Лингвофорум

Теоретический раздел => Интерлингвистика и лингвопроектирование => Проекты письменностей и транслитераций => Тема начата: VanyaTihonov от января 16, 2015, 16:04

Название: Английская арабица
Отправлено: VanyaTihonov от января 16, 2015, 16:04
Русская и болгарская арабицы были, поэтому попробуем создать для английского.
Начнём с простых букв, имеющихся в стандартном арабском:
A - ا;
B - ﺏ;
D - ﺩ;
F - ﻑ;
G - ﺝ;
H - ﻩ;
I - ﻱ   ;
K - ﻙ;
L - ﻝ;      ;
M - ﻡ;
N - ﻥ;
Q - ﻕ;
R - ﺭ;
S - ﺱ;
T - ﺕ;
W - ﻭ;
Z - ﺯ.
На счёт остальных букв я ещё подумаю.
Название: Английская арабица
Отправлено: Karakurt от января 16, 2015, 16:35
Арабский транслит? Вы в курсе, что англ. орфография самая ужасная в мире?
Название: Английская арабица
Отправлено: Alexandra A от января 16, 2015, 17:14
Цитата: Karakurt от января 16, 2015, 16:35
Арабский транслит? Вы в курсе, что англ. орфография самая ужасная в мире?
На английской арабийе можно будет читать - все гласные ведь обоначаются. В отличие от самого арабского языка.

Попробуем наоборот, арабский перевести на латиницу, и сравним с английским.

Английский:

Britain Dover Canterbury Thames Essex

Арабский:

Lbnan Byrwt Dmshq Alqahrh Astnbul
(Ливан Бейрут Дамаск Каир Стамбул)

Так у кого орфография менее понятная?
Название: Английская арабица
Отправлено: Karakurt от января 16, 2015, 17:44
Alexandra A, вы понимаете что такое транслитерация?
Название: Английская арабица
Отправлено: Neeraj от января 16, 2015, 18:39
Цитата: Karakurt от января 16, 2015, 16:35
Арабский транслит? Вы в курсе, что англ. орфография самая ужасная в мире?
Есть у меня Оксфордский Англо-синдхи словарь - так там умудрились синдхской арабицей английские слова транскрибировать...  ;up:   Вот страница оттуда