Лингвофорум

Лингвоблоги => _Swetlana => Личные блоги => Блоги => _Swetlana: Татар теле => Тема начата: _Swetlana от января 23, 2015, 20:41

Название: А хәрефе
Отправлено: _Swetlana от января 23, 2015, 20:41
а ̊ ы̌ е̌ о̌ ө̌ қ ғ w ...
А
Абзар (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%B1%D0%B7%D0%B0%D1%80/) [а ̊бзар] - хлев.
Сыерны абзарга ябып куй - корову в хлев закрой.
Абзый (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%B1%D0%B7%D1%8B%D0%B9/) [а ̊бзый] - дядя.
Гали абзый, балта биреп тор әле - дядя Али, одолжи-ка топор.
Абруй (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%B1%D1%80%D1%83%D0%B9/) [абруй] - честь, авторитет, достоинство.
Президентның абруе зур - авторитет президента велик.
Абый (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%B1%D1%8B%D0%B9/) [а ̊бый] - дядя, старший брат.
Самай абый - очуче - дядя Самат - лётчик.
Абыйсы (http://ru.forvo.com/word/%D0%B0%D0%B1%D1%8B%D0%B9%D1%81%D1%8B/) [а ̊быйсы] - брат, братец, братишка; в ласковом обращении к лицу, не являющемуся братом говорящему.
Абыйсы аны яслегә йөртә - братец водит его в ясли.
Аның хәзер студент абыйсы бар - сейчас у неё есть брат-студент.
Абыйсы, нигә аның уенчыгын бирмисең? - братик, почему не отдаёшь его игрушку?

Абынырга (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B0%D0%B1%D1%8B%D0%BD%D1%8B%D1%80%D0%B3%D0%B0) [а ̊бы̌ны̌рға], абыну (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%B0%D0%B1%D1%8B%D0%BD%D1%83/), абына (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%B0%D0%B1%D1%8B%D0%BD%D0%B0/) - спотыкаться; оступиться.
Ишек төбендә абынып егыла яздым - споткнувшись о порог, я чуть не упал.
Абыстай (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%B1%D1%8B%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B9/) [а ̊бы̌стай] - жена муллы.
Кызларны мәчәтте абыстай укыта - девочек в мечети учит жена муллы.
Аваз (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%B2%D0%B0%D0%B7/) [а ̊wаз] – звук.
[а] авазы - звук [а].
Аварга (https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%B0) [а ̊wарға], аву (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%B0%D0%B2%D1%83/), ау (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%B0%D1%83/), ава (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%B0%D0%B2%D0%B0/) - валиться, опрокидываться.
Агачны давыл аударган - буря повалила дерево.
Автор [афтор] - автор.
Китапның авторы да килгән иде - автор книги тоже приходил.
Авыз (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%B2%D1%8B%D0%B7/) [а ̊wыз] – рот; вход; опушка.
Авызыңны ач - открой рот.
Авызыңа бал да май - твоими устами да мёд пить.
Авыз белән кош тоту - быть ловким; быть болтуном.
Бер авыз сүз дә әйтмәү - не промолвить ни единого слова.
Мине урман авызында көтәләр - меня ждут на опушке леса.

Авыл (http://ru.forvo.com/word/%D0%B0%D0%B2%D1%8B%D0%BB/#tt) [а ̊wыл] – деревня.
Мин авылда ял иттем - я отдыхал в деревне.
Авылдаш (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%B2%D1%8B%D0%BB%D0%B4%D0%B0%D1%88/) [а ̊wы̌лдаш] - односельчанин.
Марат - минем авылдашым - Марат - мой односельчанин.
Авыр (http://ru.forvo.com/word/%D0%B0%D0%B2%D1%8B%D1%80/#tt) [а ̊wыр] - тяжёлый, увесистый, массивный.
Капчык авыр - мешок тяжёлый.
Мәсьәлә авыр - задача трудная.
Кайгысы авыр - его горе тяжело.

Авырлык (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%B2%D1%8B%D1%80%D0%BB%D1%8B%D0%BA/) [а ̊wырлық]  - тяжесть, вес, трудность. 
Авырлыклар артта калды - трудности остались в прошлом.
Бу кешенең авырлыгы - 90 кг. - у этого человека вес 90 кг.

Авырттырырга (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B0%D0%B2%D1%8B%D1%80%D1%82%D1%82%D1%8B%D1%80%D1%8B%D1%80%D0%B3%D0%B0) [а ̊wы̌ртты̌ры̌рға], авырттыру (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D0%B2%D1%8B%D1%80%D1%82%D1%82%D1%8B%D1%80%D1%83/), авырттыра (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D0%B2%D1%8B%D1%80%D1%82%D1%82%D1%8B%D1%80%D0%B0/) - причинять боль.
Мин кулымны авырттырдым - я причинил боль своей руке.
Авыртырга (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B0%D0%B2%D1%8B%D1%80%D1%82%D1%8B%D1%80%D0%B3%D0%B0) [а ̊wы̌рты̌рға], авырту (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D0%B2%D1%8B%D1%80%D1%82%D1%83/), авырта (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D0%B2%D1%8B%D1%80%D1%82%D0%B0/) - болеть.
Башым авырта - у меня болит голова.
Авырырга  (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B0%D0%B2%D1%8B%D1%80%D1%8B%D1%80%D0%B3%D0%B0) [а ̊wы̌ры̌рға], авыру  (http://ru.forvo.com/word/%D0%B0%D0%B2%D1%8B%D1%80%D1%83/#tt), авырый (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D0%B2%D1%8B%D1%80%D1%8B%D0%B9/) - болеть, заболеть.
Галиянең әнисе грипп белән авырый - мама Али болеет гриппом.
Авыру (http://ru.forvo.com/word/%D0%B0%D0%B2%D1%8B%D1%80%D1%83/#tt) [а ̊wы̌ру] - больной; болезнь.
Авырулар янына табиб керде - к больным вошёл врач.
Наркомания - куркыныч авыру - наркомания - опасная болезнь.

Название: А хәрефе
Отправлено: _Swetlana от января 23, 2015, 20:42
Ага (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%B3%D0%B0/) [а ̊ға] – дядя, уважаемый человек.
Кәрим ага, рәхим итегез - Карим ага, добропожаловать.
Агай (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%B3%D0%B0%D0%B9/) [а ̊ғай] – дядя, дяденька, дядюшка.
Шакир агай, утырыгыз - дядюшка Шакир, садитесь.
Агай-эне (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%B3%D0%B0%D0%B9-%D1%8D%D0%BD%D0%B5/) [а ̊ғайне] – родня; старшие и младшие братья.
Авылдан агайне-энеләр килде - из деревни приехали родственники.
Агаллы-сеңелле [а ̊ғалы/се̌ңе̌лле] - брат с сестрой.
Алар агаллы-сеңелле килделәр - брат с сестрой пришли вместе.
Агарга (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%B0) [а ̊ғарға], агу (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%B0%D0%B3%D1%83/), ак (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%B0%D0%BA/), ага (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%B0%D0%B3%D0%B0/) - течь, плыть.
Авыл аша елга ага - через деревню течёт река.
Агарган (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%B3%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%B0%D0%BD/) [а ̊ғарған] - поседевший.
Агарган чәчләрең сиңа бик килеш - седина тебе очень к лицу.
Агарганчы (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%B3%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D1%87%D1%8B/) [а́ ̊ғарғанчы] - (нареч.) добела.
Керләрне агарганчы юдым - стирай бельё добела.
Агартырга (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D1%80%D1%82%D1%8B%D1%80%D0%B3%D0%B0) [а ̊ғарты̌рға], агарту (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D1%80%D1%82%D1%83/), агарта - белить.
Бүген мин мич агарттым - сегодня я побелила печь.
Агарынырга (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D1%80%D1%8B%D0%BD%D1%8B%D1%80%D0%B3%D0%B0) [а ̊ғары̌ны̌рға], агарыну (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D1%80%D1%8B%D0%BD%D1%83/), агарына (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D1%80%D1%8B%D0%BD%D0%B0/) - побледнеть.
Ул кинәт кенә агарында - он вдруг побледнел.
Агарырга (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D1%80%D1%8B%D1%80%D0%B3%D0%B0) [а ̊ғары̌рға], агару (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D1%80%D1%83/), агара (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D1%80%D0%B0/) - побелеть; побледнеть; поседеть.
Әниең чәче агарды - волосы твоей мамы поседели.
Агач (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%B3%D0%B0%D1%87/) [а ̊ғач] – дерево.
Безнең бакчада өч агач бар - в нашем саду три дерева.
Агачлык (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%B3%D0%B0%D1%87%D0%BB%D1%8B%D0%BA/) [а ̊ғачлық] - роща; лесок.
Без агачлыкта уйныйбыз - мы играем в роще.
Агу (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%B0%D0%B3%D1%83/) [а ̊ғу] – яд; протрава.
Еланнардан дару ясарга агу алалар - чтобы изготовить лекарство, у змей берут яд.
Агуланырга (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B0%D0%B3%D1%83%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8B%D1%80%D0%B3%D0%B0) [а ̊ғуланырға], агулану (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D0%B3%D1%83%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%83/), агулана (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D0%B3%D1%83%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B0/) – отравиться.
Гөмбә ашап агуланырга да мөмкин - съев гриб, можно и отравиться.
Агуларга (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B0%D0%B3%D1%83%D0%BB%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%B0) [а ̊ғуларға], агулау (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D0%B3%D1%83%D0%BB%D0%B0%D1%83/), агулый (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D0%B3%D1%83%D0%BB%D1%8B%D0%B9/) – отравить; протравить.
Басуда бәрәңгене агуладылар - картофель в поле протравили.
Агулы (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%B3%D1%83%D0%BB%D1%8B/) [а ̊ғулы] - ядовитый.
Чүлдә агулы еланнар бар - в пустыне водятся ядовитые змеи.
Агызырга (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B0%D0%B3%D1%8B%D0%B7%D1%8B%D1%80%D0%B3%D0%B0) [а ̊ғы̌зы̌рға], агызу (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%B0%D0%B3%D1%8B%D0%B7%D1%83/), агыза (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%B0%D0%B3%D1%8B%D0%B7%D0%B0/) - лить, наливать, переливать; сплавлять.
Краннан су агыз! – налей воду из крана!
Агым (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%B3%D1%8B%D0%BC/) [а ̊ғым] - течение.
Елгада агым бик көчле - в реке очень сильное течение.
Агымдагы (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%B3%D1%8B%D0%BC%D0%B4%D0%B0%D0%B3%D1%8B/) [а ̊ғы̌мдағы] - текущий.
Йортларга агымдага ремонт кирәк - домам нужен текущий ремонт.
Название: А хәрефе
Отправлено: _Swetlana от января 23, 2015, 20:44
Адаш (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%B4%D0%B0%D1%88/) [а ̊даш] - тёзка.
Без - адашлар - мы - тёзки.
Адашырга (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B0%D0%B4%D0%B0%D1%88%D1%8B%D1%80%D0%B3%D0%B0) [а ̊дашы̌рға], адашу (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D0%B4%D0%B0%D1%88%D1%83/), адаша (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D0%B4%D0%B0%D1%88%D0%B0/) - заблудиться.
Кызлар урманда адашканнар - девочки заблудились в лесу.
Адәм (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%B4%D3%99%D0%BC/) [әдәм] - человек; Адам.
Урамда бер адәмне күрдек - на улице мы видели какого-то человека.
Адреслану - адресоваться.
Хат сезгә адресланган - письмо адресовано вам.
Адрессыз - безадресный.
Бу хат - адрессыз - это письмо без адреса.
Адым (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%B4%D1%8B%D0%BC/) [а ̊дым]- шаг.
Ике адым алга! - два шага вперёд!
Аек (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%B5%D0%BA/) [а ̊йық]- трезвый, здравый.
Аек акыл белән эш итәргә кирәк - работать нужно на свежую голову.
Аек баштан [а ̊йык ба ̊штан] - на трезвую голову.
Аек баштан сөйләргә кирәк - на трезвую голову нужно говорить.
Аерата (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B0/) [а ̊йы̌рата] - (нареч.) особенно, наиболее, в особенности.
Аеруча (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D0%B5%D1%80%D1%83%D1%87%D0%B0/) [а ̊йы̌руча] - (нареч.) особенно, наиболее, в особенности.
Аеруча кызлар шатланды - особенно девочки развеселились.
Название: А хәрефе
Отправлено: _Swetlana от января 23, 2015, 20:47
Аергыч (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%B5%D1%80%D0%B3%D1%8B%D1%87/) [а ̊йы̌рғыч] - определение; отделитель; разделитель.
Бу сүз - аергыч була - это слово - разделитель.
Аерма (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B0/) [а ̊йы̌рма] - различие, расхождение.
Алар арасында нинди аерма бар? - какое между ними различие?
Аермачык (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B0%D1%87%D1%8B%D0%BA/) [а́ ̊йырмачық] - (нареч.) ясно, чётко, определённо.
Аның бу сыйфаты аермачык күренә - эти его качества ясно видны.
Аертырга (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B0%D0%B5%D1%80%D1%82%D1%8B%D1%80%D0%B3%D0%B0) [а ̊йы̌рты̌рға], аерту (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D0%B5%D1%80%D1%82%D1%83/), аерта - сепарировать.
Әни сөт аерта - мама сепарирует молоко.
Аерткан (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%BA%D0%B0%D0%BD/) сөт [а ̊йы̌ртқан сөт] - снятое молоко, обрат.
Әби аерткан сөт катык ясады - бабушка сделала катык из снятого молока.
Аертмаган (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%BC%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D0%BD/) сөт [а ̊йы́ртмаған сөт] - цельное молоко.
Катык - аертмаган сөттән тәмле була - катык из цельного молока вкусный.
Аерылгысыз (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%B5%D1%80%D1%8B%D0%BB%D0%B3%D1%8B%D1%81%D1%8B%D0%B7/) [а ̊йы̌ры̌лғысыз] - неразлучный.
Аерылмас (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D0%B5%D1%80%D1%8B%D0%BB%D0%BC%D0%B0%D1%81/) [а ̊йы̌ры̌лмас] - неразлучный.
Мансур һәм Айрат - аерылгысыз дуслар - Мансур и Айрат - неразлучные друзья.
Аерылырга (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B0%D0%B5%D1%80%D1%8B%D0%BB%D1%8B%D1%80%D0%B3%D0%B0) [а ̊йы̌ры̌лы̌рға], аерылу (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D0%B5%D1%80%D1%8B%D0%BB%D1%83/),  аерыла (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D0%B5%D1%80%D1%8B%D0%BB%D0%B0/)- расходиться, разводиться, разделиться, разлучаться, отделяться, отрываться; отличаться.
Без ике якка аерылып киттек - мы разошлись на две стороны.
Ул апа иреннән аерлыган - эта тётушка развелась с мужем.
Бу төс аерлып тора - этот цвет выделяется.
Бүгенге көн башка көннәрдән бернәрсә белән дә аерылмый иде – сегодняшний день ничем не отличался от остальных.

Аерылышырга (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B0%D0%B5%D1%80%D1%8B%D0%BB%D1%8B%D1%88%D1%8B%D1%80%D0%B3%D0%B0) [а ̊йы̌ры̌лы̌шы̌рға],  аерылышу (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D0%B5%D1%80%D1%8B%D0%BB%D1%8B%D1%88%D1%83/), аерылыша (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D0%B5%D1%80%D1%8B%D0%BB%D1%8B%D1%88%D0%B0/) - расходиться, разводиться, расстаться.
Алар аерылышканнар - они развелись.
Аерым (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%B5%D1%80%D1%8B%D0%BC/) [а ̊йы̌рым] - отдельный; отдельно; единичный; изолированный; особый; особо.
Хәзер балалар бездән аерым яшиләр - сейчас дети живут от нас отдельно.
Безнең бүлмәләр аерым - наши комнаты изолированные.
Бу мәсьәлә аерым карала - этот вопрос рассматривается особо.

Аерырга (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B0%D0%B5%D1%80%D1%8B%D1%80%D0%B3%D0%B0) [а ̊йы̌ры̌рға], аеру (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D0%B5%D1%80%D1%83/), аера (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%B0%D0%B5%D1%80%D0%B0/) - разделить, делить, раздвигать, отнять, отделить, разводить, разлучать, отбирать, различать, отбирать.
Бу алмаларны аерып куй - эти яблоки рассортируй.
Баланы имидән аерганда, ул авырый.
Аларны тормыш аерган - жизнь их разлучила.
Мин яхшыны яманнан аерам - я отличаю хорошее от дурного.

