Уважаемые участники форума,
то мой первый пост, так что прошу не судить строго.
Задумался как-то о слове "плательщик". По правде говоря, мне оно режет слух. Само собой напрашивается сказать "платильщик". "Плательщик" мною воспринимается как нечто простонародно-необразованное, из той же оперы что и "оплочено". Но этот "плательщик", тем не менее, постоянно в финансовых документах упоминается (как и "налогоплательщик") - рука сама тянется исправить.
Ряд примеров: носить - носильщик, косить - косильщик, пилить - пилильщик, удить - удильщик, бурить - бурильщик, курить - курильщик, ..., платить - платильщик.
Короче, ударный гласный перед формантом "-льщик" везде вроде бы тот же, что и в инфинитиве глагола (также, как и паять - паяльщик, гадать - гадальщик, полоть - полольщик, болеть - болельщик...).
Откуда взялся "плательщик"?
Это, кажется, чем-то напоминает просторечные варианты "Россея" и "партейный" (последнее слышал часто от пожилых людей). Как-то давно, не помню в какой статье, встретился также вариант "Менск" (Минск!) в цитате из просторечия.
Получается, русскому просторечию свойственна какая-то редка тенденция иногда заменять ударный И на Е.
Может ли кто прокомментировать? Заранее спасибо.