Лингвофорум

Local boards - Разделы на разных языках => Український форум => Сучасна норма української мови => Тема начата: alant от февраля 9, 2015, 10:11

Название: Луска
Отправлено: alant от февраля 9, 2015, 10:11
Як віміняється це слово? Зокрема, родовий відмінок множини: луск чи лусок?
Название: Луска
Отправлено: LUTS от февраля 9, 2015, 10:31
Тут множини нема. Точніше навіть луска і є множина.
Название: Луска
Отправлено: alant от февраля 9, 2015, 11:01
Цитата: LUTS от февраля  9, 2015, 10:31
Тут множини нема. Точніше навіть луска і є множина.
То правильно писати "нема луск"?
Название: Луска
Отправлено: LUTS от февраля 9, 2015, 11:03
Цитата: alant от февраля  9, 2015, 11:01
Цитата: LUTS от февраля  9, 2015, 10:31
Тут множини нема. Точніше навіть луска і є множина.
То правильно писати "нема луск"?
Нема луски.
Название: Луска
Отправлено: LUTS от февраля 9, 2015, 11:08
Хоча це в народі нема виявляється. В науковій літературі трапляється...

Ягодоподібні шишки [ялівцю] складаються з 3—6 плодових лусок (Лікарські рослини.., 1958, 70).

Отак от. Хоча дико звучить, як на мене.
Название: Луска
Отправлено: alant от февраля 9, 2015, 11:28
"кілкість лусок у бічній лінії", "менше рядів лусок над бічною лінією", "гірчак не мав лусок у бічні лінії",  "в середньому більше лусок, ніж у чебачків з Дніпра" Тут можна замінити "лусок" на "луски"?
Название: Луска
Отправлено: LUTS от февраля 9, 2015, 11:38
Цитата: alant от февраля  9, 2015, 11:28
"кілкість лусок у бічній лінії", "менше рядів лусок над бічною лінією", "гірчак не мав лусок у бічні лінії",  "в середньому більше лусок, ніж у чебачків з Дніпра" Тут можна замінити "лусок" на "луски"?
Так, тут же ж їх точна кількість не вказується, як у попередньому прикладі.
Название: Луска
Отправлено: alant от февраля 9, 2015, 11:42
Цитата: LUTS от февраля  9, 2015, 11:38
Цитата: alant от февраля  9, 2015, 11:28
"кілкість лусок у бічній лінії", "менше рядів лусок над бічною лінією", "гірчак не мав лусок у бічні лінії",  "в середньому більше лусок, ніж у чебачків з Дніпра" Тут можна замінити "лусок" на "луски"?
Так, тут же ж їх точна кількість не вказується, як у попередньому прикладі.
Але це кількісний показник. Хоча, замінивши, теж нормально звучить.
Название: Луска
Отправлено: LUTS от февраля 9, 2015, 11:48
Цитата: alant от февраля  9, 2015, 11:42
Цитата: LUTS от февраля  9, 2015, 11:38
Цитата: alant от февраля  9, 2015, 11:28
"кілкість лусок у бічній лінії", "менше рядів лусок над бічною лінією", "гірчак не мав лусок у бічні лінії",  "в середньому більше лусок, ніж у чебачків з Дніпра" Тут можна замінити "лусок" на "луски"?
Так, тут же ж їх точна кількість не вказується, як у попередньому прикладі.
Але це кількісний показник. Хоча, замінивши, теж нормально звучить.
Я теж не бачу проблеми, якщо замінити.
Название: Луска
Отправлено: Zavada от февраля 9, 2015, 13:48
Цитата: LUTS от февраля  9, 2015, 11:08
В науковій літературі трапляється...
В науковій літературі, мабуть, тільки так пишуть. 
https://www.google.com/search?hl=ru&tbo=p&tbm=bks&q=%D0%BB%D1%83%D1%81%D0%BE%D0%BA+-LusoK&num=100&gws_rd=ssl

Цитата: LUTS от февраля  9, 2015, 11:08
Ягодоподібні шишки [ялівцю] складаються з 3—6 плодових лусок (Лікарські рослини.., 1958, 70).

Отак от. Хоча дико звучить, як на мене.
Ваш варіант?
Як на мене, можна було б написати "з 3—6 плодових лущинок"