Аҗдаһа (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D2%97%D0%B4%D0%B0%D2%BB%D0%B0/) [а ̊җдаһа] - дракон, змей; изверг, кровопийца.
Күп әкиятләрдә аҗдаһа персонажы бар - во многих сказках есть персонаж дракон.
Название: А хәрефе
Отправлено: _Swetlana от января 23, 2015, 20:49
Аз (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%B7/) [а ̊з] - (нареч.) мало, недостаточно, недолго.
Минем вакыт аз иде – у меня было мало времени.
Азаерга (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D0%B5%D1%80%D0%B3%D0%B0) [а ̊зайы̌рга],  азаю (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%8E/), азай (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D0%B9/), азая (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%8F/) - уменьшаться, убавляться, сокращаться.
Акча азайды - деньги убавлялись.
Хәзер кыргый хайваннар азая - численность диких животных сейчас уменьшается.

Азак (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D0%BA/) [а ̊зақ] - конец; окончание, концовка; завершение. 
Хикәянең азагын үзгәртү - изменить окончание (конец) рассказа.
Февраль азагы иде - был конец февраля.

Азаклары - примерно (приблизительно) конец чего-то.
Бәйрәм азаклары иде - был примерно конец праздника.
Атна азакларына (азакранында) килерсез - придёте так к концу недели.

Азакка (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D0%BA%D0%B0/) - (в зн. нареч.) к концу; в (на) конец.
Кулъязмадагы схемаларны азакка күчерү - перенести схемы в конец рукописи.
Азагына (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%B7%D0%B0%D0%B3%D1%8B%D0%BD%D0%B0/) - (в зн. нареч.) ближе, поближе к концу, под конец чего. 
Эш азагына арый да башлыйсың - к концу работы начинаешь уставать.
Икенче тәүлек азагына - к исходу вторых суток.

Азаккы (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D0%BA%D1%8B/tt/) [а ̊заққы] - последний, конечный.
Азаккы очрашу күңелле булды - последняя встреча была весёлой.
Азакта(н) (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D1%82%D0%B0/) [а ̊зақтан] - (в знач. нареч.) в конце; напоследок, после; последний.
Азакта артист бер матур җыр җырлады - в конце артист спел красивую песню.
Азактан сүзе күп булды - напоследок было много слов.
Чаңгы ярышында азактан килүче - тот, кто пришёл на лыжных соревнованиях последним.
Название: А хәрефе
Отправлено: _Swetlana от января 23, 2015, 20:50
Азан (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%B7%D0%B0%D0%BD/) [а ̊зан] - призыв к молебну.
Мәчет манарасыннан азан ишетелә - с минарета доносится призыв к молебну.
Азап (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%B7%D0%B0%D0%BF/) [а ̊зап] - мука, страдания.
Ул бик күп азаплар күргән - он видел много страданий.
Азапланырга (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8B%D1%80%D0%B3%D0%B0/) [а ̊запланы̌рға],  азаплану (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%83/), азаплана (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B0/)- мучиться, возиться, пытаться.
Мин бу эш белән күп азапландым - я с этой работой много мучился.
Азапларга (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%BB%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%B0/) [а ̊запларға], азаплау (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%BB%D0%B0%D1%83/), азаплый (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%BB%D1%8B%D0%B9/) - мучить, изводить.
Ул кешеләргә рөхсәт бирмичә озак азапладылар.
Азарга (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%B0) [а ̊зарға], азу (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%B0%D0%B7%D1%83/), аза (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%B0%D0%B7%D0%B0/) - разбаловаться, распускаться, развращаться.
Балалар шундый аздылар! - дети так разбаловались!
Азат (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%B7%D0%B0%D1%82/) [а ̊зат] – свободный, вольный, независимый.
Мин бу эшләрдән азат - я свободен от этой работы.
Азатлык (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%B7%D0%B0%D1%82%D0%BB%D1%8B%D0%BA/) [а ̊затлық] - свобода, воля.
Азатлык өчен көрәшүчеләргә һәйкәл куелган.
Азга (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%B7%D0%B3%D0%B0/) [а ̊зға] - (нареч.) ненадолго, ненамного; немного, немножко.
Китапны бик азга биреп тордылар - книгу выдали ненадолго.
Азгын (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%B7%D0%B3%D1%8B%D0%BD/) [а ̊зғын] - беспутный, развратный.
Азгын кешеләр дә була - и развратные люди бывают.
Азгынлык (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%B7%D0%B3%D1%8B%D0%BD%D0%BB%D1%8B%D0%BA/) [а ̊зғы̌нлық] - избалованность, безнравственность, развратность.
Җәмгыятьтә азгынлык күренешләре шактый артты.
Азияле (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%B7%D0%B8%D1%8F%D0%BB%D0%B5/) [а ̊зийәле] - азиат.
Азияле халыклар Казанга күп килә - в Казань приезжают люди из многих народов Азии.
Аз-маз (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%B7-%D0%BC%D0%B0%D0%B7/) [а ̊з/ма ̊з] - небольшой, понемногу.
Надир аз-маз татарча белә - Надир немного знает татарский.
Азмы-күпме (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%B7%D0%BC%D1%8B-%D0%BA%D2%AF%D0%BF%D0%BC%D0%B5/) [а́ ̊змы/кү́пме] - (нареч.) более или менее; сколько-нибудь; несколько.
Сез татарча азмы-күпме беләсезме? - вы хоть немного знаете татарский?
Азчылык (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%B7%D1%87%D1%8B%D0%BB%D1%8B%D0%BA/) [а ̊зчы̌лық] - меньшинство.
Азчылык каршы булды - меньшинство было против..
Азык (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%B7%D1%8B%D0%BA/) [а ̊зық] - пища, продовольствие.
Азык-төлек (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%B7%D1%8B%D0%BA-%D1%82%D3%A9%D0%BB%D0%B5%D0%BA/) [а ̊зы́қ/тө̌лө̌к] - продукты.
Азык-төлек кибетендә кеше күп иде - в продуктовом магазине было много людей.
Азәрбайҗан (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%B7%D3%99%D1%80%D0%B1%D0%B0%D0%B9%D2%97%D0%B0%D0%BD/) [әзәрбайҗан] - азербайджанец; азербайджанский.
Азәрбайҗан теле татар теленә кардәш - азербайджанский язык родствен татарскому.
Азәрбайҗанча (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%B7%D3%99%D1%80%D0%B1%D0%B0%D0%B9%D2%97%D0%B0%D0%BD%D1%87%D0%B0/) [әзәрбайҗа́нча] - (нареч.) по-азербайджански.
Мин азәрбайҗанча бераз беләм - я немного знаю азербайджанский.
Название: А хәрефе
Отправлено: _Swetlana от января 23, 2015, 20:53
Ай (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%B9/) [а ̊й] - луна, месяц.
Күктә ай йөзә - по небу плывёт луна.
Айгыр (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%B9%D0%B3%D1%8B%D1%80/) [а ̊йғыр] - жеребец.
Айгырның аягы аксаган әле - жеребец ещё хромал (нога жеребца была ещё охромевшая).
Айлап (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%B9%D0%BB%D0%B0%D0%BF/) [а ̊йлап] - (нареч.) около месяца, месяцами.
Мин авылда ике айлап тордым - я пробыл в деревне около двух месяцев.
Айлы (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%B9%D0%BB%D1%8B/) [а ̊йлы] - лунный.
Айлы кичтә без көймәдә йөрдек - лунным вечером мы поплыли в лодке.
Айлык (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%B9%D0%BB%D1%8B%D0%BA/) [а ̊йлық] - месячный, ежемесячный.
Айлык план 102%  ка үтәлде - месячный план выполнен на 102%.
Айнырга (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D1%8B%D1%80%D0%B3%D0%B0) [а ̊йны̌рға], айну (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D1%83/tt/), айны (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D1%8B/tt/), айный (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D1%8B%D0%B9/tt/) - трезветь; приходить в себя; опомниться.
Теге исерек кайчан айныр икән? - вон тот пьяница протрезвеет ли когда-нибудь?
Айныткыч (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%B9%D0%BD%D1%8B%D1%82%D0%BA%D1%8B%D1%87/) [а ̊йны̌ткыч] - вытрезвитель.
Теге кешеләр айныткычка алып киттеләр - вон тех людей увозили в вытрезвитель.
Ак (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%BA/) [а ̊қ] - белый; седой; чистый.
Килен ак күлмәк кигән - невестка надела белое платье.
Урамда ак кар ява - на улице идёт белый снег.
Ак керләрне урамга элдем - чистое бельё я повесила на улице.

Ак - белое, светлое; бельмо; белок.
Күзенә ак төшкән - на глазу образовалось бельмо.
Бизе ясар өчен йомырка агы кирәк - чтобы сделать бизе, нужен яичный белок.

Акбур (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%BA%D0%B1%D1%83%D1%80/) [а ̊қбур] - мел.
Тактага акбур белән язалар - на доске пишут мелом.
Аккош (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%BA%D0%BA%D0%BE%D1%88/) [а ̊ққош] - лебедь.
Күлдә ике аккош йөзә - в озере плавают два лебедя.
Акланырга (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B0%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8B%D1%80%D0%B3%D0%B0) [а ̊қланы̌рға], аклану (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%83/), аклана (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%B0%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B0/) - оправдываться, окупаться.
Мин акланырга теләмим - я не хочу оправдываться.
Акларга (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B0%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%B0) [а ̊қларға], аклау (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%B0%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D1%83/), аклый (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D0%BA%D0%BB%D1%8B%D0%B9/) - оправдать.
Аны судта акладылар - в суде его оправдали.
Аклы (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%BA%D0%BB%D1%8B/) [а ̊қлы] - белого цвета.
"Аклы күлмәк кигән кызлар теләгенә ирешә" - девушки, надевшие белое платье, достигают своей цели.
Название: А хәрефе
Отправлено: _Swetlana от января 23, 2015, 20:55
Акрын (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%BA%D1%80%D1%8B%D0%BD/) [а ̊қрын], Әкрен (http://ru.forvo.com/search-tt/%D3%99%D0%BA%D1%80%D0%B5%D0%BD/) [әқрен]
(нареч.)
1. медленно, тихо; нерасторопно, не торопясь.
Акрын гына урыныннан кузгалды - не торопясь двинулся с места.
Кабаланмый, акрын эшли - не суетится, делает нерасторопно.
Акрын барган тиз җитәр - тише едешь, дальше будешь.

2. тихо, бесшумно, тихонько.
Акрын гына якынлашу - тихонько подкрадываться.
3. негромко, вполголоса, шёпотом, еле слышно.
Акрын гына сызгыру - негромко свистнуть.
Акрын сөйләшәләр, сүзләре аңлашылмый - разговаривают шёпотом, слов не разобрать.

4. долго, медленно (о времени).
Төн акрын үтте - ночь прошла медленно.
5. постепенно, понемногу, потихоньку, мало-помалу.
Болытлар акрын гына куера бара - тучи потихоньку сгущаются.
Күктә акрын гына болытлар агыла - по небу тихонько плывут облака.

6. еле заметно, слегка.
Акрын гына селкенеп тору - еле заметно качаться.
(прил.)
1. медленный, тихий.
Акрын адымнар белән - медленными шагами.
2. медлительный, нерасторопный.
Акрын кеше - нерасторопный человек.
3. тихий, негромкий, еле слышный.
Акрын тавыш белән - тихим голосом.

Аксак (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BA/) [а ̊қсақ] - хромой.
Бүлмәгә аксак кеше килеп керде - в комнату вошёл хромой человек.
Аксакал (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%BB/) [а ̊қсақал] - седобородый; аксакал; старейшина.
Аксакалларның сүзе акыллы була - слово аксакалов мудрое.
Аксарга (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B0%D0%BA%D1%81%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%B0) [а ̊қсарға] , аксау (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D0%BA%D1%81%D0%B0%D1%83/), аксый (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D0%BA%D1%81%D1%8B%D0%B9/) - хромать.
Минем бабай бераз аксый - мой дед немного прихрамывает.
Аксыл (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%BA%D1%81%D1%8B%D0%BB/) [а ̊қсыл] - беловатый, белесый, светлый.
Аның кызчыгы - аксыл чәчле - его девочка - светловолосая.
Аксым (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%BA%D1%81%D1%8B%D0%BC/) [а ̊қсым] - белок.
Иттә аксым күп бүла - в мясе много белка.
Актарырга (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B0%D0%BA%D1%82%D0%B0%D1%80%D1%8B%D1%80%D0%B3%D0%B0) [а ̊қтары̌рға], актару (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D0%BA%D1%82%D0%B0%D1%80%D1%83/), актара (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D0%BA%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%B0/) - рыть; ворошить; перелистывать.
Мин китап актарып утырам - сижу перелистывая книгу.
Актык (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%BA%D1%82%D1%8B%D0%BA/) [а ̊қтық] - крайний; последний; заключительный.
Актык акчамны сиңа бирдем - последние деньги тебе отдал.
Акча (http://ru.forvo.com/word/%D0%B0%D0%BA%D1%87%D0%B0/#tt) [а ̊қча] - деньги; монета; финансы.
Кассада акча куп - в кассе много денег.
Сезгә тулы бәхет өчен күпме акча кирәк?  - сколько вам нужно денег для полного счастья?
Дәүләтнең акчасы арта бара - государственных денег становится всё больше.
(Кулда) булган акча - наличные деньги.

Акчалата (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%BA%D1%87%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%82%D0%B0/) [а ̊қчалата] - (нареч.) деньгами.
Колхозда әшләгән өчен, безгә акчалата бирделәр.
Акчалы (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%BA%D1%87%D0%B0%D0%BB%D1%8B/) [а ̊қчалы] – денежный.
Акчалы кеше саран була - люди с деньгами бывают скупыми.
Акчарлак (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%BA%D1%87%D0%B0%D1%80%D0%BB%D0%B0%D0%BA/) [а ̊қчарлақ] - чайка.
Диңгез өстәндә акчарлаклар оча - над морем летают чайки.
Акчасыз (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%BA%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%8B%D0%B7/) [а ̊қчасыз] – бесплатный; безденежный.
Акчасыз бернәрсә дә алып булмый - ничего нельзя получить бесплатно.
Акыл (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%BA%D1%8B%D0%BB/) [а ̊қыл] - ум, разум, мудрость; мысль, совет. 
Акыл яшьтә түгел, башта - мудрость не в возрасте, в голове.
Абыйның акыл теше чыккан - у старшего брата прорезался зуб мудрости.
Акыл өләшкәндә мич башында калган - (погов.) при раздаче ума он остался на печи (лежанке).

Акы̌ллы (http://ru.forvo.com/word/%D0%B0%D0%BA%D1%8B%D0%BB%D0%BB%D1%8B/#tt) [а ̊қыллы] - умный, разумный, мудрый.
Акыллы бала әнисен һәрвакыт хөрмәт итәр - умный ребёнок всегда будет почитать свою мать.
Акылсыз (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%BA%D1%8B%D0%BB%D1%81%D1%8B%D0%B7/) [а ̊қылсыз] - глупый, неразумный, сумасбродный.
Акылсыз сүзләр сөйләп утырма әле - не садись-ка говорить глупые слова.
Акылсызлык (http://ru.forvo.com/word/%D0%B0%D0%BA%D1%8B%D0%BB%D1%81%D1%8B%D0%B7%D0%BB%D1%8B%D0%BA/#tt) [а ̊қы̌лсы̌злық] - безумие; глупость; безрассудность.
Бу эш - акылсызлык - эта затея - безумие.
Акырырга (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B0%D0%BA%D1%8B%D1%80%D1%8B%D1%80%D0%B3%D0%B0) [а ̊кы̌ры̌рға], акыру (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D0%BA%D1%8B%D1%80%D1%83/), акыра (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D0%BA%D1%8B%D1%80%D0%B0/)  - орать, реветь, рычать.
Урамда акырган тавышлар ишетелде - на улице были слышны орущие голоса.
Название: А хәрефе
Отправлено: _Swetlana от января 23, 2015, 20:56
Ал (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%BB/) [а ̊л] - перед.
Син алга чык - ты вперёд входи.
Ал - колено; подол.
Алдыңа ал әле баланы - возьми-ка ребёнка к себе на колени.
Әбисе алдыннан бер дә төшми ул - он не сходит с колен своей бабушки.
Ул гармунын алдына куеп уйнап җибәрде - он взял гармонь на колени и заиграл.
Кузгалакны алдыма (алга) җыйдым - я набрала щавеля в подол.

