Лингвофорум

Local boards - Разделы на разных языках => Український форум => Сучасна норма української мови => Тема начата: DarkMax2 от февраля 4, 2015, 18:32

Название: По хатам чи по хатах?
Отправлено: DarkMax2 от февраля 4, 2015, 18:32
По хатам чи по хатах?
Название: По хатам чи по хатах?
Отправлено: Sirko от февраля 4, 2015, 19:07
по хатах
Название: По хатам чи по хатах?
Отправлено: Jeremy от февраля 6, 2015, 00:36
По хатАх
Название: По хатам чи по хатах?
Отправлено: Sandar от февраля 6, 2015, 00:52
По хата́х.
Название: По хатам чи по хатах?
Отправлено: LUTS от февраля 6, 2015, 02:01
Ну ще я напишу  ::)

По хатАх
Название: По хатам чи по хатах?
Отправлено: DarkMax2 от февраля 6, 2015, 09:09
А наголос нащо ставите? :) Питання було: по хата́м чи по хата́х?
Тобто місцевий відмінок. Зрозуміло.
Розбіглися по хатах, по людях і не скажеш тощо. У мене просто цей відмінок тільки з на/у асоціювався.
Название: По хатам чи по хатах?
Отправлено: maristo от февраля 6, 2015, 09:14
На УНИАНе постоянно в русскоязычных текстах виду "по домах".
Название: По хатам чи по хатах?
Отправлено: DarkMax2 от февраля 6, 2015, 09:14
Цитата: maristo от февраля  6, 2015, 09:14
На УНИАНе постоянно в русскоязычных текстах виду "по домах".
А в українських текстах повно протилежного :)
Название: По хатам чи по хатах?
Отправлено: Jeremy от февраля 6, 2015, 09:33
Поставив наголос, бо у нас так казали. Звідки мені знати, як у СУЛМ? Угадав. У мене літмова "начитана", а не "наслухана".
Название: По хатам чи по хатах?
Отправлено: Sandar от февраля 6, 2015, 09:45
Я думаю шо в рос. мові наголос на перший склад. По ха́там. То поставив у сво́му варіанті, бо ж приведено опозицію наче ж російського варіанта і українського.
Название: По хатам чи по хатах?
Отправлено: Sirko от февраля 6, 2015, 09:58
Квітка-Основʼяненко, правда, писав "по хатам".
Название: По хатам чи по хатах?
Отправлено: DarkMax2 от февраля 6, 2015, 10:04
Цитата: Sirko от февраля  6, 2015, 09:58
Квітка-Основʼяненко, правда, писав "по хатам".
Харків'янин, як і я :)
Название: По хатам чи по хатах?
Отправлено: Jeremy от февраля 6, 2015, 10:12
А чому "харків'янин"- цяця, а "харківчанин"-кака?  А як від Ростов, Немирів, Фастів, Борщів?
Название: По хатам чи по хатах?
Отправлено: DarkMax2 от февраля 6, 2015, 10:19
Цитата: Jeremy от февраля  6, 2015, 10:12
А чому "харків'янин"- цяця, а "харківчанин"-кака?
Бо нема такого слова. Колись було харківці, а потім стало харків'яни.
Название: По хатам чи по хатах?
Отправлено: Zavada от февраля 6, 2015, 13:59
Цитата: DarkMax2 от февраля  6, 2015, 10:19
Цитата: Jeremy от февраля  6, 2015, 10:12А чому "харків'янин"- цяця, а "харківчанин"-кака?
Бо нема такого слова. Колись було харківці, а потім стало харків'яни.
Цитата: Налисник Г.П., вчитель початкових класів,
старший вчитель

Тісно пов'язана зі словотворчими вправами і робота над мотивованим
значенням слів. Вона помітно зацікавлює учнів. Саме тут учитель
спрямовує увагу дітей на значення слова І така робота потребує уваги д
формування умінь правильно будувати відповідь. Спочатку школярі вчаться
пояснювати значення слів за наведеним зразком. Наприклад:

(а)киянин-той, хто живе в Києві. (коломиянин, харківчанин)
Шляхи збагачення усного мовлення учнів
http://teacher.at.ua/publ/shljakhi_zbagachennja_usnogo_movlennja_uchniv/19-1-0-9496

Такі у нас збагачувальники...

Название: По хатам чи по хатах?
Отправлено: DarkMax2 от февраля 6, 2015, 14:03
То мешканці села Харківка :-)
Название: По хатам чи по хатах?
Отправлено: Zavada от февраля 6, 2015, 14:54
Цитата: DarkMax2 от февраля  6, 2015, 14:03
То мешканці села Харківка,
Одного з двох. :-)

    Харківка — Сумська область, Глухівський район
    Харківка — Черкаська область, Маньківський район


Название: По хатам чи по хатах?
Отправлено: Pawlo от февраля 7, 2015, 04:56
Цитата: maristo от февраля  6, 2015, 09:14
На УНИАНе постоянно в русскоязычных текстах виду "по домах".
мне всегда казалось что(в русском) єто две равноправніе нормі которіе толи дублируют друг друга толи как то неуловимо стилически и/иили семантически отличаются