Цитата: alant от февраля  9, 2015, 11:28
"кількість лусок у бічній лінії". Тут можна замінити "лусок" на "луски"?
Тут, мабуть, не можна (через слово "кількість").
Название: Луска
Отправлено: Python от февраля 10, 2015, 00:40
Мається на увазі лу́ска (рос. чешуйка) чи луска́ (рос. чешуя)?
В першому випадку, род. в. мн. буде лу́сок, у другому множина не утворюється.
Название: Луска
Отправлено: alant от февраля 10, 2015, 06:52
Цитата: Python от февраля 10, 2015, 00:40
Мається на увазі лу́ска (рос. чешуйка) чи луска́ (рос. чешуя)?
В першому випадку, род. в. мн. буде лу́сок, у другому множина не утворюється.
Чому мені ворд лусок виправляє на луск?
Название: Луска
Отправлено: Python от февраля 10, 2015, 09:44
Цитата: alant от февраля 10, 2015, 06:52
Цитата: Python от февраля 10, 2015, 00:40
Мається на увазі лу́ска (рос. чешуйка) чи луска́ (рос. чешуя)?
В першому випадку, род. в. мн. буде лу́сок, у другому множина не утворюється.
Чому мені ворд лусок виправляє на луск?
Можливо, плутає з іншим словом (http://sum.in.ua/s/lusk) (а потрібну Вам відмінкову форму забули включити до спелчекера)?
Название: Луска
Отправлено: DarkMax2 от февраля 10, 2015, 10:08
Лу́ска? В усній мові є, проте словниками не фіксується.
Цитата: alant от февраля  9, 2015, 11:01
Цитата: LUTS от февраля  9, 2015, 10:31
Тут множини нема. Точніше навіть луска і є множина.
То правильно писати "нема луск"?
Луски́. Луска́ бо.
Цитата: LUTS от февраля  9, 2015, 11:08
Хоча це в народі нема виявляється. В науковій літературі трапляється...

Ягодоподібні шишки [ялівцю] складаються з 3—6 плодових лу́сок (Лікарські рослини.., 1958, 70).

Отак от. Хоча дико звучить, як на мене.
Чи лусо́к? Думаю, таки, як гуска-гу́сок.
Цитата: Python от февраля 10, 2015, 00:40
Мається на увазі лу́ска (рос. чешуйка)
Цікаво, що такого наголосу та значення однини не знає навіть Грінченко! Новотвір :)
Название: Луска
Отправлено: alant от февраля 10, 2015, 10:32
Цитата: Python от февраля 10, 2015, 09:44
Цитата: alant от февраля 10, 2015, 06:52
Цитата: Python от февраля 10, 2015, 00:40
Мається на увазі лу́ска (рос. чешуйка) чи луска́ (рос. чешуя)?
В першому випадку, род. в. мн. буде лу́сок, у другому множина не утворюється.
Чому мені ворд лусок виправляє на луск?
Можливо, плутає з іншим словом (http://sum.in.ua/s/lusk) (а потрібну Вам відмінкову форму забули включити до спелчекера)?
Забув таке слово.
Название: Луска
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 10, 2015, 21:19
Цитата: alant от февраля  9, 2015, 10:11
Як віміняється це слово? Зокрема, родовий відмінок множини: луск чи лусок?

Лусок. Все имена с исконным -ск- получают вторичный аналогический -о- перед нулевым окончанием.
Название: Луска
Отправлено: Python от февраля 11, 2015, 02:00
Цитата: DarkMax2 от февраля 10, 2015, 10:08
Лу́ска? В усній мові є, проте словниками не фіксується.
Схоже на те. Але ж чув же десь цю лу́ску...
Название: Луска
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 11, 2015, 07:36
Цитата: Python от февраля 11, 2015, 02:00
Цитата: DarkMax2 от февраля 10, 2015, 10:08
Лу́ска? В усній мові є, проте словниками не фіксується.
Схоже на те. Але ж чув же десь цю лу́ску...

Контаминация с диминутивами со структурой CV́Cка.
Название: Луска
Отправлено: Zavada от февраля 13, 2015, 13:28
Є ще значення.

луска
    Загострена ясенова дощечка для покрівлі.

Тимофієнко В. І. Архітектура і монументальне мистецтво: Терміни та поняття / Академія мистецтв України; Інститут проблем сучасного мистецтва. — Київ. 2002.
Название: Луска
Отправлено: alant от февраля 13, 2015, 19:56
Цитата: Zavada от февраля 13, 2015, 13:28
Є ще значення.

луска
    Загострена ясенова дощечка для покрівлі.

Тимофієнко В. І. Архітектура і монументальне мистецтво: Терміни та поняття / Академія мистецтв України; Інститут проблем сучасного мистецтва. — Київ. 2002.
Це та що ґонта, дранка?
Название: Луска
Отправлено: Zavada от февраля 16, 2015, 15:54
Цитата: alant от февраля 13, 2015, 19:56
Цитата: Zavada от февраля 13, 2015, 13:28Є ще значення.

луска
    Загострена ясенова дощечка для покрівлі.

Тимофієнко В. І. Архітектура і монументальне мистецтво: Терміни та поняття / Академія мистецтв України; Інститут проблем сучасного мистецтва. — Київ. 2002.
Це та що ґонта, дранка?
Мабуть.
Знайшов цікавий варіант (явний машинний переклад).
Стикованіе панелей можна виробляти і зліва направо («луска»), і справа наліво («дранка »).
http://vidpovidach.com.ua/cokolnij-sajding-na-zamkax-zasuvkax-osoblivosti-montazhu