Ал - место, пространство (перед чем, кем, впереди кого, чего).
Атларның алларына печән салу - дать сена лошадям.
Барган транспортның алдыннан үтәргә маташма - не пытайся пройти впереди движущегося транспорта.
Баскыч алларын себереп алу — подмести у крыльца.
Театр алды тулы яшьләр - перед театром полно молодёжи.

Ал - розовый.
Бу сабын ал төстә - этот малыш розового цвета.
Ала (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%BB%D0%B0/) [а ̊ла] - пегий, пятнистый.
Ала ат - пегая лошадь.
Алабуга (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%BB%D0%B0%D0%B1%D1%83%D0%B3%D0%B0/) [а ̊лабуға] - окунь.
Ул бабай зур алабуга балыгы тоткан - тот дед поймал большого окуня.
Алай (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%BB%D0%B0%D0%B9/) [а ̊лай] - (мест. указ.) так, эдак.
Алай яхшы - так хорошо.
Син алай сөйләме! - Алай димәдем. - ты так не говори! - я так не говорил.

Алай - такой, этакий.
Алай куркак булма - не будь таким трусливым.
Алайга (сәләтсезгә) охшамаган. - на такого (неспособного) он не похож.
Алайны мин дә күтәрәм - такое и я могу поднять.

Алай да - (но) тем не менее; (но) всё же; однако, всё-таки, впрочем; (разг.) ну и, ну и ну!
Алай да бер уйлашыйк әле - однако подумаем ещё разок.
Алай да түзем икәнсең - ну и терпелив же ты, оказывается.

Алайга  - до этого, до такого.
Алайга  - (нар.) туда, в ту сторону.
Алайга барасы түгел - не туда надо идти.
Алай-болай - (нареч.) туда-сюда; так-сяк; куда-нибудь; в случае, если.
Алай-болай барасыгыз юкмы? - вам не надо куда-нибудь сходить?
Алай-болай китмәгез, хәзер табын әзерлим — никуда не отлучайтесь, сейчас стол накрою.
Алай-болай көн бозылса, кире кайтабыз. - в случае, если испортится погода, вернёмся обратно.

Алайса (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D1%81%D0%B0/) [а ̊лайса] - (вводн. сл) в таком случае, если так, тогда.
Син килмим дисең, алайса мин дә килмим - ты говоришь "я не приду", в таком случае и я не приду.
Арыдыңмы? Алайса ял иту - устал? тогда отдохни.

Алан (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%BB%D0%B0%D0%BD/) [а ̊лан] - поляна.
Теге аланда җиләк күп - на той поляне много ягод.

Алар (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%BB%D0%B0%D1%80/) [а ̊лар] – мест. личн.; мн. от ул.
1. они.
Алар юк - их нет.
Алар тарафыннан - с их стороны.
Алар ярдәмендә - с их помощью.
Аларга ярап булмый - им не угодишь.
Аларда хаклык - за ними правда.
Алардан таләп итү - потребовать от них.
Алардан шикләнү - подозревать их.
Аларны искә алу - вспомнить их (о них)
Аларның нинди файдасы бар? - какая от них польза?

2. (в притяж. ф.) алары - это.
Аларына көчебез җитмәс - это не в наших силах.
Алары ашыгыч түгел - это не срочно.

3. (в знач. указ. мест.) это.
Балалар - алар безнең киләчәгебез - дети - это наше будущее.

Аларга (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%BB%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%B0/) ([а ̊ларға]) - им.
Аларда (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%80%D0%B4%D0%B0/) [а ̊ларда] - у них, в них, на них.
Алардан (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%BB%D0%B0%D1%80%D0%B4%D0%B0%D0%BD/) [а ̊лардан] - их, от них, с них, из них.
Аларны (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%BB%D0%B0%D1%80%D0%BD%D1%8B/) ([а ̊ларны]) - их.
Аларның (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%BB%D0%B0%D1%80%D0%BD%D1%8B%D2%A3/) ([а ̊ларның]) - у них, их.
Аларныкы (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%BB%D0%B0%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%BA%D1%8B/) [а ̊ларны̌қы]  – их.
Сыер аларныкы - корова - их.
Название: А хәрефе
Отправлено: _Swetlana от января 23, 2015, 20:57
Алачак (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%BB%D0%B0%D1%87%D0%B0%D0%BA/)  [а ̊лачақ] - долг.
Минем Моратта алачагым бар - у меня есть долг Мурату.
Алаша (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%BB%D0%B0%D1%88%D0%B0/) [а ̊лаша] - мерин; перен. трудяга; рабочая лошадь.
Алаша кибәннән өрекми - (посл.) мерина стог не спугнёт (коню стог не страшен).

Алга (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%BB%D0%B3%D0%B0/) [а ̊лға] - (нар.) вперёд; спереди.
Наил алга чыкты - Наиль вышел вперёд.
Кил, минем алдыма (алга) бас - становись впереди меня (передо мной).

Алга бару - спориться; продвигаться; идти на поправку.
Алга да, артка да - и назад и вперёд; и туда и сюда; ни взад, ни вперёд, ни туда, ни сюда.
Алга карау - заглядывать вперёд; предвосхищать/предвосхитить.
Алга килеп басу - возникать/возникнуть, появляться/появиться перед (кем); рисоваться (в воображении), чудиться, мерещиться.
Алга китеп - забегая вперёд.
Алга киткән - развитой (о стране, индустрии, отрасли науки).
Алга кую - ставить (поставить) выше, предпочитать/предпочесть.
Алга сикерү - забегать вперёд.
Алга таба [а ̊лға] - вперёд.
Алга (Алдына) - (в знач. посл.) перед, к, на.
Үз алдыңдагын гына ал, кеше алдына үрелмә - бери только то, что перед тобой, не тянись к тому, что перед другими.

Алгы (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%BB%D0%B3%D1%8B/) [а ̊лғы] - передний; лицевой;  ведущий, первый; начальный.
Алгы рәттә укытучылар утырган - в переднем ряду сидели учителя.
Алгы аңкау тартыклары - передненёбные согласные.
Кабинаның алгы пыяласы - ветровое стекло.
Конвертның алгы ягы - лицевая сторона конверта.
Китапның алгы битләре - первые страницы книги.

Алгы , Алдагы - предстоящий, наступающий, следующий, будущий.
Алгы ел сметасын төзү - составить смету на предстоящий год.
Алгы көннәрне кайгырту - заботиться о грядущих днях.
Алгы төндә кузгалабыз - трогаемся в следующую (завтрашнюю) ночь.

Алгы бүлмә - прихожая.
Алгы сызык - передняя линия, передний край.
Алгы саф - передние ряды, авангард.
Көрәшчеләрнең алгы сафында булу - быть в первых рядах борцов.
Название: А хәрефе
Отправлено: _Swetlana от февраля 3, 2015, 20:50
Алда (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%BB%D0%B4%D0%B0/) [а ̊лда]
(наречие)
1. впереди, спереди.
Иң алда - впереди всех.
Алда зур елга - впереди большая река.
Аның вакыты алда әле - его время ещё впереди.

2. выше; выше-; ниже; ниже-.
Алда күрсәтелгән сәбәпләр - вышеуказанные причины.
Бу хакта сүз алда булачак - речь об этом пойдёт ниже.
Алда телгә алыначак фамилияләр - нижеуказанные фамилии.

3. (в функ. сказ.) впереди, спешат (о часах)
Сәгатең биш минутка алда - твои часы спешат на пять минут.
4. раньше, пораньше (кого, чего; чем кто, что; прежде, до кого, чего).
Кешедән алда - раньше других.
Күрсәтелгән көннән алда - раньше (до, прежде) указанного дня.
Очрашудан алда булган вакыйга - событие, случившееся до (нашей) встречи.

5. (перен.) лучше, получше, выше, повыше, предпочтительнее.
Белгеч буларак ул күпләрдән алда - как специалист он превосходит многих.
6. за... до; не доходя (доезжая) до.
Авылга җитәрәк ярты чакрым алда автобустан төшеп калу - за полкилометра до деревни сойти с автобуса.
7. за... до, чего; за... перед чем; за... перед тем, как.
Бәйрәмнән өч көн алда - за три дня до праздника.
Җыелыш башланудан ярты сәгать алда - за полчаса до начала собрания.
8. прежде чем; до того, как; перед тем, как.
Керүеңнәң алда чыгуыңны уйла - (посл.) прежде чем (...до того́, как) войти, подумай, как выйти.
9. (разг.) Алдан - первым, вперёд.
Ишектән алдан керү - войти в дверь первым.
Алда бару - идти (быть) впереди (первым) ; быть ведущим (лидером); опережать (что, кого); предшествовать.
Практика теориядән алда бара - практика опережает теорию.
Алда баручы - лидер, ведущий.
Алда булу - быть впереди, предшествовать; спешить (о часах).
Алда йөрү - всегда предшествовать (чему), опережать (что); цениться выше.
Кешелеклелек белгечлектән алда йөри - человечность ценится выше специальности.
Алда килү - опережать/опередить (что); опережение.
Телеграмма хаттан алда киләчәк - телеграмма опередит письмо.
Алда көтү - ждать (быть) впереди; предстоять.
Алда нәрсә көткәнен белмәү - не знать, что (тебе) предстоит.
Алда күрү - считать (ценить) выше (что, кого).
Алда тоту - считать (ценить) выше (что, кого).
Алда тору - быть впереди, предстоять; цениться выше.
Алдагы (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%BB%D0%B4%D0%B0%D0%B3%D1%8B/) [а ̊лдағы] - передний; предстоящий, будущий.
Алдагы дәресләрдә без тагы шигырь сөйләрбез - на следующих уроках мы снова будем рассказывать стихотворение.
Алдагы рәтләр кызурак киттеләр - передние ряды быстрее уходили.

Название: А хәрефе
Отправлено: _Swetlana от февраля 6, 2015, 20:53
Алдан (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%BB%D0%B4%D0%B0%D0%BD/) [а ̊лдан]
(наречие)
1. спереди; с фасада; в лицо (фас); в лоб.
Ул йорт алдан матур күренә - этот дом красиво выглядит с фасада.
2. впереди; первым; в авангарде; вперёд.
Колоннада алдан бару - идти в голове колонны.
Сезнең чират алдан - ваша очередь впереди.
Син алдан әйт - ты первым говори.
Ишектән алдан керү - войти в дверь первым.
Чаңгы ярышында алдан килү - прийти первым в лыжных гонках.

3. вперёд, наперёд, загодя; заранее, заблаговременно, предварительно.
Акчаны алдан түләп кую - уплатить деньги вперёд.
Алдан билгеләп кую - намечать заранее.
Алдан әзерләп куйган җаваплар - ответы, приготовленные заранее.
Рольләрне алдан бүлеп кую - распределить роли заранее.
Билетны мин алдан алдым - я взял билет предварительно.
Алдан сөйләшеп кую буенча - по предварительной договорённости

4. раньше (прежде) времени; преждевременно; заранее.
Алдан борчылып торырга кирәкми - не следует беспокоиться заранее.
Алдан кычкырган күкенең башы авырта - (посл.) если кукушка прежде времени кукует, то у неё болит голова.

5. пред-.
Аның язмышы алдан хәл ителгән иде инде - его участь была уже предрешена.
6. в знач. сравн. ст.
а) раньше, пораньше; до, прежде (кого, чего).
Алдан өлгерү - успеть пораньше.
Лекция ун минут алдан башланды - лекция началась на 10 мин. раньше.
Алдан килгән - урын өчен, артта килгән - ашау өчен - (посл.) кто раньше пришёл - ради места, кто позже - ради угощения.

б) за... вперёд (начать подготовку к чему)
Билетны ун көн алдан алу - купить билет за десять дней вперёд.
Алдан бару - см. Алда бару.
Алдан белеп булмый торган - непредсказуемый (о результатах исследования).
Алдан белү - предугадывать/предугадать (результаты чего, ход событий);  предупреждать/предупредить (чьи-л. желания, намерения).
Алдан билгеләү - предназначать/ предназначить; предопределять/предопределить.
Алдан йөрү
1. см. Алда йөрү.
2. быть инициатором, застрельщиком; предводительствовать; возглавлять.
Алдан килү - см. Алда килү.
Алдан күрелмәгән - непредвиденный; непредусмотренный.
Алдан күрү - предусматривать/предусмотреть, предвидеть; предвидение.
Алдан күрүчәнлек - предусмотрительность; дальновидность, прозорливость, ясновидение.
Алдан өлгерү - опережать/опередить, предупредить (кого, что).
Алдан сизү, Алдан тою - предчувствовать; предчувствие.
Алдан уйланган, Алдан уйлап эшләнгән - продуманный, преднамеренный, умышленный (поступок).
Алдан уйланмаган, Алдан уйлап эшләнмәгән - непреднамеренный, неумышленный.
Алдан ук - наперёд, загодя; исподволь.
Название: А хәрефе
Отправлено: _Swetlana от мая 23, 2015, 19:52
Алдакчы (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D0%BB%D0%B4%D0%B0%D0%BA%D1%87%D1%8B/) [а ̊лдақчы] - врун, обманщик.
Алдакчы булырга ярамый - обманывать нельзя (нельзя быть обманщиком).
Алдарга (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B0%D0%BB%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%B0) [а ̊лдарға], алдау (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%B0%D0%BB%D0%B4%D0%B0%D1%83/),  алдый (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D0%BB%D0%B4%D1%8B%D0%B9/%E2%80%93) - обманывать.
Беркемне дә алдарга ярамый - нельзя никого обманывать.
Алдашырга (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B0%D0%BB%D0%B4%D0%B0%D1%88%D1%8B%D1%80%D0%B3%D0%B0) [а ̊лдашы̌рға],  алдашу (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D0%BB%D0%B4%D0%B0%D1%88%D1%83/), алдаша (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%B0%D0%BB%D0%B4%D0%B0%D1%88%D0%B0/) - хитрить, врать. 
Мин алдашырга яратмый - я не люблю хитрить.

Алды (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%BB%D0%B4%D1%8B/) [а ̊лды] - передняя часть чего-либо.
Алды-арты - (сущ. собир.) перед и зад чего; спереди и сзади; (перен.) результат, последствия.
Алдын артка - задом наперёд, шиворот-навыворот.

Алды - (посл. имен. п.) канун, пред.
Яңа ел алды - канун нового года.
Алдына, Алдыма (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%BB%D0%B4%D1%8B%D0%BD%D0%B0/) - (посл. напр. п.) к, на, перед.
Минем алдыма - передо мной.
Ул кешеләр алдына басты - он встал перед людьми.

Алдында (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%BB%D0%B4%D1%8B%D0%BD%D0%B4%D0%B0/) - (посл. м.-вр. п.) перед, впереди, около, при.
Аның алдында - впереди него.
Укытучы алдында кем утыра? - перед учителем кто сидит?

Алдыннан (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%BB%D0%B4%D1%8B%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D0%BD/) - (посл. исх. п.) перед, от.
Ул аның алдыннан бара - она идёт впереди него.
Бәйрәм алдыннан - накануне праздника, перед праздником.
Йокы алдыннан йөрү - прогулка перед сном.

