Лингвофорум

Русский язык => Вопросы по русскому языку => Тема начата: maristo от февраля 1, 2015, 02:37

Название: Приятного аппетита
Отправлено: maristo от февраля 1, 2015, 02:37
Почему "приятного", если в оригинале было "хорошего". Аппетит может быть хорошим или плохим, как он может быть приятным, кому?  :-\
Название: Приятного аппетита
Отправлено: Марго от февраля 1, 2015, 07:56
ЦитироватьПочему же мы так упорно говорим друг другу за едой «приятного аппетита!»? Дело в том, что эта вежливая фраза была скалькирована с французского выражения bon appetit! И тут уж ничего не попишешь.

http://newslab.ru/article/226560

Так что "приятный" все же в оригинале был (пусть это и не единственное значение в переводе, о чем и по ссылке написано - пониже).

Название: Приятного аппетита
Отправлено: From_Odessa от февраля 1, 2015, 08:12
Цитата: maristo от февраля  1, 2015, 02:37
Почему "приятного", если в оригинале было "хорошего". Аппетит может быть хорошим или плохим, как он может быть приятным, кому?
Как указано ниже по ссылке в посте Марго, просто неудачный перевод, превратившийся в традицию. Теперь уже это нельзя назвать ошибкой, просто у слова "приятный" имеется особое значение, появляющееся в одном-единственном выражении.

Да и, с другой стороны, это можно понять иначе. Может, переводящий так и думал, кстати. Можно понять это так: вам желают получать от еды удовольствие, чтобы Вам было именно приятно. Может быть хороший аппетит, однако во время еды он необязательно приводит именно к удовольствию, наслаждению едой.

--------------------------------

Кстати, одна из моих бабушек произносит эту фразу в именительном падеже: "Приятный аппетит". Я больше никогда и от кого не слышал такого. А вы встречали, друзья?
Название: Приятного аппетита
Отправлено: Bhudh от февраля 1, 2015, 08:59
Приятно Вам попитаться!
Название: Приятного аппетита
Отправлено: maristo от февраля 1, 2015, 09:04
Зачем мне предлагают насладиться аппетитом, а не едой? :)
Название: Приятного аппетита
Отправлено: From_Odessa от февраля 1, 2015, 09:41
маристо

вопрос из разряда "почему не все выражения кажутся мне логичнымт?" в
у вас же вроде не было таких заблуждений, как у валера)
Название: Приятного аппетита
Отправлено: ivanovgoga от февраля 1, 2015, 10:51
Самое правильное старое русское(славянское  :???) пожелание : "Кушайте на здоровье".
У грузин примерно так же : "шегаргос" - "чтоб вы это усвоили(переварили)".
Название: Приятного аппетита
Отправлено: Zavada от февраля 2, 2015, 15:32
По-украински - "СмачнОго!" ("Вкусного!").
Название: Приятного аппетита
Отправлено: Rwseg от февраля 4, 2015, 08:26
Цитата: Zavada от февраля  2, 2015, 15:32
По-украински - "СмачнОго!" ("Вкусного!").
< польск. smacznego!
Название: Приятного аппетита
Отправлено: Zavada от февраля 6, 2015, 14:31
Цитата: 3 от
Натуральная англичанка из Лондона говорит, что у них на лондонщине либо вообще ничего не говорят, либо bon appetit (прошу прощения, если франц. спеллинг косой), и никаких enjoy your meal. Это все американские дела.
Название: Приятного аппетита
Отправлено: alant от февраля 6, 2015, 15:33
Цитата: From_Odessa от февраля  1, 2015, 08:12
Кстати, одна из моих бабушек произносит эту фразу в именительном падеже: "Приятный аппетит". Я больше никогда и от кого не слышал такого. А вы встречали, друзья?
Тесть и за ним всё его семья произносит просто "Приятного!"