya.png)
(wiki/pl) Polesie_Zachodnie (http://pl.wikipedia.org/wiki/Polesie_Zachodnie)
(wiki/pl) Polesie_Brzeskie (http://pl.wikipedia.org/wiki/Polesie_Brzeskie)
Словосочетание Polesie Podlaskie говорит о том, что одно слово точно не про лес.
Польско-украинский суржик. :)
Или речь поляка, выучившего украинский.
Ничего особо польского не заметил. Акцент есть несильный. Язык с украинскими и белорусскими чертами, а ещё свои фишки, общие с Западным Полесьем ("сидят", "робят")
Цитата: я пифия от сентября 23, 2016, 23:25
Ничего особо польского не заметил. Акцент есть несильный. Язык с украинскими и белорусскими чертами, а ещё свои фишки, общие с Западным Полесьем ("сидят", "робят")
Я как раз ничего белорусского не заметил. :donno:
Не спорю. Но я эту версию подляшского понял не лучше ли, чем украинский.
Цитата: я пифия от сентября 23, 2016, 23:25Ничего особо польского не заметил.
Взять хотя бы шипящие "сь", и "л" частенько переходит в "ў", причём не в конце, а в середине "wyczerpała sia".
Лексические полонизмы тоже есть: odbiorca, studia, obrazki и т.д.
Значит я ко всему этому уже привык и не воспринимаю.
Цитата: я пифия от сентября 24, 2016, 00:49
Значит я ко всему этому уже привык и не воспринимаю.
Регулярно слушаете подляшскую мову? Или у белорусов тоже такое встречается?
Цитата: Upliner от сентября 24, 2016, 00:55
Регулярно слушаете подляшскую мову? Или у белорусов тоже такое встречается?
Регулярно или нет, но подляшскую речь слышал только в таком виде, у польских белорусов всех польский акцент, так что перестаёшь замечать и вслушиваться. Общаюсь иногда, чаще слушаю вражеские голоса :green:
Кстати, оказалось, что господин на видео якобы ещё и поляк этнически. Из Варшавы. Не знаю за происхождение, но подляшский, говорят, не родной. При всём при этом следовало бы ожидать сильнейшего акцента. А у него речь ясная и понятная и акцент не сильнее, чем у тех же польских белорусов.
Film Jerzego Kaliny opowiada o życiu Sergiusza Niczyporuka podlaskiego Białorusina, który przeszedł drogę od ideowego komunisty do działacza Solidarności, by stać się odnoszącym sukcesy biznesmenem. Jego życie naznaczyła trauma – pochodzi ze wsi, która po wojnie padła ofiarą pogromu dokonanego przez żołnierzy antykomunistycznego podziemia.
Zdaniem reżysera, życie głównego bohatera dokumentu dobrze oddaje losy białoruskiej mniejszości w Polsce.
Цитата: я пифия от сентября 23, 2016, 21:25
(wiki/ru) Белостокская_область_(Белорусская_ССР) (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BA%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C_(%D0%91%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%A1%D0%A1%D0%A0))