Алдынгы (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%BB%D0%B4%D1%8B%D0%BD%D0%B3%D1%8B/tt/) [а ̊лды̌ңгы] - передний; передовой; прогрессивный.
Название: А хәрефе
Отправлено: _Swetlana от мая 23, 2015, 19:53
Алиһә (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%BB%D0%B8%D2%BB%D3%99/) [алиһә] - богиня.
Борынгы Грециядә алиһәләр күп булган - в Древней Греции было много богинь.
Алка (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%BB%D0%BA%D0%B0/) [а ̊лқа] - обруч, серьги.
Аның алкасы алтын - её серьги золотые.
Алкыш (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%BB%D0%BA%D1%8B%D1%88/) [а ̊лқыш] - аплодисменты.
Көчле алкышлар - бурные аплодисменты.
Алкышларга (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B0%D0%BB%D0%BA%D1%8B%D1%88%D0%BB%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%B0) [а ̊лқы̌шларға], алкышлау (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%B0%D0%BB%D0%BA%D1%8B%D1%88%D0%BB%D0%B0%D1%83/), алкышлый - приветствовать.
Юбилярны алкышлап каршы алдылар - юбиляра встретили приветствиями.
Алла (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%BB%D0%BB%D0%B0/) [а ̊лла] – Аллах, бог, всевышний, небесный.
Алладан көтеп ятып булмый - нельзя постоянно ждать милости от Бога.
Аллы-артлы (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%BB%D0%BB%D1%8B-%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%BB%D1%8B/) [а ̊ллы́/а ̊ртлы] - (нареч.) вереницей, друг за другом.
Балалар аллы-артлы тезелгәннәр - дети выстроились друг за другом.
Алма (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%BB%D0%BC%D0%B0/) [а ̊лма] - яблоко.
Безгә бер чиләк алма китерделәр - нам принесли ведро яблок.
Алмагач (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%BB%D0%BC%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D1%87/) [а ̊лмағач] - яблоня.
Алмагач чәчәк атты - яблоня расцвела.
Алман (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%BB%D0%BC%D0%B0%D0%BD/) [а ̊лман] – немец, немецкий.
Алмачуар (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%BB%D0%BC%D0%B0%D1%87%D1%83%D0%B0%D1%80/) [а ̊лмачуwар] - серый в яблоках.
Г. Ибраһимовның "Алмачуар" хикәясен укыдыңмы? - повесть Галимджана Ибрагимова "Серый в яблоках" читал?
Алмаш (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%BB%D0%BC%D0%B0%D1%88/) [а ̊лмаш] - смена; обмен; переменный.
Ул миңа алмашка килде - он пришёл мне на смену.
Алмашлап (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%BB%D0%BC%D0%B0%D1%88%D0%BB%D0%B0%D0%BF/) [а ̊лмашлап] - (нареч.) поочерёдно.
Без алмашлап әшләдек - мы работали поочерёдно.
Алмашлык (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%BB%D0%BC%D0%B0%D1%88%D0%BB%D1%8B%D0%BA/) [а ̊лмашлық] - местоимение.
Татар теләнде алмашлыклар бик күп - в татарском языке очень много местоимений.
Алмаштырырга (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B0%D0%BB%D0%BC%D0%B0%D1%88%D1%82%D1%8B%D1%80%D1%8B%D1%80%D0%B3%D0%B0) [а ̊лмашты̌ры̌рға], алмаштыру (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D0%BB%D0%BC%D0%B0%D1%88%D1%82%D1%8B%D1%80%D1%83/), алмаштыра - обменивать; менять; заменять; разменять; сменять; замещать; подменять.
Мин банкта акча алмаштырдым - я обменял в банке деньги.
Эштә мине бер инженер алмаштырды - на работе меня один инженер подменял.
Мин профессиямне алмаштырдым - я сменил профессию.

Алмашынучан (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%BB%D0%BC%D0%B0%D1%88%D1%8B%D0%BD%D1%83%D1%87%D0%B0%D0%BD/) [а ̊лмашы̌нучан] - переменный.
Бүген алмашынучан болытлы һава - сегодня переменная облачность.
Алпавыт (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%BB%D0%BF%D0%B0%D0%B2%D1%8B%D1%82/) [а ̊лпаwыт] - помещик.
Авылда татар байларын алпавыт дип атаганнар - в деревне татарских богачей называли помещиками.
Алсу (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%BB%D1%81%D1%83/) [а ̊лсу] - розоватый, розовый.
Кызның йөзе алсу - лицо девушки розовое.
Алтау (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%BB%D1%82%D0%B0%D1%83/) [а ̊лтау] вшестером.
Егетләр – алтау - парней - шестеро..
Алтмыш (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%BB%D1%82%D0%BC%D1%8B%D1%88/) [а ̊лтмыш] - 60.
Әтигә алтмыш яшь - отцу 60 лет.
Алты (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%BB%D1%82%D1%8B/) [а ̊лты] - шесть.
Алтын (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%BB%D1%82%D1%8B%D0%BD/) [а ̊лтын] - золотой, золото.
Алтын балдак кайдан алдың? - золотое кольцо где взял?
Алтын куллы [а ̊лтын қуллы] - золотые руки.
Илдар - алтын куллы егет - Ильдар - на все руки мастер.
Алтынчы (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%BB%D1%82%D1%8B%D0%BD%D1%87%D1%8B/) [а ̊лты̌нчы] - шестой; золотых дел мастер.
Алтынчы класста рәсем дәресе - в 6-м классе урок рисования.
Алтышар (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%BB%D1%82%D1%8B%D1%88%D0%B0%D1%80/) [а ̊лты̌шар] - по шесть.
Бабай безгә алтышар алма бирде - дедушка дал нам по шесть яблок.
Название: А хәрефе
Отправлено: _Swetlana от мая 23, 2015, 19:53
АЛУ
Алырга (https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B0%D0%BB%D1%8B%D1%80%D0%B3%D0%B0) [а ̊лы̌рға], алу (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%B0%D0%BB%D1%83/), ала (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%B0%D0%BB%D0%B0/)
1. брать, взять; взятие; набирать набрать, нахватать.
Анализ өчен кан алу - брать кровь на анализ.
Сүзне кире алу - брать (своё) слово назад.
Уртача алганда - если брать в среднем.
Учка чикләвек алу - набрать орехов в горсть.

2. доставать/достать; вытаскивать/вытащить; подобрать, поднимать/поднять (что-л. под ногами); подбор, поднятие; черпать/зачерпнуть; черпание, набирание.
Суыткычтан ит алу - достать мясо из холодильника.
Кулны кесәдән алу - вынуть руку из кармана.
Тәрәзәнең пыяласын алу - выставлять оконное стекло.
Чиләккә бераз су алу - набрать в ведро немного воды.

3. забирать/забрать;  снимать; выписывать; забор, снятие, выписка; нанимать, принимать, зачислять; наём, приём, зачисление.
Аны армиягә алдылар - его забрали в армию.
Солдатка алу - брать в солдаты.
Машинистка итеп алу - взять машинисткой.

4. принимать/принять; получать/получить; приобретать/приобрести; включать; извлекать; вбирать; включение, объединение.
Тиешен алды - он получил своё (должное, по заслугам).
Яман дан алу - снискать дурную славу.
Нигез итеп алу - принять за основу.
Партияга алу - принять в партию.
Тоз дымны ала - соль впитывает влагу.
Үпкәгә һава алу - втягивать воздух в лёгкие.
Проблема төрле темаларны эченә ала - эта проблема включает (вбирает) в себя много тем.

5. заимствовать, перенимать/перенять; заимствование.
Татарлар рус теленнән күп сүзләр алганнар - татары заимствовали много слов из русского языка.
6. приобретать/приобрести (опыт, навыки труда, квалификацию); принимать/принять (вид, облик, оттенок, форму, цвет); получение, обретение, принятие.
Һөнәр алу - получить (приобрести) профессию; овладеть профессией.
Ирек алу - обретение свободы.
Сүзнең ироник мәгънә алуы  приобретение словом иронического оттенка.
Йөзе борчулы төс алды - его лицо приняло озабоченное выражение.

7. отбирать/отобрать, отнимать/отнять, лишать/лишить (чего).
Күп көчне, энергияне ала торган мәшәкать - хлопоты, которые отнимают (поглощают) много сил и энергии.
Вакытны күп ала торган эш - дело, занимающее много времени.
Бу эш аның тынычлыгын алды - эта работа лишила его покоя.

8. брать/взять, пробирать/пробрать, прохватывать/прохватить, охватывать/охватить, обуять; овладевать/овладеть; действовать, подействовать (о лекарствах и т.п.).
Аны борчу ала - им овладевает беспокойство; его охватывает беспокойство.
Йокы алмый - сон не берёт.
Качакны курку алды - беглеца охватил страх.
Бөтен тәнен суык алды - всё тело пробрал холод.
Бу тапны кислота алмый - это пятно кислота не берёт.

9. (перен.) схватить, схватывать (о болях).
Билдән ала - поясницу схватило.
Чәнчү ала - колики схватили.

10. охватывать/охватить, объя́ть (об огне, пламени и т. п.); окутывать/окутать;
заполнять/заполнить; обволакивание; заполнение.
Мунча эчен төтен алды - вся баня заполнилась дымом.
Бөтен йортны ут алган иде - весь дом уже был охвачен огнём.

11. (матем.) вычитать/вычесть из; отнимать/отнять от; вычитание.
Алу билгесе - знак вычитания.
Алтыдан икене алу - вычесть из шести два.
Күңелдән алу - вычитание в уме.

12. остригать/остричь; подстригать, стричь; брить, побрить, обрить; стрижка.
Чәчне машинка белән алу - стричь волосы машинкой.
Һәр сарыктан өчәр кило йон алу - настригать с каждой овцы по 3 кг шерсти.

13. (как глагол перемещения) убирать/убрать; отводить/отвести, снимать/снять; отрывать/оторвать (от кого, чего) (взгляд); убирание, отвод, отнятие, снимание.
Терсәкне өстәлдән алу - убрать локоть со стола.
Башны читкә алу - отвести голову в сторону.
Аягыңны ал әле - убери-ка ногу.
Лампаны аскарак ал - опусти лампу пониже.
Көймәне судан читкәрәк алу - оттащить лодку подальше от воды.
урындыгыңны тегендәрәк ал - отодвинь свой стул подальше.
Уңга ал - бери направо.
Уңгарак ал - возьми правее.
Өскәрәк ал - (чуточку) приподними.
Автомобильне койма яныннан алу - отвести автомобиль от забора.
Атны юлдан алу - свести лошадь с дороги.
Название: А хәрефе
Отправлено: _Swetlana от мая 23, 2015, 19:54
АЛУ
(модальный гл.)
1.  мочь, смочь, быть состоянии, суметь; удаваться/удаться (кому); быть способным.
Аягы төзәлде инде, йөри ала - нога у него уже зажила, может ходить.
Куркуын җиңә алмады - не смог побороть в себе страха.
Ризалата алырсызмы? - удастся ли вам уговорить его?
Кыен хәлдән чыга ала - умеет выйти из затруднительного положения.
Бу зал ул чаклы халыкны сыйдырып бетерә алмый - этот зал не способен вместить столько людей.

2. мочь, смочь, суметь, посметь (решиться на что)
Ничек шулай дип әйтә аласың син? - как ты смеешь так говорить?
Ул кеше күзенә күренә алма - он не сметь показаться людям на глаза.
Ул хакта мин хыяллана да алмыйм - об этом я даже не могу мечтать.


Алу (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%BB%D1%83/) (кәгазе) [а ̊лу/қәғәзә] - расписка.
Акча алуың турында алу кәгазе яз - напиши расписку о получении денег.
Алучы (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%BB%D1%83%D1%87%D1%8B/) [а ̊лучы] - получатель.
Хат алучы кеше бик шатланды - человек - получатель письма очень радовался.
Название: А хәрефе
Отправлено: _Swetlana от мая 23, 2015, 19:55
Алу (в знач. вспом. гл. с деепр. на -п)
1. выраж. однократность, кратность действия, движения или состояния с приставками по-; вз-.
уйнап алу - поиграть
бәйрәм итеп алу - попраздновать
йоклап алу - поспать, вздремнуть
карап алу - посмотреть, взглянуть
көлешеп алу - посмеяться

2. завершение, результат действия, процесса с приставками вы-, на-, от-, с-, у-.
алмашып алу - выменять
казып алу - выкопать, накопать
атып алу - отстрелять
үч алу - отомстить
күчереп алу - списать
өзеп алу - сорвать
күреп алу - увидеть
ишетеп алу - услышать

3. переводится русскими однократными глаголами
теш шыгырдатып алу - скрипнуть зубами
чәнчеп алды - где-то кольнуло
чукып алу - клюнуть

4. выраж. кратковременность действия, процесса: немного, ненадолго, на некоторое время.
күпер янында туктап алу - ненадолго задержаться у моста
теге атнада бераз суытып алды - на прошлой неделе ненадолго похолодало
күрсәтеп кенә алдылар - показали только

5. выраж. тж. однократность действия, процесса: один раз (разок)
ялгышып алу — ошибиться (один) раз
6. выраж. быстроту, неожиданность действия, процесса: успевать, успеть.
шахмат уйнарга өйрәнеп тә алган — уже успел научиться играть в шахматы
кай арада күреп алдың әле шуны? — когда ты успел заметить это?

7. ... аласы бар - надо, нужно, следует; предстоит.
сезнең белән сөйләшеп аласы бар - с вами поговорить надо
түбәне ябып аласы бар - нужно покрыть крышу

8. ... аласы иде, аласы калган - надо (нужно, следовало) бы, надо было бы
алдан киңәшеп аласы калган - следовало бы заранее посоветоваться
бераз киңәшеп аласы калган - следовало бы заранее посоветоваться
бераз ял итеп аласы иде - немного надо бы отдохнуть
Название: А хәрефе
Отправлено: _Swetlana от мая 31, 2015, 14:25
Алып (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%BB%D1%8B%D0%BF/) [а ̊лып] - (посл.) с, от; начиная с.
Иртәдән алып кичкәчә - с утра до вечера.
Бүгеннән алып санаганда - если считать от сегодняшнего дня.
Майның береннән алып уннарына чаклы - начиная с 1-го и примерно до 10-го мая.
Туганнан алып үлгәнгә хәтле - с роҗдения до самой смерти.
Егерменче еллардан алып илленче елларга кадәр  с 20-х по 50-е годы.


Алып  (деепр.)
Алып барырга [а ̊лыб/ба ̊ры̌рға]– нести, везти, носить, взять с собой.
Мин дустыма күчтәнәч бардым.
Алып бетерергә [а ̊лыб/бе̌те̌ре̌ргә] - добрать.
Кичә без бәрәңгене алып бетердек. - Вчера мы докопали картошку.
Алып бирергә  [а ̊лыб/бире̌ргә]- подать.
Киштәдән минем китабымны  әле. – Подай-ка мне с полки мою книгу.
Алып керергә  [а ̊лып/ке̌ре̌ргә]- ввести; заводить.
Безне музейга алып керделәр. - Нас ввели в музей.
Алып килергә  [а ̊лып/киле̌ргә]- принести.
Абыйлар безгә бүләк итеп телевизор алып килделәр. - Братья принесли нам в подарок телевизор.
Алып куярга [а ̊лып/қуйарға] – убрать.
Бу сөтне суыткычка алып куй әле. - Убери это молоко в холодильник.
Алып куй = Апкуй (http://ru.forvo.com/word/%D0%B0%D0%BF%D0%BA%D1%83%D0%B9/) - убери.
Алып кую = Апкую (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%BF%D0%BA%D1%83%D1%8E/) - убрать.
Алып торорга [а ̊лып/то̌ро̌рға] –занять, взять взаймы.
Дустым миннән илле сум акча алып торды. - Мой друг занял у меня 50 р.
Алып чыгарга  [а ̊лып/чы̌гарға]- выносить, вынести, вывезти.
Кечкенә баланы әнисе урамга алып чыга. - Мать вынесла маленького ребёнка на улицу.
Название: А хәрефе
Отправлено: _Swetlana от мая 31, 2015, 14:46
Алып (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%BB%D1%8B%D0%BF/) [а ̊лып] - великан, исполин.
Татарларда Алып батыр турында әкият бар - у татар есть сказка об исполинском богатыре.
Алыпсатар (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%BB%D1%8B%D0%BF%D1%81%D0%B0%D1%82%D0%B0%D1%80/) [а ̊лыпсатар] - спекулянт. 
Алыш-биреш (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%BB%D1%8B%D1%88-%D0%B1%D0%B8%D1%80%D0%B5%D1%88/tt/) [а ̊лыш/биреш] - купля-продажа. торговля.
Безнең бер абый базарда алыш-биреш итә. - Один наш дядя торгует на базаре.
Алъяпкыч (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%BB%D1%8A%D1%8F%D0%BF%D0%BA%D1%8B%D1%87/) [а ̊лйапқыч] - фартук.
Хуҗа хатын алъяпкыч бәйләгән - хозяйка вяжет женский фартук.
Алым (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%BB%D1%8B%D0%BC/) [а ̊лым] – приём, способ, манера.
Язучы кулланган стилистик алымнар бик төрле - 
Алынма (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%BB%D1%8B%D0%BD%D0%BC%D0%B0/) [а ̊лымма] - заимствование.
Рус телендә татар-төрки алынмалары бик күп - в русском языке очень много татаро-тюркских заимствований.
Амбар (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%BC%D0%B1%D0%B0%D1%80/) [а ̊мбар] - амбар.
Орлыкны амбарга салдылар - зерно положили в амбар.
Амнистияләргә (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%BC%D0%BD%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%8F%D0%BB%D3%99%D1%80%D0%B3%D3%99/) [амнистийәләргә], амнистияләү (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%BC%D0%BD%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%8F%D0%BB%D3%99%D2%AF/), амнистиялә (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%BC%D0%BD%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%8F%D0%BB%D3%99/) - амнистировать.
Низамның абыйсын амнистияләделәр - старшего брата Низама амнистировали.
Название: А хәрефе
Отправлено: _Swetlana от июня 1, 2015, 15:10
Ана (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%BD%D0%B0/) [а ̊на] - мать; самка; родной.
Ана бүренең ике баласы бар - у волчицы два детёныша.
Ана теле кадерле булырга тиеш.

