Наткнулся в словаре Срезневского на это:
(http://i003.radikal.ru/1501/8a/402f04ce2fd7.png)
κρε-άγρα ἡ 1) крюк для мяса (род суповой вилки) Arph., Anth.; 2) крюк (вообще) Arph.
κρεαγρίς, ίδος ἡ вилка Anth.
У кого какие версии? :donno:
Честно сказать, не знаю, что имел в виду Дворецкий, когда писал «вилка»...
Столовую вилку изобрели вроде как в IX веке...
Гарпагон
(http://penelope.uchicago.edu/Thayer/Images/Gazetteer/Periods/Roman/Topics/Transportation/sea/harpagon*.gif)
Цитата: Seryozha от января 11, 2015, 08:39
У кого какие версии? :donno:
Цитата: Bhudh от января 11, 2015, 10:43
Честно сказать, не знаю, что имел в виду Дворецкий, когда писал «вилка»...
Столовую вилку изобрели вроде как в IX веке
Вилка = маленькая вила, чего тут непонятного-то.
У Middle Liddell вообще нет разницы, пишут, что kreagris это просто вариант kreagra.
Пахнет чем-то уменьшительным, ср. kephaláá "голова", kephalís "головка".
Цитата: Bhudh от января 11, 2015, 10:43
Столовую вилку изобрели вроде как в IX веке...
Да бросьте.
Цитата: Seryozha от января 11, 2015, 08:39
Наткнулся в словаре Срезневского на это:
(http://i003.radikal.ru/1501/8a/402f04ce2fd7.png)
κρε-άγρα ἡ 1) крюк для мяса (род суповой вилки) Arph., Anth.; 2) крюк (вообще) Arph.
κρεαγρίς, ίδος ἡ вилка Anth.
У кого какие версии? :donno:
От глагола
копати, аналочного происхождения и др.-русск.
копие. Суффикса (комплекса) тут два: *-ьko- и *-ъt-.
Антропология уехала сюда: *Вилки австралопитеков (http://lingvoforum.net/index.php/topic,74630.0.html)
Здесь, пожалуйста, только о слове копькъть.
Цитата: Wolliger Mensch от января 11, 2015, 12:39
От глагола копати, аналочного происхождения и др.-русск. копие. Суффикса (комплекса) тут два: *-ьko- и *-ъt-.
Возможно, "копьё, гарпун" > "острога, N-зубец" > "вилка".
Ср. анг.
harpoon, нем.
Harpune «гарпун» и «острога».
Даль:
острога рыболовное орудие вилами, обычно тройчаткой, иногда и о шести и более рогах. Зовут
острогой и бросковое копье, для боя белух (не белуг) и китов, кутило, спица, носок, гарпун.
Цитата: Seryozha от января 12, 2015, 09:54
Цитата: Wolliger Mensch от января 11, 2015, 12:39
От глагола копати, аналочного происхождения и др.-русск. копие. Суффикса (комплекса) тут два: *-ьko- и *-ъt-.
Возможно, "копьё, гарпун" > "острога, N-зубец" > "вилка".
Ср. анг. harpoon, нем. Harpune «гарпун» и «острога».
Даль:
острога рыболовное орудие вилами, обычно тройчаткой, иногда и о шести и более рогах. Зовут острогой и бросковое копье, для боя белух (не белуг) и китов, кутило, спица, носок, гарпун.
Возможно. Но тут выстраивать цепочки семантических переходов нет нужды: праслав. *kopati значило не только «копать лопатой», но и просто «ковырять, бить землю», а также — «бить землю ногой» (ср. производное *kopyto). Поэтому значение там было просто «землековырялка», откуда все производные значения.