Теперь я понял что видимо это касается только русского языка в Украине?
Название: По хатам чи по хатах?
Отправлено: Zavada от февраля 9, 2015, 15:22
Цитата: Pawlo от февраля  7, 2015, 04:56
Цитата: maristo от февраля  6, 2015, 09:14На УНИАНе постоянно в русскоязычных текстах виду "по домах".
мне всегда казалось что(в русском) єто две равноправніе нормі которіе толи дублируют друг друга толи как то неуловимо стилически и/иили семантически отличаются
Енто шо за толи, паша?  :-)

В литературном русском языке нет словосочетания "по домах" (есть в некоторых говорах).
https://www.google.com/search?hl=ru&tbo=p&tbm=bks&q=%22%D0%BF%D0%BE+%D0%B4%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D1%85%22&num=100&gws_rd=ssl

(https://books.google.com.ua/books?id=oNUfAAAAMAAJ&hl=ru&pg=PA36&img=1&pgis=1&dq=%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80+%22%D0%BF%D0%BE+%D0%B4%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D1%85%22&sig=ACfU3U0PPVwuQCazgPo2heF26CAUmJa5Ag&edge=0)

(https://books.google.com.ua/books?id=aclKAAAAYAAJ&hl=ru&pg=PA139&img=1&pgis=1&dq=%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80+%22%D0%BF%D0%BE+%D0%B4%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D1%85%22&sig=ACfU3U2-wEknnHnFIHmdYFeA1_Sp1Oi26A&edge=0)

(https://books.google.com.ua/books?id=XSvqAAAAMAAJ&hl=ru&pg=PA274&img=1&pgis=1&dq=%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80+%22%D0%BF%D0%BE+%D0%B4%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D1%85%22&sig=ACfU3U1uGeYk3_SSF6CZUeErCZnDAIinhQ&edge=0)

(https://books.google.com.ua/books?id=hWRgAAAAMAAJ&hl=ru&pg=PA26&img=1&pgis=1&dq=%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80+%22%D0%BF%D0%BE+%D0%B4%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D1%85%22&sig=ACfU3U2XoLJ-CyVIqlWOSbmqlvTIGGKHJw&edge=0)



Название: По хатам чи по хатах?
Отправлено: Jeremy от февраля 9, 2015, 16:07
Цитата: DarkMax2 от февраля  6, 2015, 10:04
Цитата: Sirko от февраля  6, 2015, 09:58
Квітка-Основʼяненко, правда, писав "по хатам".
Харків'янин, як і я :)
Квітка сам каже за себе, хто він був, аж кричить - Основ'яненко. Основ'янин. Хапонули Основу, а тепер і його собі до кишені поклали. :(
Название: По хатам чи по хатах?
Отправлено: DarkMax2 от февраля 9, 2015, 16:13
Цитата: Jeremy от февраля  9, 2015, 16:07
Хапонули Основу
Основа це район Харкова тепер. Це місце досі на вустах.
(wiki/ru) Основа_(Харьков) (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%28%D0%A5%D0%B0%D1%80%D1%8C%D0%BA%D0%BE%D0%B2%29)
Название: По хатам чи по хатах?
Отправлено: Zavada от февраля 9, 2015, 16:45
Цитата: DarkMax2 от февраля  9, 2015, 16:13
(wiki/ru) Основа_(Харьков)

Хтось в Укрвікі дурню написав: Діканевка, Верещаховка.

Виправив: Диканівка, Верещаківка.

https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D1%89%D0%B5_%D0%9E%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%28%D0%BC%D1%96%D1%81%D1%86%D0%B5%D0%B2%D1%96%D1%81%D1%82%D1%8C%29
Название: По хатам чи по хатах?
Отправлено: DarkMax2 от февраля 9, 2015, 16:50
Цитата: Zavada от февраля  9, 2015, 16:45
Цитата: DarkMax2 от февраля  9, 2015, 16:13
(wiki/ru) Основа_(Харьков)

Хтось в Укрвікі дурню написав: Діканевка, Верещаховка.

Виправив: Диканівка, Верещаківка.

https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D1%89%D0%B5_%D0%9E%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%28%D0%BC%D1%96%D1%81%D1%86%D0%B5%D0%B2%D1%96%D1%81%D1%82%D1%8C%29
Дякую.
Название: По хатам чи по хатах?
Отправлено: SIVERION от марта 26, 2015, 10:44
на Сумщині раніше було якщо ч.р>ам, ж.р>ах, ср>ам і ах, хата жіночого роду Хата>по хатах, дім>чоловічого, дім>по домам, яйце середнього і по яйцям і по яйцях допустиме
Название: По хатам чи по хатах?
Отправлено: oveka от марта 26, 2015, 18:27
Цитата: SIVERION от марта 26, 2015, 10:44
яйце середнього і по яйцям і по яйцях допустиме
Але ж боляче!!!
Название: По хатам чи по хатах?
Отправлено: orklyn от марта 28, 2015, 00:11
ЦитироватьАле ж боляче!!!
Задля милозвуччя можна й потерпіти.