Аналарча (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%80%D1%87%D0%B0/) [а ̊нала́рча] - (нареч.) по-матерински.
Анар (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%BD%D0%B0%D1%80/) [а ̊нар] - гранат.
Базардан анар алдыңмы? - гранат на базаре взял?
Анасыз (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%BD%D0%B0%D1%81%D1%8B%D0%B7/) [а ̊насыз] - без матери.
Анасыз үскән бала моңлы була.
Анда (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%BD%D0%B4%D0%B0/) [а ̊нда] - там.
(местно-вр. п. от ул)
1. в (на) нём, в (на) них.
Анда (сумкада) бер әйбер дә юк - в ней (сумке) ничего нет.
Хикмәт анда (акчада) түгел - суть не в них (деньгах).
Анда (табында) ниләр генә юк иде! - чего только не было на нём (столе)!

2. в этом.
Сәбәп анда түгел - причина не в этом.
Анда (бу күренештә) ниндидер табигать сере ята - в этом (явлении) кроется какая-то тайна природы.

(нареч.)
1. там.
Кайда дуслык, анда көч — где дружба, там сила.
Булды инде анда: җырлаштык та, биештек тә - всё было там: и пели, и плясали.

2. туда.
Анда карама - не смотри туда.
Анда барырга күңел тартмый - не тянет (меня) туда.

3. (разг.) там, тогда, потом
Анда күз күрер әле - там видно будет.
Анда җиләк күп - там много ягод.

Андый (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%BD%D0%B4%D1%8B%D0%B9/) [а ̊ндый] - такой.
Андый сүзне сөйләмә - такое слово не говори.
Андый-мондый (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%BD%D0%B4%D1%8B%D0%B9/) - какой-нибудь; всякий, такой-сякой; ничего такого.

Аннан (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D0%BD/) [а ̊ннан] (исх. п. от ул).
1. от него (неё)
Аннан (авырудан) саклану өчен - чтобы уберечься от неё (болезни).
Күп күрдек без аннан - много натерпелись мы от него.

2. от этого
Аннан гына әллә ни зарар булмас  - от этого большого вреда не будет.
Аннан күп нәрсә тора - от этого зависит многое.

Аннан (нареч.)
1. оттуда.
Аннан китегез - отойдите оттуда.
Аннан хәбәр бармы? - оттуда есть новости?

2. там.
Аннан үтәрлек түгел - там не пройти.
3. затем; потом, после; после этого (того); (а) там; дальше.
Аннан иптәшләре килде - затем пришли товарищи.
Аннан нәрсә эшләргә уйлыйсың? - дальше что думаешь делать?
Менә яз килде, аннан җәй җитәр - вот весна пришла, а там лето наступит.
Берәр чакрым баргач, болын бетә дә, аннан сазлык башлана - пройдёшь с километр, луг кончается, затем начинается болото.

4. (разг.) притом, кроме того; к тому (же).
Сәләтле кеше ул, аннан эшчән дә - он способный человек, притом трудолюбивый.

Аннан соң - после него.
Аннан соң керү – зайти после него.
Название: А хәрефе
Отправлено: _Swetlana от июня 4, 2015, 20:30
Аннары (http://ru.forvo.com/word/%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%80%D1%8B/#tt) [а ̊ннары]- (нар.) затем, потом, после.
Китапның уртасына җиттем дә, аннары укыйсы килми башлады - дочитал книгу до середины, а дальше расхотелось читать.
Ансат (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%BD%D1%81%D0%B0%D1%82/) [а ̊нсат] - легко, лёгкий.
Бу мәсьәләне ансат кына чишеп була - эту задачу можно решить довольно легко.
Ансыз (http://ru.forvo.com/word/%D0%B0%D0%BD%D1%81%D1%8B%D0%B7/#tt/%D0%B0) [а ̊нсыз] - без него (этого).
Ансыз кайтып кермә - без этого не возвращайся.
Ант (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%BD%D1%82/) [а ̊нт] - клятва.
Солдатлар ант иттеләр - солдаты поклялись.

Аны (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%BD%D1%8B/) [а ̊ны]
(вин. п.; личн. мест. ул.)
1. его, её.
Аны оныту - забыть его (о нём).
Аны тотып булмый - его не поймать (поймаешь).
Аны искә алу - вспомнить его (о нём).
Аны президиумга сайладылар - его избрали в президиум.

2. (при замещении слов, имеющих форму только мн. ч.) их, о (про) них.
Аны (чаңгыны) майларга кирәк - их (лыжи) нужно смазывать.
3. (в знач. сущ.) это; об этом, про это (об обстоятельстве, явлении, абстрактных вещах).
Хәзер эшлибез аны - сейчас мы сделаем это.
Каян белдең аны? - откуда ты узнал это (об этом)?
Аны сорый, моны сорый - то это требует, то другое.

(в знач. частицы)
1. надо (было); надо (следовало) бы; следует.
Түзәләр аны - потерпеть надо было.
Алай көрәшмиләр аны - не так надо было бороться.
Ашыкмыйлар аны - не следовало торопиться.

2. (после вспом. гл. иде)
а) то-то.
Борчылган идем аны - то-то я беспокоился.
Кисәткәннәр иде аны - то-то предупреждали.
Шикләнгән идең аны - то-то ты подозревал.

б) так и; то-то.
Уйлаган идем аны бер-бер хәл булыр дип - так и думал, что случится что-то.
в) обычно переводится конструкциями со словом за́просто.
Кирәк икән, түзәбез аны - если надо, запросто потерпим.

Аны-моны (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%BD%D1%8B/)
(мест. указ.-собир.)
1. то и (да) сё; то, сё, одно, другое; то одно, то друго́е; то да это.
Аны-моны искә алып утыру - вспоминать то, сё (то одно, то другое).
Аны-моны сөйләшеп бару - говорить по дороге о том, о сём.
2. кого-л. (встретить, напугать, уговорить, заменить); что-л. (увидеть, понять, сообразить).
Мин аны-моны әйтеп өлгергәнче, син чыгып йөгердең инде - пока я успел что-либо сказать, ты уже выбежал.
3. кого попало (придётся).
Кунакка аны-моны чакырмый ул - он не пригласит в гости кого попало.
Авыру кеше аны-моны ашый алмый - больной человек не может питаться чем попало.

4. что-нибудь (такое).
Аны-моны сизсәләр - если они почувствуют что-нибудь (такое).
5. (при отриц.) ничего (такого); ничего особенного; ни о чём таком.
Бер дә аны-моны әйтмәделәр - ничего особенного они не сказали (ни о чём таком не было сказано).
Аны-моны сизмәдем - ничего такого я не заметил.

Название: А хәрефе
Отправлено: _Swetlana от июня 4, 2015, 20:30
Анык (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%BD%D1%8B%D0%BA/) [а ̊нық]- точно; точный, определённый.
Сорауга анык җавап булмады - точного ответа на вопрос не было.
Аныклык (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%BD%D1%8B%D0%BA%D0%BB%D1%8B%D0%BA/) [а ̊ны̌қлық] - точность; определённость.
Бу мәсьәләгә аныклык кертерге кирек - в эту задачу нужно ввести точность.
Аныкы (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%BD%D1%8B%D0%BA%D1%8B/) [а ̊ны̌қы]  - его, её.
Бу китап - аныкы - эта книга - её.

Аның (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%BD%D1%8B%D2%A3/) [а ̊ның] – род. п. личн.-указ. мест. ул.
1. его, у него.
Аның үз туксаны-туксан – у него свои 90-90 (об упрямом человеке).
Аның йөрәге авырта - её сердце болит.
Аның тырышлыгы белән - благодаря его усердию.
Аның (күлнең) исеме генә калды инде - от него (озера) осталось только одно название.

2. (при замещении сл. имеющих форму только мн. ч.) их.
Кыярны ешрак җыйганда, аның уңышы мулрак була - урожай огурцов бывает лучше, если их чаще собирают.
3. в этом (о положении, явлении, абстрактных вещах).
Нәрсәсе бар аның - что в этом особенного.
4. (в гл. сочет.) ему, ей; он, она.
Аның күрәсе килә - ему хочется увидеть; он хочет увидеть.
Аның барасы бар - ему надо съездить; он должен съездить.

5. (в знач. усил. частицы) -то.
Көне нинди иде бит аның! - погода-то ведь какая была!
Кирәкле үлчәмен табуы кыен аның - нужный-то размер трудно подыскать.


Аның белән (генә) - (только) этим (на этом); с ним.
Анның беләң эшлеү – работать с ним.
Аның да - да и то.
Ике генә кое, аның да берсе тозлы - всего два колодца, да и то один солёный.
Аның кадәр (чаклы/хәтле/тикле) - столько.
1. столько, так.
Аның кадәр күп кирәкми - так много не надо.
2.  такой (большой).
3. см. Аның кебек.
Аның кебек (ише / шикелле).
1. такой.
2. такой, как он.
Аның кебек булсаң - был бы такой, как он.
3. в него (неё).
Аның өчен - ради/для него.
Аның өчен тырышу – стараться ради него.
Аның саен - ещё (тем) сильнее (больше, пуще).

Аныңча (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%BD%D1%8B%D2%A3%D1%87%D0%B0/)  [а ̊ны́ңча] - (нареч.) по его мнению.
1. по нему, по ней (поступать, делать); (так) как он (у него).
Аныңча уйлаганда - если думать (так), как он.
Минем күнегүләр аныңча ук килеп чыкмый - мои упражнения получаются не совсем (так), как у него.
Аныңча акцент белән сөйлисең - ты говоришь с таким же акцентом, как у него.

2. по нему (ней), в угоду ему (ей) (вести себя).
Гел аныңча гына булмас инде - не всегда же быть только по его.
3.  (в знач. вводн. сл.) по нему; по его мнению; думает он; как ему (ей) кажется (представляется).
Аныңча, бездә лимон үстереп булмый - по нему, у нас невозможно выращивать лимоны.
Аныңча, мәсьәлә хәл ителмәгән - по нему, вопрос неразрешим.

Анысы (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%BD%D1%8B%D1%81%D1%8B/) [а ̊ны̌сы] - та, то, тот.
Анысы - әтинеке - тот - отцов.
Анысында (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D0%BD%D1%8B%D1%81%D1%8B%D0%BD%D0%B4%D0%B0/) [а ̊ны̌сы̌нда]- (нар) в тот раз, тогда.
Анысы-анысы (вводн. сл.)
1. да, между прочим; да.
Анысы-анысы, егетләр, кар яумый бит әле нигәдер - да, ребята, снега почему-то всё нет.
2. (при переходе к более важной теме) кроме (без) шуток.
Анысы-анысы, нигә кичекте икән ул? - кроме шуток, почему он опоздал, интересно?
3. так-то (оно) так, но (да, а, но а); всё это так, но.
Анысы-монысы (мест. указ.)
1. то это, то другое; всякая мелочь, всякая всячина, пятое-десятое.
Анысы-монысы кирәккәндә - когда что-либо нужно.
Юлга чыга башласаң, анысы-монысы җыела ул - когда собираешься в путь, набирается полно разной мелочи.
Анысы-монысы кызыксындырмый әле аны - всякая всячина пока его не интересует.

2. кто-либо, кто-нибудь, кто.
Анысы-монысы шалтыратса әйтерсең - если позвонит кто-нибудь, скажешь.
3. то да сё; то одно, то другое; то да это.
Анысын-монысын сөйләшеп алу - поговорить о том о сём.
Анысын-монысын уйлаганчы, вакыт та үтә - пока обдумываешь то да это, время истекает.
Название: А хәрефе
Отправлено: _Swetlana от июня 4, 2015, 21:04
Аң (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D2%A3/) [а ̊ң]
1. сознание (общественное, классовое, политическое, развитое, отсталое; рабочего, крестьянина, молодёжи); разум (высший, активный, первобытного человека); ум; рассудок.
Аң эшчәнлеге - деятельность разума (ума, рассудка).
Аналитик аң - аналитический ум.
Гражданлык аңы - гражданское сознание.
Материя беренчел, аң икенчел - материя первична, сознание вторично.
Кеше аңы бик озак формалашкан - сознание человека очень долго формировалось.
Аның үпкә хисе томалаган аңын - чувство обиды в нём застлало разум.

2. (в функ. сказ.) аңында - в сознании, в своём (здравом) уме, в полном (здравом) рассудке.

Аңа (http://ru.forvo.com/word/%D0%B0%D2%A3%D0%B0/#tt) [а ̊ңа] - направит. п. личн. мест. ул.
1. ему, ей (сказать, показать, довериться, понравиться, угодить).
2. (при замещении сл., имеющих ф. только мн. ч.) им.
3. (об обстоятельстве, явлении) этому.
Гаҗәпләнмә аңа - не удивляйся этому.
Яңалык түгел бу аңа - это не новость для него.
Бу күлмәк аңа таман гына - это платье как раз по ней.
Җаваплылык аңа төшә - ответственность падает на него.
Аңа бер хат биргәннәр иде - ему дали одно письмо.

Аңа кадәр - см. Аңарчы.
Аңарчы (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D2%A3%D0%B0%D1%80%D1%87%D1%8B/) - нареч.
1. до этого (того, тех пор).
Аңарчы күп сулар агар әле - до этого ещё много воды утечёт.
2. пока, покуда, пока что.
Кинога кадәр вакыт бар әле, аңарчы дәресләреңне карап тор - до кино ещё есть время, ты пока делай свои уроки.

Аңгыра (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D2%A3%D0%B3%D1%8B%D1%80%D0%B0/) - глупый, тупой; идиотский; безмозглый; глупец, глупыш.
Аңгыра баш (башлы) - (прост.) тупоголовый, безмозглый, медный лоб; голова еловая.
Аңгыра бозау - (прост.) дурачок лопоухий.
Аңгыра кыяфәт - глупый (идиотский) вид.
Аңгыра сарык (бәрән) - (прост.) овца безмозглая, баран безмозглый.
Аңгыра тавык (ябалак) - (прост.) курица безмозглая.
Аңгыраның (да) аңгырасы - (прост.) глупый из глупых, последний глупец. 

