Знаю, что на форуме уже была тема про "ё", наверное, даже не одна. Но, во-первых, сложно пересматривать все написанное, во-вторых, размеры темы могут отпугнуть отвечающих, в-третьих, я хочу о конкретной вещи спросить.
Так вот. Существует известная фраза "ё в русском языке всегда под ударением". Я хочу кое-что понять. Правильно ли я понимаю, что дело не в том, что на "ё" надо делать ударение, а в том, что сам по себе звук, передаваемый этой буквой - ударный? И потому-то она и пишется, чтобы показать, что здесь такой ударный звук. А если произнести его совсем без ударения, то это получится то же самое, что было бы, если бы в этом месте находилась другая буква, означающая безударную гласную, прежде всего "е". Это так?
Вот, скажем, слова "трёхэтажный" и "Кёнигсберг". Тут основное ударение падает не на "ё". Но вторичное на нем все же есть вроде бы, я прав? А если не будет вторичного, то там будет звук, обозначаемый буквой "е" в безударной позиции.
Можно ли вообще произнести безударную "ё"? Или это логически неверная фраза?
У меня в слове «Кёнигсберг» ударение падает как раз таки только на ё.
Цитата: Theo van Pruis от января 11, 2015, 08:56
У меня в слове «Кёнигсберг» ударение падает как раз таки только на ё.
У меня основное падает, пожалуй, все же на "е". Думаю, у многих тоже.
Но, в любом случае, вопрос не об этом.
Цитата: Theo van Pruis от января 11, 2015, 08:56У меня в слове «Кёнигсберг» ударение падает как раз таки только на ё.
:+1:
Большинство тех, у кого падает на последние слог, скорее всего и прозносят не Кёнигсбе́рг /кʼонʼɪксʹберк/, а Кенигсбе́рг /кʼɪнʼɪксʹберк/...
Цитата: From_Odessa от января 11, 2015, 08:46
Правильно ли я понимаю, что дело не в том, что на "ё" надо делать ударение, а в том, что сам по себе звук, передаваемый этой буквой - ударный? И потому-то она и пишется, чтобы показать, что здесь такой ударный звук.
Не совсем понимаю, что вы имеете в виду.
Фонетический переход [э] → [о] произошёл в позиции после мягкого согласного перед твёрдым
под ударением. Орфография сперва не отражала этот переход — /о/ после мягких согласных записывалось с помошью буквы
е. Потом решили, что надо бы обозначать, и ввели букву
ё. Раз преход был только в ударной позиции, то и буква
ё это самое.
Но ещё
ё оказалась удобна для практической транскрипции с разных языков. И там уже никакой зависимости от ударения нету.
Тайльнеймер, так звук, передаваемый буквой "ё", может быть безударным? Имею в виду некий особый звук, соответствующий только этой букве.
[œ, ø]
Цитата: Тайльнемер от января 11, 2015, 13:58
Фонетический переход [э] → [о] произошёл в позиции после мягкого согласного перед твёрдым под ударением.
Так часто говорят, но это искажение фактов. Пойдите в любой окающий диалект — там безударных ё сколько угодно.
Не залезая в фонетику московского русского (на котором основан нынешний литературный) до появления аканья и не выясняя, был ли там переход е в ё без ударения, можно, тем не менее, заметить одну простую вещь: безударного «о» в стандартном языке (почти) не бывает. Как после твёрдых, так и, собственно, после мягких. И равно как, не знаю,
ябло от
ебло не отличить, так и
ёбло от них же. Поэтому придумать, над какими безударными е ставить точки, а над какими — нет, несколько проблематично.
Буд
Ферталер
Лично я вас не понял :((
Цитата: From_Odessa от января 11, 2015, 14:07
Тайльнеймер, так звук, передаваемый буквой "ё", может быть безударным? Имею в виду некий особый звук, соответствующий только этой букве.
Неударное /о/ в исконных словах слилось с неударным /а/ после твёрдых, а после мягких
и не появилось тоже слилось (как сказал Ферталер), поэтому оно непривычно. Но в некоторых заимствованиях таки появляется (так же как погут появляться и другие несвойственные русской фонетике звуки типа [θ] или [w]) и либо остаётся (
радио), либо исчезает (
поэт). В заимствованиях с
ё, наверное, тоже может быть по-разному. Необязательность написания
ё, наверное, является дополнительным фактором непроизношения там /о/, ведь такие слова в основном приходят из письменного языка. Но иногда /о/ всё-таки произносят без ударения.
Цитата: From_Odessa от января 11, 2015, 14:19
Буд
Ферталер
Лично я вас не понял :((
Ок, ещё раз.
Ябло́, ебло́ и ёбло́ звучат одинаково. Но если в первом случае мы ещё можем, руководствуясь какими-то этимологическими соображениями, решить, что
я пишется или не пишется, то с третьим всё 1) сложно и неоднозначно, 2) излишне. Поэтому написаний с безударным
ё попросту не внедрялось.
Цитата: Vertaler от января 11, 2015, 14:14
Так часто говорят, но это искажение фактов. Пойдите в любой окающий диалект — там безударных ё сколько угодно.
О, спасибо.
Во всех окающих диалектах?
Цитата: Тайльнемер от января 11, 2015, 14:23
Цитата: Vertaler от января 11, 2015, 14:14
Так часто говорят, но это искажение фактов. Пойдите в любой окающий диалект — там безударных ё сколько угодно.
О, спасибо.
Во всех окающих диалектах?
Это немного не в моей компетенции, и, если честно, мне лень смотреть. Faciant melior āctīviōrēs.
М-да, тяжело мне в этом вопросе разобраться. То ли знаний не хватает, то ли мозгов, то ли и того, и того.