Аңарда  (http://ru.forvo.com/word/%D0%B0%D2%A3%D0%B0%D1%80%D0%B4%D0%B0/#tt) [а ̊ңарда]  - у него.
Анарда минем бер китап бар - у него есть одна моя книга.
Аңардан (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D2%A3%D0%B0%D1%80%D0%B4%D0%B0%D0%BD/tt/) [а ̊ңардан] - от него, от неё.
Аңардан җавап тиз килде - от неё быстро пришёл ответ.
Аң-белем (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D2%A3-%D0%B1%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BC/) [а ̊ң/белем]-  знания, образованность, образование, просвещённость, просвещение, эрудиция ; просветительный.
Кешегә аң-белем бик кирәк - человеку очень нужны знания.
Аң-белемле - с образованием, образованный, просвещённый, начитанный.
Аңкау (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D2%A3%D0%BA%D0%B0%D1%83/) [а ̊ңқаw] - нёбо; нёбный.
Кайнар чәй эчкән идем, аңкавым пеште - выпил горячего чаю, нёбо обжёг.
Аңлаешлы (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D2%A3%D0%BB%D0%B0%D0%B5%D1%88%D0%BB%D1%8B/) [а ̊ңлайышлы] - понятно; понятный.
Укытучы бик аңлаешлы сөйли - учитель говорит очень понятно.
Аңлаешсыз (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D2%A3%D0%BB%D0%B0%D0%B5%D1%88%D1%81%D1%8B%D0%B7/) [а ̊ңлайышсыс] - непонятный, невнятный; непонятно, невнятно.
Бу сүз безгә аңлаешсыз - это слово нам непонятно.
Аңламыйча (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D2%A3%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D1%8B%D0%B9%D1%87%D0%B0/) [а ̊ңла́мы̌йча] - не понимая; без умысла.
Бу теманы аңламыйча, икенчесенә күчеп булмый не поняв эту тему, нельзя переходить к следующей.
Аңларга (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B0%D2%A3%D0%BB%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%B0) [а ̊ңларға],  аңлау (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%B0%D2%A3%D0%BB%D0%B0%D1%83/), аңлый (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D2%A3%D0%BB%D1%8B%D0%B9/) - понимать, соображать, познавать.
Егет моны яхшы аңлады - парень это хорошо понимал.
Аңлатма (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D2%A3%D0%BB%D0%B0%D1%82%D0%BC%D0%B0/) [а ̊ңлатма] - пояснение, объяснение.
Аңлатма биреп тору кирәкми - объяснение давать не нужно.
Аңлатырга (https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B0%D2%A3%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%8B%D1%80%D0%B3%D0%B0) [а ̊ңлатырға], аңлату (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D2%A3%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%83/),  аңлата (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D2%A3%D0%BB%D0%B0%D1%82%D0%B0/) -
1. объяснять, объяснить; толковать; комментировать.
Дәрестә яңа материалны аңлату - объяснение нового материала на уроке.
Ишарә белән аңлату - объяснять жестом.
Аңлату эшләре - разъяснительная работа.

2. выражать/выразить, передавать/передать; объяснение, передача.
Бу хисләрне нинди сүзләр белән аңлатырга! - какими словами передать эти чувства!
3. обозначать, означать, значить (что-л); выражать (что); говорить (о чём-л.).
Аның йөзе арганлыкны аңлата иде - его вид выражал усталость.
Бу тамга нәрсәне аңлата - что означает (значит) этот знак.
Икеле мәгънә аңлаткан җавап - ответ, содержащий двойственный смысл.
Күп нәрсә аңлата торган хәл - происшествие, свидетельствующее о многом.

Аңлашырга (https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B0%D2%A3%D0%BB%D0%B0%D1%88%D1%8B%D1%80%D0%B3%D0%B0) [а ̊ңлашырға], аңлашу (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D2%A3%D0%BB%D0%B0%D1%88%D1%83/), аңлаша (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D2%A3%D0%BB%D0%B0%D1%88%D0%B0/)- объясняться, объясниться.
Икенче көнне без аңлаштык - на следующий день мы объяснились.
Аңлы (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D2%A3%D0%BB%D1%8B/) [а ̊ңлы] - сознательный, сообразительный.
Безнең класста аңлы балалар күп - в его классе мого сообразительных детей.
Аңсыз (http://ru.forvo.com/word/%D0%B0%D2%A3%D1%81%D1%8B%D0%B7/#tt) [а ̊ңсыз] - бестолковый, несознательный.
Название: А хәрефе
Отправлено: _Swetlana от июня 4, 2015, 21:05
Апа (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%BF%D0%B0/) [а ̊па] – тётя, старшая сестра.
Маһруй апа, керегез әле - тётушка Махруй, входите, пожалуйста.
Апакай (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%B9/tt/)
1. сестрица, сестричка, тётя.
2. (в знач. межд.) апакаем, апакайларым - матушки (мои); матушки светы.
Аппагым (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D0%BF%D0%BF%D0%B0%D0%B3%D1%8B%D0%BC/) [а ̊ппағым] - светик мой.
Аппагым, су алып кер әле - светик мой, принеси-ка воды.
Аптырарга (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B0%D0%BF%D1%82%D1%8B%D1%80%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%B0) [а ̊пты̌рарға],  аптырау (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%B0%D0%BF%D1%82%D1%8B%D1%80%D0%B0%D1%83/), аптырый (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D0%BF%D1%82%D1%8B%D1%80%D1%8B%D0%B9/) - недоумевать, растеряться; затрудняться, нуждаться, мучиться.
Мин аптырдам: ул поездан төшмәде - я недоумевал: он не сошёл с поезда.
Әби акча юклыктан аптырады - бабушка нуждалась в деньгах.

Аптыратырга (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B0%D0%BF%D1%82%D1%8B%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%8B%D1%80%D0%B3%D0%B0) [а ̊пты̌раты̌рға], аптырату (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D0%BF%D1%82%D1%8B%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83/),  аптырата (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D0%BF%D1%82%D1%8B%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B0/) - надоедать, донимать, ставить в затруднительное положение.
Айрат, әбиеңне аптыратма. - Айрат, не надоедай своей бабушке.
Ара (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D1%80%D0%B0/) [а ̊ра] - промежуток; расстояние; время; разница.
Бу арада яңгыр ява - в это время дожди идут.
Безнең ара ике яшь - у нас разница в два года.
Авыл белән урман арасы 3 чакрым - расстояние между деревней и лесом 3 версты.

Ара-тирә (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D1%80%D0%B0/) [а ̊ра́/тирә]- иногда, время  от времени; кое-где, кое-когда. 
Ара-тирә без музейда булабыз - время от времени мы посещаем музей.
Арада (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B0/) [а ̊рада] - (посл. употр. для связи придаточного времени с главным предложением) пока; в то время как.
Без сөйләшеп торган арада - пока мы беседовали.
Ул өйгә кайтып килгән арада - пока он сходил домой.
Кеше күрмәгән арада - пока никто не видит (видел).
Бала йоклаган арада әнисе кер юды - пока ребёнок спал, его мать стирала бельё.

Арадашчы (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B0%D1%88%D1%87%D1%8B/) [а ̊радашчы] - посредник. 
Ике сәүдәгәрнең арадашчысы итеп Мансурны чакырдылар - Мансура приглашали два коммерческих посредника.
Аракы (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BA%D1%8B/) [а ̊рақы] - водка.
Аракыдан зыян күп - от водки много вреда.
Аралаш (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%88/) [а ̊ралаш] - (нар.) вперемежку; перемешанный, смешанный.
Имән белән аралаш үскән юкәләр - липы, растущие вперемежку с дубами.
Малга печәнне салам белән аралаш бирү - дать сено скотине вперемешку с соломой.

Аралашу (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%88%D1%83/) [а ̊ралашу] - общение.
Аралашу инглиз телендә барды - имел общение на английском языке.
Аралашырга (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%88%D1%8B%D1%80%D0%B3%D0%B0) [а ̊ралашы̌рға],  аралашу (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%88%D1%83/), аралаша (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%88%D0%B0/)- общаться, иметь связи.
Без дустым белән русча арашалабыз - мы с другом общаемся по-русски.
Арасында (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%B0%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%8B%D0%BD%D0%B4%D0%B0/) - (посл.) среди, между.
Алар арасында - среди них.
Китаплар арасында - среди книг.
Кешеләр арасында абруйы бар - он пользуется авторитетом среди людей.
Ике кеше арасында - между двумя людьми.

Арба (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D1%80%D0%B1%D0%B0/) [а ̊рба] - телега.
Мин авылда арбага утырып йөрдем - я в деревне на телеге ездил. 
Аргамак (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D1%80%D0%B3%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D0%BA/)[а ̊рғамақ] - аргамак, скакун.
Ипподромда яхшы аргамак күп - на ипподроме много хороших скакунов.
Арендаларга (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%B0/) [а ̊ре́ндаларға] - арендовать.
Габдрахман абый бер кафе арендалый - Дядя Абдрахман арендует одно кафе.
Арендачы (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B0%D1%87%D1%8B/)  [а ̊ре́ндачы] - арендатор.
Арендачыга күп акча кирәк булды - арендатору нужно было много денег.
Название: А хәрефе
Отправлено: _Swetlana от июня 4, 2015, 21:06
Арзан (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D1%80%D0%B7%D0%B0%D0%BD/) [а ̊рзан] - дешёвый, недорогой; дёшево, недорого.
Быел бәрәңге арзан - в этом году картофель дёшев.
Арзанлы (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D1%80%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D0%BB%D1%8B/) [а ̊рзанлы] - дешёвый, низкопробный.
Базарда арзанлы товарлар күп - на базаре много дешёвого товара.
Арка (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D1%80%D0%BA%D0%B0/) [а ̊рқа] - спина, спинка.
Әбинең аркасы авырта - у бабушки болит спина.
Арка мие - спинной мозг.
Арка сөяге - спинной хребет.
Аркада (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D1%80%D0%BA%D0%B0%D0%B4%D0%B0/) [а ̊ркада], Аркамда, Аркабызда (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D1%80%D0%BA%D0%B0%D0%B1%D1%8B%D0%B7%D0%B4%D0%B0/), Аркаңда, Аркагызда, Аркасында (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D1%80%D0%BA%D0%B0%D1%81%D1%8B%D0%BD%D0%B4%D0%B0/) [а ̊ркасы̌нда] - (посл.) по причине; из-за; через; благодаря.
Синең аркада (аркаңда) кичектек - из-за (через) тебя мы опоздали.
Берәүнең ярдәме аркасында - благодаря (чьей-л.) помощи.
Аның аркасында без поездга соңга калдык - из-за него мы на поезд опоздали.

Аркан (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D1%80%D0%BA%D0%B0%D0%BD/) [а ̊рқаң] - канат.
Сабантуйда аркан тартыштылар - на Сабантуе они перетягивали канат.
Аркан - (нареч.) спиной, задом; на спине, в спину.
Поездда мин аңа аркан утырдам - в поезде я сидел к нему спиной.
Кыз аркан йөзә - девочка плывёт на спине.
Җил аркан исә - ветер дует в спину.
Аркан җил - попутный ветер.

Аркылы (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D1%80%D0%BA%D1%8B%D0%BB%D1%8B/) [а ̊рқы̌лы] - (нареч.) через, поперёк, наперерез (чему), вширь, в ширину; поперечный.
Светофор булмаган урында юлны ничек аркылы чыгарга? - в месте, где нет светофора, как нужно переходить (через) дорогу?
Елга аркылы күпер салынган - через реку висячий мост.
Агымга аркылы йөзү - плыть наперерез течению (против течения).
Аркылыга үлчәү - измерить в ширину.
Елга аркылыга җәелгән - река разлилась вширь.
Аркылыга (аркылы) үсә башлаган шәһәр - город, который стал расти вширь.

Аркылыга - (нареч.) в поперечине; поперёк.
Буйга да, аркылыга да бер диярлек - почти одинаково и в длину, и в поперечнике.
Пыяла аркылыга ярылган - стекло треснуло поперёк

Аркылы атлап чыгарга - перешагнуть.
Бусаганы атлап чыккач, сине күп эшләр көтә.
Аркылы йөзеп чыгарга - переплыть.
Мин Ыкны аркылы йөзеп чыктым - я переплыл через Ык.
Аркылы төшәргә - преграждать, пересечь, возразить.
Ул минем сүземә аркылы төште - он возразил моим словам.
Армут (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D1%80%D0%BC%D1%83%D0%B4/) - груша.
Арпа (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D1%80%D0%BF%D0%B0/) [а ̊рпа] - ячмень.
Татарстанда арпа үсәме? - в Татарстане растёт ячмень?
Күзеңә арпа чыкканмы әллә? - что ли на глазу выскочил ячмень?
Название: А хәрефе
Отправлено: _Swetlana от июня 4, 2015, 21:07
Арт (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D1%80%D1%82/) [а ̊рт]- (обычно в притяж. ф.) зад (человека, животных); спина (человека); задний, обратный, тыльный.
1. зад (человека, животных); спина (человека).
Арттан этү - толкать (подтолкнуть) сзади.
Артымда кыштырдау ишетелеп китте - за моей спиной послышался шорох.
Артына мендәр куй - положи за спину подушку.
Нигә артыңа яшерәсең уенчыгыңны? - почему прячешь игрушку за спину?

2. задняя (обратная, тыльная, оборотная) сторона.
Шкафның алдын буяган, арты буяусыз - шкаф спереди покрашен, а с обратной стороны - нет.
Дәфтәр артындагы тапкырлау таблицалары - таблица умножения на обратной стороне тетради.
Машинаның артына беркетелгән номерлар - номера, прикреплённые сзади машины.

3. задний.
Арт тәгәрмәч - заднее колесо.
Арт кесә - задний кармашек.
Автобусның арт ишеге - задние двери автобуса.
Арт ишектән - через чёрный ход, с чёрного хода.
Арт сан - (у человека) зад; ягоди́цы; (у животных) задо́к, огузок, окорок; гузка.
Арт як - зад, мягкое место; зады, задний двор.

4. спинка (стула); корма (корабря); (разг.) конец.
Пинҗәкне урындык артына элү - повесить пиджак на спинку стула.
Кресло артына таяну - облокотиться о спинку кресла.
Арты ничек булыр соң бу эшнең? - а каков же будет конец (последствие) этой затеи?
Арты хәерле (яхшы) булсын - пусть кончится добром.

5. (в составн. геогр. названиях) за-.
Елга арты - заречье.
Казан арты - Заказанье.
Кавказ арты республикалары - Закавказские республики.

6. (в некоторых словосочетаниях временного значения) после-.
Бәйрәм арты көннәре - послепраздничные дни.
Сугыш арты еллары - послевоенные годы.

Название: А хәрефе
Отправлено: _Swetlana от июня 4, 2015, 21:08
Артка (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D1%80%D1%82%D0%BA%D0%B0/) [а ̊ртқа] – (нареч.) назад.
Артка борылып кара! - назад обернись!
Артка калган - отставший.
Артка калдыру - оставить позади; обгонять/обогнать, опережать/опередить (кого, что); оставлять (оставить) на конец.
Артка калучы - отстающий.
Артка китү - отходить, отступать); отход, отступление; ухудшаться.
Артка кую - отложить/откладывать; отбрасывать/отбросить.
Арткы (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D1%80%D1%82%D0%BA%D1%8B/) [а ̊ртқы], Арттагы (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D1%80%D1%82%D1%82%D0%B0%D0%B3%D1%8B/) [а ̊рттағы] – задний, последний; тыльный, оборотный.
Арткы рәтләр бастылар - задние ряды встали.
Конвертның арткы ягы - обратная сторона конверта.
Арткы уй - задняя мысль.
Арткы число белән - задним числом
.

Артта (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D1%80%D1%82%D1%82%D0%B0/) [а ̊ртта] – (нареч.) сзади, позади; (в знач. сказ.) отсталый.
Нәрсә бар анда артта? - что там позади?
Алда да, артта да урман - и спереди, и сзади лес.
Алар артта баралар - они сзади идут.
Ул ил экономик яктан бик артта - эта страна экономически очень отсталая.

Артта бару - отставать/отстать; отставание.
Артта баручы - отстающий.
Артта калу - оставаться (остаться) в прошлом.
Арттан (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D1%80%D1%82%D1%82%D0%B0%D0%BD/) [а ̊рттан] – (нареч.) сзади, с тыла; (в знач. сказ.) попутный, в спину; (разг.) после (всех), потом (сделать что).
Абый безнең арттан чаба - старший брат позади нас косит.
Яулыкны арттан бәйләү - завязать платок сзади.
Җил арттан иде - ветер был попутный.
Арттан (санаганда/караганда) беренче - первый с конца.
Название: А хәрефе
Отправлено: _Swetlana от июня 4, 2015, 21:08
Арты (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%B0%D1%80%D1%82%D1%8B/) [а ̊рты]  - (посл. им. п.) за (кем, чем); вслед (за кем, чем).
Көн арты көн үтә - проходит день за днём.
Рәхмәт арты рәхмәт алу - получать благодарность за благодарностью.
Синең арты булырмын - я за тобой (после тебя) буду.

Артымнан - (с тв. п.) позади, вслед, следом, см. также артыннан, эзеннән.
Минем артымнан барыгыз - идите за мной.
Артына (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%B0%D1%80%D1%82%D1%8B%D0%BD%D0%B0/) [а ̊рты̌на] - (посл. напр. п.) за (кого, что), за (кем, чем).
Өстәл артына утырабыз - за стол садимся.
Вокзал артына чыгу - выйти за вокзал.
Велосипедны койма артына сөяү - прислонить велосипед за забором.
Куаклар артына яшеренү - спрятаться за кусты.

Артында (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D1%80%D1%82%D1%8B%D0%BD%D0%B4%D0%B0/) [а ̊рты̌нда] - (посл. м.-вр. п.) за (кем, чем), позади (кого, чего).
Өстәл артында  утырабыз - за за столом сидим.
Клуб артында - бакча - за клубом - сад.
Бу күренеш артында нәрсә ята? - что кроется за этим явлением?
Аның артында озын чират - за ним длинная очередь.

Артыннан (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%B0%D1%80%D1%82%D1%8B%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D0%BD/), Арттан (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D1%80%D1%82%D1%82%D0%B0%D0%BD/) - (посл. исх. п.)
1. за (кем), следом (за кем); вслед, вдогонку.
Сезнең арттан барабыз - идём за вами; идём следом (за вами).
Йөгер артларыннан - беги вслед; беги за ними вдогонку.
Берәүнең артыннан кычкырып калу - крикнуть кому-то вдогонку.
Үлгән артыннан үлеп булмый - (посл.) вслед за покойным не умирают.

2. за (кем), после (позади) (кого).
Безнең арттан алырсыз - получите после нас (за нами).
Синең чират минем арттан (артымнан) булыр - твоя очередь будет за мной.

3. после (вслед), (за чем), после (чего)
Ашаган артыннан ук - сразу после еды.
Чәчү артыннан бүтән эшләр башлана - вслед за севом начинаются другие работы.

4. за (кем, чем); позади (сзади) (кого, чего).
Машина артыннан төтен боҗралары калдырып чаба - машина мчится, оставляя позади (себя) кольца дыма.
Бия артыннан колыны бара - за кобылой идёт её жеребёнок.
Юл бара биек таулар артыннан - дорога идёт за высокими горами.
Дан артыннан куу - гнаться за славой.
Олау артыннан олау үтеп тора - проходит подвода за подводой.
Балык артыннан балыкны алып кына тора - так и вытаскивает рыбу за рыбой.

5. из-за (кого, чего)
Урман артыннан трактор дөбердәве ишетелде - из-за леса донёсся грохот трактора.
Артыннан йөрергә - хлопотать, ходатайствовать.
Фәния апа бу атнада пенсия артыннан йөрде - Фания апа на этой неделе хлопотала о пенсии.
Артыннан төшәргә - гнаться (за кем), преследовать.
Название: А хәрефе
Отправлено: _Swetlana от июня 4, 2015, 21:09
Артык (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D1%80%D1%82%D1%8B%D0%BA/) [а ̊ртық] - слишком, чересчур, больше; лишний, ненужный, особый.
Син артык борчылма - ты чересчур не беспокойся.
Артык акчаң булса, миңа бир - если у тебя будет слишком много денег, мне дай.

Арттырырга (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B0%D1%80%D1%82%D1%82%D1%8B%D1%80%D1%8B%D1%80%D0%B3%D0%B0) [а ̊ртты̌ры̌рға], арттыру (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D1%80%D1%82%D1%82%D1%8B%D1%80%D1%83/), арттыра (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D1%80%D1%82%D1%82%D1%8B%D1%80%D0%B0/) - увеличивать, преувеличивать, повышать, превышать.
Киләчәктә бу түгәрәкләрнең санын артырырга кирәк.
Артырга (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B0%D1%80%D1%82%D1%8B%D1%80%D0%B3%D0%B0) [а ̊рты̌рға], арту (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D1%80%D1%82%D1%83/), арта (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B0/) – увеличиваться, повышаться, возрастать, прибывать.
Елгаларда су артты - вода в реках прибывала.
Аршын (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D1%80%D1%88%D1%8B%D0%BD/) [а ̊ршын] - аршин, 0,71 м.
Аршин - үлчәү берәмлеге.
Аръяк (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D1%80%D1%8A%D1%8F%D0%BA/) [а ̊рйақ] - противоположная (заречная) сторона.
Елганың аръягында болын - на противоположной стороне реки луг..
Арыганчы (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D1%80%D1%8B%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D1%87%D1%8B/) [а́ ̊ры̌ғанчы] - (нареч.) до усталости.
Балалар бакчада арыганчы эшләделәр. - дети в саду работали до усталости.
Арык (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D1%80%D1%8B%D0%BA/) [а ̊рық] - арык.
Арыктан чиста су ага - из арыка течёт чистая вода.
Арык - худой.
Арык ат - худая (истощённая) лошадь, кляча.
Арык - (посл.) (исх. п. диал.) по самый.
Тездән арык пычракка буялу - по самые колени выпачкаться в грязи.
Арырга (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B0%D1%80%D1%8B%D1%80%D0%B3%D0%B0) [а ̊ры̌рға], ару (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%B0%D1%80%D1%83/), арый (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D1%80%D1%8B%D0%B9/) - уставать, переутомляться.
Әнием бүген бик арыган - мама сегодня очень устала.
Без эшли-эшли арып бөттек - мы устали всё время работая.

Арыслан (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D1%80%D1%8B%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%BD/) [а ̊ры̌слан] – лев.
Арыслан баласы арыслан булыр - (посл.) львёнок станет львом.
Арыслан егет - парень что (как) лев.

Арыш (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D1%80%D1%8B%D1%88/) [а ̊рыш] – рожь.
Арыш кыры җәелеп ята - расстилается ржаное поле.
Арыш мае - (эвф.) водка.
Название: А хәрефе
Отправлено: _Swetlana от июня 4, 2015, 21:10
Ас (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D1%81/) [а ̊с] - горностай; горностаевый.
Ас тиресе - горностаевая шкурка.
Ас мехы тотылган - подбитый горностаем.

Ас, Аст
1. низ (вагона, дивана, ящика), нижняя часть (сооружения, фундамента, мебели); снизу; понизу; исподнизу.
Иң аста - в самом низу.
Бакның асты тутыга башлаган - бак снизу заржавел.
Асты кирпеч, өсте агач йорт - снизу кирпичный, а вверху деревянный дом.

2. подошва, подмётка; подбой.
Резин аслы ботинка - ботинки на резиновой подошве.
Итекнең асты кубып төште - у сапог отстала подошва.
Яңа аслы киез итек - валенки с новым подбоем.

3. дно (посуды, судна).
Чиләкнең астына яфрак ябышкан - ко дну ведра пристал лист.
4. обычно асты (у скотины) подстилка.
Малның астын алыштыру - менять подстилку у скота.
5. асты подножие (горы, скалы, дерева); подошва (горы).
6. асты обозначает место, пространство, площадь (под чем).
Аяк асты тулы әйбер - под ногами полно вещей.
Баскыч астын кара әле - посмотри-ка под крыльцом; загляни-ка под крыльцо.

7. асты в составе некоторых словосочетаний переводится приставкой под-.
Боз асты агымы - подлёдное течение.
Тире асты катламы - подкожный слой.
Тез асты - подколенки.


Название: А хәрефе
Отправлено: _Swetlana от июня 4, 2015, 21:10
Аска (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D1%81%D0%BA%D0%B0/) - (нар.) вниз, книзу; под-.
Аска бөгелгән борын - нос, загнутый книзу.
Аска таба китү - пойти к низу.

Аска кадәр, Аска хәтле, Аска чаклы, Аска тикле - донизу, до самого низу.
Аска калдыру, Аста калдыру - одерживать/одержать, брать/взять верх; побить.
Аска калу, аста калу - проигрывать/проиграть; терпеть поражение; оказываться/оказаться побитым.
Аска карап - лицом вниз (лежать); опустив (потупив) взор (взгляд, глаза).
Аска каратып - вниз (чем); вниз лицом (лицевой стороной, верхом).
Аска тәгәрәү - пойти (идти, покатиться, катиться, опуститься) вниз.
Название: А хәрефе
Отправлено: _Swetlana от июня 4, 2015, 21:11
Аста (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D1%81%D1%82%D0%B0/) [а ̊ста]- (нар.) снизу; внизу; исподнизу.
Иң аста - в самом низу.
Аста диңгез шаулый - внизу шумит море.

Астагы (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B3%D1%8B/) [а ̊стағы] - нижний.
Астагы этажларда җылырак - на нижних этажах теплее.

Астан (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD/) [а ̊стан]  - (нареч.)
1. снизу; из-под ... (чего-л.).
Астанөскә таба - снизу вверх.
Астан өскә кадәр (чаклы) - снизу доверху.
Астан бер тавыш ишетелде - снизу доносился какой-то голос.
Астан менә торган пароходлар - пароходы, идущие снизу.

2. понизу, низом.
Астан оча торган кошлар - птицы, летящие понизу.
Астан су кырыйлап кайтырбыз - вернёмся низом, вдоль берега.

3. (перен.) исподтишка, втихомолку.
Астан тешләү (кисү, кырку) - вредить исподтишка.
Астанут йөртүче - интриган.

Астан гына, Астыртын гына - тихонько, исподтишка.

Асты (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8B/) [а ̊сты] - см. Ас.
Астына (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D1%81%D1%82%D1%8B%D0%BD%D0%B0/) ([а ̊сты̌на]), Аска, Астыма - (посл. напр.)
1. под (кого, что), под (кем, чем).
Өстәл астына - под стол.
Күзәтү астына алу - брать под наблюдение.
Мал астына салам түшәү - подстилать солому под скотину.
Яфрак астына качу - прятаться под листвой.

2. под (подо) (что-л.), за (что-л.); под (чем), за (чем).
Кояш болыт астына керде - солнце скрылось за тучей.
Буш җиңне каеш астына кыстыру - заправлять пустой рукав за (под) ремень.

Астына керү - подлезать/подлезть, залезать/залезть.
Астына кую - подставить.
Чиләкне яңгыр торбасы астына кую - подставить ведро под водосточную трубу.
Астына сызу - подчёркивать/подчеркнуть; подчёркивание.

Астында (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D1%81%D1%82%D1%8B%D0%BD%D0%B4%D0%B0/) ([а ̊сты̌нда]) - (посл. местн.)
1. под (кем, чем).
Өстәл астында - под столом.
Яңгыр астында чылану - мокнуть под дождём.
Күзәтү астында - под наблюдением (присмотром).
Эссе кояш астында - под жарким солнцем.
Сезнең астыгызда кемнәр тора? - кто под вами живёт?

2. за (чем).
Ай болыт астында чакта - пока луна за тучами.
3. внизу (чего).
Элек бу йорт астында кибет иде - раньше внизу этого дома был магазин.
Астыннан (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8B%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D0%BD/) ([а ̊сты̌ннан]) - (посл. исх.)
1. из-под (кого, чего), под (кем, чем).
Өстәл астыннан - из-под стола.
Боз астыннан алу - доставать из-под льда.
Бүрек астыннан чыгып торган чәч - волосы, выбившиеся из-под шапки.

2. под (подо) (кем, чем-л.) (проходить, проезжать).
Боз астыннан күренми - подо льдом не видно.
Вагон астыннан үтү - проходить под вагоном.
3. из-за (чего-л.).
Болыт астыннан ай күренде - из-за туч появилась луна.
Астыннан казу, Астын казу - подкапывать/подкопать, подрывать/подрыть (что).
Название: А хәрефе
Отправлено: _Swetlana от июня 4, 2015, 21:11
Асрау (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D1%81%D1%80%D0%B0%D1%83/) [а ̊сраw] - прислуга, служанка.
Бу өйдәге байларның асраулары бар - у живущих в этом доме богачей есть прислуга.
Астыртын (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D1%81%D1%82%D1%8B%D1%80%D1%82%D1%8B%D0%BD/) [а ̊сты̌ртын]- (нар.) скрытно, скрыто, тайно, тайком.
Син астыртын эшләр эшләп йөрмә - ты тайно дела не делай.
Асыл (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D1%81%D1%8B%D0%BB/) [а ̊сыл] - сущность, суть; качественный.
Асыл сыйфатлар – качественные прилагательные.
Асылташ (http://ru.forvo.com/word/%D0%B0%D1%81%D1%8B%D0%BB%D1%82%D0%B0%D1%88/#tt) [а ̊сылташ] - драгоценный камень, драгоценность.
Бу кибеттә асылташлар саталар. - В этом магазине продают драгоценности.
Ат (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%B0%D1%82/) [а ̊т] – конь.
Безнең атның колыны бар - у нашей лошади есть жеребёнок.
Ат - имя. Атың ничек? - имя как?
Ата (http://ru.forvo.com/word/%D0%B0%D1%82%D0%B0/#tt) [а ̊та] - отец, отцовский, мужской.
Аның атасы - зур галим - его отец - большой учёный.
Ата-ана (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D1%82%D0%B0-%D0%B0%D0%BD%D0%B0/) [а ̊та́/а ̊на]- родители.
Ата-ана баласын кешелекле итеп тәрбияләргә тиеш - в семье должны воспитывать ребёнка человечным.
Атаклы (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D1%82%D0%B0%D0%BA%D0%BB%D1%8B/) [а ̊тақлы] - знаменитый.
Безнең атаклы рәссамнарыбыз күп - у нас много знаменитых художников.
Аталырга (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B0%D1%82%D0%B0%D0%BB%D1%8B%D1%80%D0%B3%D0%B0) [а ̊талы̌рға], аталу (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D1%82%D0%B0%D0%BB%D1%83/), атала (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D1%82%D0%B0%D0%BB%D0%B0/) - называться, зваться, именоваться.
Бу урам Тукай исеме белән аталган - эта улица названа именем Тукая.
Аталлы-уллы [а ̊таллы́/уллы] - отец с сыном.
Атама (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D1%82%D0%B0%D0%BC%D0%B0/) [а ̊тама] - название, термин.
Яңа атама ясарга кирәк - нужно придумать новый термин.
Атаман (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D1%82%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D0%BD/) [а ̊таман] - атаман, главарь.
Тарих дәреслегендә атаманнар турында күп язылган.
Атарга (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B0%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%B0) [а ̊тарға], ату (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%B0%D1%82%D1%83/), ата (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%B0%D1%82%D0%B0/) - стрелять, бросать, кидать, извергать.
Таш белән атканга аш белән ат - в бросившего камнем кинь хлеб.
Атарга, атау (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%B0%D1%82%D0%B0%D1%83/), атый (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%B0%D1%82%D1%8B%D0%B9/) - называть, прозвать.
Җыелышта синең исемеңне дә атадылар - на собрании и твоё имя называли.
Атасыз (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D1%82%D0%B0%D1%81%D1%8B%D0%B7/) [а ̊тасыз] - без отца.
Бу малай атасыз үскән - этот мальчик рос без отца.
Атасыз-анасыз [а ̊тасыз/а ̊насыз] - без родителей.
Тукай бик иртә атасыз-анасыз калган - Тукай очень рано остался без родителей.
Атказанган (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D1%82%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%B0%D0%BD/) [а ̊тқазаңған] - заслуженный.
Аңа Татарстанның атказанган укытучысы исеме бирелде - ей присвоили звание заслуженного учителя Татарстана.
Название: А хәрефе
Отправлено: _Swetlana от июня 4, 2015, 21:12
Атланмай (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D1%82%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%BC%D0%B0%D0%B9/) [а ̊тламмай] - сливочное масло.
Кибеттән атланмай алып кайт әле - принеси-ка из магазина сливочного масла.
Атланырга (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B0%D1%82%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8B%D1%80%D0%B3%D0%B0)  [а ̊тланы̌рға], атлану (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D1%82%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%83/),  атлана (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D1%82%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B0/) - садиться верхом.
Авылга кайткач, мин атка атланып йөрдем - приехав в деревню, я ездил верхом.
Атланып (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D1%82%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8B%D0%BF/) [а ̊тланып] - (нар.) верхом.
Атларга (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B0%D1%82%D0%BB%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%B0) [а ̊тларға], атлау, атлый (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D1%82%D0%BB%D1%8B%D0%B9/)  - ступить, шагать, перешагнуть.
Без Казан урамнары буйлап атлыйбыз - мы шагаем по казанским улицам.
Атлап (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D1%82%D0%BB%D0%B0%D0%BF/) [а ̊тлап] - (в зн. нар.) шагом.
Атлап барырга - шагать, идти шагом.
Кызлар аллея буйлап атлап баралар - девочки идут шагом по аллее.
Атлап керергә - перешагнуть, переступить.
Минем сезнең атлап кергәнем юк - никогда не переступлю твоего порога.
Атлап чыгарга - перешагнуть.
Малай идәндәгә капчыкны атлап чыкты.
Атлас (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%B0%D1%82%D0%BB%D0%B0%D1%81/) [а ̊тлас] - ткань.
Дустым атластан кофта теккән - подруга сшила из атласа блузку.
Атлы (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D1%82%D0%BB%D1%8B/) [а ̊тлы] - верховой, всадник, конный.
Еракта бер атлы күренде - вдали виден один всадник.
Атлы - по имени, называемый.
Син кем атлы - как тебя зовут?
Атна (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%B0%D1%82%D0%BD%D0%B0/) [а ̊тна] - неделя.
Өч атна тиз үтеп китте - 3 недели быстро прошли.
Атналык (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D1%82%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8B%D0%BA/) [а ̊тналық] - еженедельный, недельный; неделя.
Атналык расписание кирәк - нужно расписание на неделю.
Мәктәптә китап атналыгы булда - в школе была неделя книги.

Атнакич (http://ru.forvo.com/word/%D0%B0%D1%82%D0%BD%D0%B0%D0%BA%D0%B8%D1%87/#tt) [а ̊тна́кич] - (разг.) четверг.
Атом [атом] - атом.
Бүген дәрестә атом төзелеше турында сөйләделәр - сегодня на уроке говорили о строении атома.
Атсыз (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D1%82%D1%81%D1%8B%D0%B7/) [а ̊тсыз] - безлошадный.
Элек атсыз кеше бик ярлы кеше булган - прежде безлошадные люди были очень бедными.
Атсыз - безымянный.
Татарча атсыз бармак русча "безымянный палец" була - "атсыз бармак" по-татарски по-русски будет безымянный палец.
Ату (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D1%82%D1%83/) [ату] - стрельба, выстрел.
Еракта ату тавышы ишетелде - издалека доносилась стрельба.
Атынырга (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B0%D1%82%D1%8B%D0%BD%D1%8B%D1%80%D0%B3%D0%B0) [а ̊ты̌ны̌рға], атыну (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D1%82%D1%8B%D0%BD%D1%83/), атына - качаться, покачиваться.
Балалар таганда атыналар - дети качаются на качелях.
Название: А хәрефе
Отправлено: _Swetlana от июня 4, 2015, 21:13
Ау [а ̊w] - охота, ловля; охотничий; сети, бредень, невод, ловушка, силок; западня.
Без күлгә ау салдык - мы закинули в озеро невод.
Аулак (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D1%83%D0%BB%D0%B0%D0%BA/tt/)
1. (разг.) один (сам по себе, сам с собой); никого (нет) при (ком); уединён.
Мин бүген аулак, ашарга да үземә генә әзерлим - я сегодня один и обед готовлю только для себя.
Ауларга (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B0%D1%83%D0%BB%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%B0) [а ̊wларға], аулау (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%B0%D1%83%D0%BB%D0%B0%D1%83/), аулый (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%B0%D1%83%D0%BB%D1%8B%D0%B9/) - охотиться.
Бабаем төлке ауларга йөри - мой дедушка ходит охотиться на лис.
Аучы (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D1%83%D1%87%D1%8B/) [а ̊wчы] - охотник.
Аучылар җәмгыяте күптән оешкан - общество охотников было давно организовано.
Афәрин (http://ru.forvo.com/word/%D0%B0%D1%84%D3%99%D1%80%D0%B8%D0%BD/#tt) - (межд. книжн.) браво! слава! молодец! Әфарин - (сущ. книжн.) отлично, пятёрка (оценка в старой татарской школе).
Афәт (http://ru.forvo.com/word/%D0%B0%D1%84%D3%99%D1%82/#tt) [а ̊фәт] - бедствие, несчастье, катастрофа.
Чернобыльдә зур афәт булды - в Чернобыле была большая катастрофа.
Ахмак (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D1%85%D0%BC%D0%B0%D0%BA/) [а ̊хмақ] - глупый.
Ахмак сүз сөйләмә - глупости не говори.
Ахры (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D1%85%D1%80%D1%8B/) [а ̊хры]
1. (вводн. слово) кажется, видимо, по-видимому, очевидно, наверно.
Ул килмәс ахры - он, кажется, не придёт.
2. наконец, наконец-то, всё-таки; всё же, в конце концов, таки́.
Ахры үз дигәнегезгә ирештегез - наконец-то вы достигли своего.
Яңгыр анда да туктаган икән ахры - наконец-то дождь и там перестал.

Ахрысы (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D1%85%D1%80%D1%8B%D1%81%D1%8B/) [а ̊хры̌сы] – см. Ахры.
Ахыргы (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D1%85%D1%8B%D1%80%D0%B3%D1%8B/) [а ̊хы̌рғы] - последний, конечный, заключительный.
Ахыргы очрашуыбыз быел булды - последняя наша встреча была в этом году.
Ахырда (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D1%85%D1%8B%D1%80%D0%B4%D0%B0/) [а ̊хы̌рда] -в конце, под конец.
Ахырда без килештек - под конец мы помирились.
Ахырдан (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D1%85%D1%8B%D1%80%D0%B4%D0%B0%D0%BD/) [а ̊хы̌рдан]– в конце, под конец.
Ахырдан концерт булды - в конце был концерт.
Аһ (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D2%BB/) [аһ] - ах!
Мине кургәч, ул аһ итте - увидев меня, он ахнул.
Аһән (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D2%BB%D3%99%D0%BD/) [а ̊һәң] - благозвучие, звучание.
Сәйдәш музыкасының аһәнеколагымда яңгырап тора.
Название: А хәрефе
Отправлено: _Swetlana от июня 4, 2015, 21:13
Ач (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D1%87/) [а ̊ч] - голодный, бедный.
Урамда озак йөргәч, мин бүген бик ач - долго ходил в лесу, сейчас я очень голоден.
Ачарга (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B0%D1%87%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%B0) [а ̊чарға] ачу  (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D1%87%D1%83/), ача (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%B0%D1%87%D0%B0/) - открыть, открывать, отпирать, вскрывать, разворачивать, обнаружить, выявлять.
Әби тәрәзәне ачты - бабушка открыла окно.
Йозакны ачу кыен.
Быел безнең районда яңа мәктәп ачылды - в этом году в нашем районе открыли новую школу.
Җыелышны ачып җибәрәбез - мы открываем собрание.
Бу эшнең сере ачылды - он открыл секрет этой работы.

Ачкыч (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D1%87%D0%BA%D1%8B%D1%87/) [а ̊чқыч] - ключ.
Ачкычны күршеләрдә калдырырсың, яме? - ключ оставишь у соседей, ладно?
Ачлык (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D1%87%D0%BB%D1%8B%D0%BA/) [а ̊члық] - голод.
1921 елда ачлык булган - в 1921 году был голод.
Ачу (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D1%87%D1%83/) [а ̊чу] - гнев, злоба.
Минем аңа ачуым килде - я хотел разгневаться на него.
Ачуланып (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D1%87%D1%83%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8B%D0%BF/) [а ̊чуланып] - злобно, сердито.
Ачуланып, аның эшенә комачаулама - не мешай, сердясь, его работе.
Ачуланырга (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B0%D1%87%D1%83%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8B%D1%80%D0%B3%D0%B0) [а ̊чуланы̌рға],   ачулану (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D1%87%D1%83%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%83/), ачулана (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D1%87%D1%83%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B0/) - злиться, рассердиться.
Юкка ачуланма инде - не сердись же из-за пустяков.
Ачы (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D1%87%D1%8B/) [а ̊чы], Эче - горький; кислый.
Бу лимон ачырак - этот лимон кислее.
Ачыгырга (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B0%D1%87%D1%8B%D0%B3%D1%8B%D1%80%D0%B3%D0%B0) [а ̊чы̌ғы̌рға], ачыгу (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D1%87%D1%8B%D0%B3%D1%83/), ачыга - проголодаться.
Малайлар ачыгып кайтканнар - мальчики проголодавшись вернулись.
Ачык (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D1%87%D1%8B%D0%BA/) [а ̊чық] - открытый, непокрытый; ясный, внятный.
Ачык тәрәзәдән җыр ишетелә - из открытого окна доносилась песня.
Аның башы ачык - его голова не покрыта.
Ачык йөзле бер апа килеп керде - зашла одна приветливая тётушка.
Название: А хәрефе
Отправлено: _Swetlana от июня 4, 2015, 21:14
Аш (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D1%88/) [а ̊ш] - суп.
Аш бүлмәсе - столовая.
Аның аш бүлмәсе зур.
Аш кашагы - столовая ложка.
Өстәлгә 8 аш кашыгы куй - положи на стол 8 столовых ложек.
Ашлар тәмле булсын, Тәмле ашлар - приятного аппетита.
Аш чүмече - половник.
Базардан аш чүмече алдым - купила на базаре половник.
Аш өстәле - обеденный стол.
Аш-су (http://ru.forvo.com/word/%D0%B0%D1%88-%D1%81%D1%83/#tt) [а ̊ш/су] -  еда; супы и всякие кушанья; блюда; стол.
Әнием аш-су әзерлергә ярата - мама любит готовить всякие кушанья.

Аша (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D1%88%D0%B0/) [а ̊ша] – (посл.)
1. через, сквозь,при посредстве.
Мин урман аша килдем - я прошёл через лес.
Бармак аша - сквозь пальцы.
Дуслар аша - при посредстве друзей.

2. в сочетании с гл. соответствует приставке пере-.
Аша йөзеп чыгу - переплывать/переплыть.
Аша атлау - перешагнуть.
Аша сикерү - перепрыгнуть.
Название: А хәрефе
Отправлено: _Swetlana от июня 4, 2015, 21:14
Ашамлык (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D1%88%D0%B0%D0%BC%D0%BB%D1%8B%D0%BA/) [а ̊шамлық] - пища, еда, кушанье. 
Ашамлыклар кибетнә кереп чыгыйм әле - зайду-ка в продуктовый магазин.

Ашарга (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B0%D1%88%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%B0) [а ̊шарға],  ашау (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%B0%D1%88%D0%B0%D1%83/), ашый (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%B0%D1%88%D1%8B%D0%B9/) - есть; кусать, выгорать, подмывать (берег).
Без ашарга утырдык - мы сели есть.
Бүген урманда черки ашады - сегодня в лесу комары ели поедом.
Су ярны ашый - вода подмывает берег.
Яулыкны кояш ашаган - платок выцвел на солнце (солнце съело).

Ашап бетергә - съесть, доесть.
Наил, ашыңны ашап бетер - Наиль, доедай свой суп.
Ашап карарга - попробовать, отведать.
Синең папайя ашап караганың бармы? - ты когда-нибудь пробовал папайю?
Ашап туярга - наесться.
Ашап туйгач, рәхмәт әйтәләр - поев говорят спасибо.

Ашатырга (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B0%D1%88%D0%B0%D1%82%D1%8B%D1%80%D0%B3%D0%B0) [а ̊шаты̌рға], ашату (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D1%88%D0%B0%D1%82%D1%83/), ашата (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D1%88%D0%B0%D1%82%D0%B0/) - кормить.
Баланы ашатырга кирәк - ребёнка нужно кормить.
Ашказаны (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D1%88%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D1%8B/) [а ̊шқазаны] - желудок.
Ашлама (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D1%88%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D0%B0/) [а ̊шлама] - удобрение.
Кырларга ашлама чыгардылармы - на поля вывезли удобрения?
Ашлык (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D1%88%D0%BB%D1%8B%D0%BA/) [а ̊шлық] - зерно; хлеб; хлеба; жито.
Колхозда ашлык тапшыру планы үтәлде - в колхозе выполнили план по сдаче хлеба.
Аш-су (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D1%88-%D1%81%D1%83/) [а ̊ш/су] - еда; хлеб-соль; стол.
Әнием аш-су әзерләргә ярата - моя мама любит готовить стол.
Ашханә (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D1%88%D1%85%D0%B0%D0%BD%D3%99/) [а ̊шханә] - столовая.
Ашханәдә кеше күп иде - в столовой было много людей.
Ашъяулык (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%B0%D1%88%D1%8A%D1%8F%D1%83%D0%BB%D1%8B%D0%BA/) [а ̊шйаwлық] - скатерть.
Өстәлгә ашъяулык җәелгән - на столе постелена скатерть.
Ашыга-ашыга (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D1%88%D1%8B%D0%B3%D0%B0-%D0%B0%D1%88%D1%8B%D0%B3%D0%B0/) [а ̊шы̌ға́/а ̊шы̌ға] - торопливо, быстро.
Без ашыга-ашыга бардык - мы шли быстрым шагом (торопливо).
Ашыгырга (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B0%D1%88%D1%8B%D0%B3%D1%8B%D1%80%D0%B3%D0%B0) [а ̊шы̌ғы̌рға], ашыгу (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D1%88%D1%8B%D0%B3%D1%83/), ашыга (http://ru.forvo.com/search/%D0%B0%D1%88%D1%8B%D0%B3%D0%B0/) - торопиться, спешить.
Бөтен кеше эшкә ашыга - все люди торопятся на работу.
Ашыгыч (http://ru.forvo.com/search/%D0%90%D1%88%D1%8B%D0%B3%D1%8B%D1%87/) [а ̊шы̌ғыч] - срочный; срочно.
Бу малайга ашыгыч ярдәм кирәк булды - этому мальчику нужна была "скорая помощь".

Аю (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D1%8E/) [а ̊йу] - медведь.
Урманда аюлар күбәйгән - в лесу прибавилось медведей.
Аю баласы - медвежонок.
Зоопаркта кечкенә генә аю баласы күрдек - в зоопарке мы видели довольно маленького медвежонка.
Аю баланы - бузина.
Безнең өй янында аю баланы үсә - возле нашего дома растёт бузина.
Название: А хәрефе
Отправлено: _Swetlana от июня 4, 2015, 21:15
Аягүрә (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D1%8F%D0%B3%D2%AF%D1%80%D3%99/) [а ̊йағүрә] (нареч.)
1. на ноги (встать, подняться); в рост, во весь рост
Аягүрә сикереп тору - вскочить на ноги.
2. на ногах (стоять, простоять); стоя (наблюдать что, за чем, встречать кого).
Ул безне аягүрә каршы алды - он встретил нас стоя.
3. на ходу, на бегу, походя.

Аяз (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D1%8F%D0%B7/) [а ̊йаз] - ясный.
Буген көн аяз - сегодня ясный день.
 (https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B0%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D1%80%D0%B3%D0%B0)Аязырга [а ̊йазы̌рға], аязу (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%B0%D1%8F%D0%B7%D1%83/), аяза (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%B0%D1%8F%D0%B7%D0%B0/) - проясняться.
Иртәгә көн аязырга тиеш - завтра должно проясниться.
Аяк (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D1%8F%D0%BA/) [а ̊йақ]- нога.
Аяк-кул (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%9A%D1%83%D0%BB-%D0%B0%D1%8F%D0%BA/) - руки и ноги.
Аяксыз (http://ru.forvo.com/search-tt/%D0%90%D1%8F%D0%BA%D1%81%D1%8B%D0%B7/) [а ̊йақсыз] - безногий.
Больницада бер аяксыз кеше ята - в больнице лежит один безногий человек.
Аяксыз-кулсыз [а ̊йақсы́з/қулсыз] - безногий-безрукий; калека.
Ул сугышта аяксыз-кулсыз кала - на войне он останется калекой.
Название: А хәрефе
Отправлено: Фанис от сентября 9, 2017, 14:14
А авазы төрки-тат. һәм үзләштерелгән сүзләрдә беренче иҗектә иренләштерелгән (a=аº). Бу күренеш гомумтөрки оның тат. телендә югалуы, у-га күчүе белән баглы. Беренче иҗектә а > о күчеше үзб., таҗ. телләренә дә хас.