https://www.youtube....h?v=dWBeY96FGdc
https://www.youtube.com/watch?v=dWBeY96FGdc
ожидал более резких отличий от уйгурского,но несколько различий все же есть.Хотелось бы услышать ваше мнение.
то ,что я заметил выскажу,после ваших комментариев
Я мало знаком с уйгурским.
Если бы мне просто дали послушать, я бы решил, что я слышу уйгурский.
В частности, в видео слышу уйгурский умлаут (балдерим), типичное выпадение -р, вокализм уйгурский (напр. первосложное ә в мән, сәксән).
Согласные тоже карлукского типа - оғлу, буғдай, тоққуз, оттыз .
Лексика тоже скорее уйгурская (сөзлә- "говорить" при кыпч. сөйлә-)
Из общего с кыргызским можно разве что пару глагольных форм отметить - қарағыла, чыққыла, бериңер
Склонение принадлежностных форм при этом типично карлукское
Возможно, результат уйгуризации?
Цитата: kanishka от января 12, 2015, 16:45
Возможно, результат уйгуризации?
ЦитироватьЕще в 1963 г. в статье "О диалектах уйгурского языка Синьцзяна" Э.Р. Тенишев выделил там три основных диалекта: центральный, южный и восточный (лобнорский). Впоследствии он показал, что лобнорский диалект, постепенно сливаясь с уйгурским, имеет иную этническую основу, чем другие уйгурские диалекты...
Особенности лобнорского диалекта показывают его близость к киргизскому и горноалтайскому языкам; по-видимому, он отражает один из более ранних этапов развития киргизского языка.
http://www.mtss.ru/?page=tenishev
ПРи этом, надо сказать, что "кыргызские" черты в представленном лобнорском, скажем так, в глаза не бросаются
Вот про доланов. Это соседняя по отношению к лобнорцам группа, также прошедшая через уйгуризацию, причем с монгольского субстрата
http://kunstkamera.ru/files/lib/978-5-88431-164-0/978-5-88431-164-0_23.pdf
Я просматривал материалы по лобнорскому, собранные Маловым... Там заметны сибирские, так сказать, элементы, что, кстати, отмечал и сам Малов. Однако все же он считает лобнорский киргизским, но не знаю, какой смысл вкладывал он в данный термин.
Цитата: Borovik от января 13, 2015, 09:36
Вот про доланов. Это соседняя по отношению к лобнорцам группа, также прошедшая через уйгуризацию, причем с монгольского субстрата
http://kunstkamera.ru/files/lib/978-5-88431-164-0/978-5-88431-164-0_23.pdf
А разве долоны не считались уйгурами изначально?
Цитата: kanishka от января 13, 2015, 10:21
А разве долоны не считались уйгурами изначально?
могу только сослаться на приведенную работу
Да просто вспомнил работу Валиханова, там он называет кашгарцев уйгурами, а в качестве этнографических групп указывает кашгарцев, доланов и нюгейтов.
Цитата: Borovik от января 12, 2015, 13:25
Я мало знаком с уйгурским.
Если бы мне просто дали послушать, я бы решил, что я слышу уйгурский.
В частности, в видео слышу уйгурский умлаут (балдерим), типичное выпадение -р, вокализм уйгурский (напр. первосложное ә в мән, сәксән).
Согласные тоже карлукского типа - оғлу, буғдай, тоққуз, оттыз .
Лексика тоже скорее уйгурская (сөзлә- "говорить" при кыпч. сөйлә-)
Боровик салам,я сам впервые в этом клипе услышал лопнорский,скажу,что язык у них действительно уйгурский, понимаю где-то 95% из того,что они говорят.НАСЧЕТ умлаута не соглашусь,выражен слабо,например:ақип турған в обычном уйгурском было бы еқип турған или вот еще балиқ, балиқчи вместо белиқ , белиқчи;алип барып-елип берип
посмотрел еще раз из кыпчакского,что я заметил например там где глашатай возвещает 1.50:Ака,укя,АҒЫЛАР;или на 5.15 минуте предводитель охотников Әмә қарға говорит стихами:Мән өзәм батур едим,ТАУДА кийік атур едим,болғаймни қирда қоюп,қириқ қизни қоллар едим,йарим диға буғдайни етки чүщмәй атур едим,йолвас оға чиқип кәтсә УВАСИДА ятур едим.Вот это УВА мне странным показалось, в уйгурском было бы УГА -нора,гнездо,я думал должно было бы быть как в казахском УЯ по признаку тәгди- тийди
Может другое слово?
огубления неестественные для уйгурского:Юртимиздин чиққан оттуз балықчи,дөң котандики даңлиқ балиқчи,қадир балиқчиниң башлығыда,қарчиға,дөң қотан,ақ СОПУ,чарақ,таис көл,ойман көл,күзлақ,қатарлиқ jайлардики дәрйа көлләрни бойлап алти кемә балиқ,үч таңлы балиқ майы,щки мың ғаз ТУХУМУ;қара БУНУ.
Цитата: Karakurt от января 13, 2015, 20:07
Может другое слово?
Нет оно,там охотник,хвалится своей удалью,когда тигр выходил на охоту,он охотник поджидал его у него в логове (ува,уга,уя)
ну еще вместо батур,некоторые участники произносят как патур
Цитата: murat от января 13, 2015, 19:44
УВАСИДА
В узбекском это слово (Штатно - уя.) сохранилось в пожелании новобрачным:
ували-жували бўлинглар!Не исключено, что и в лобнорском только в песне охотника. :???
Цитата: murat от января 13, 2015, 19:13
НАСЧЕТ умлаута не соглашусь,выражен слабо
Дело в том, что уйгурский умлаут в этом отрывке ЕСТЬ, и это уникальный классификационный признак.
Это, видимо, какая-то форма "уйли-жойли".
скорее это варианты одного слова уя/ува/йува/жува
Цитата: kanishka от января 14, 2015, 18:15
Это, видимо, какая-то форма "уйли-жойли".
Мне это выражение в детстве вообще казалось абракадаброй. Ан нет ==>
Да и к чему бы йолвас жил в гнезде. Видимо, имеется в виду лежбище, ложбина, являющаяся его территорией.
Цитата: Borovik от января 13, 2015, 09:23
Цитата: kanishka от января 12, 2015, 16:45
Возможно, результат уйгуризации?
ЦитироватьЕще в 1963 г. в статье "О диалектах уйгурского языка Синьцзяна" Э.Р. Тенишев выделил там три основных диалекта: центральный, южный и восточный (лобнорский). Впоследствии он показал, что лобнорский диалект, постепенно сливаясь с уйгурским, имеет иную этническую основу, чем другие уйгурские диалекты...
Особенности лобнорского диалекта показывают его близость к киргизскому и горноалтайскому языкам; по-видимому, он отражает один из более ранних этапов развития киргизского языка.
http://www.mtss.ru/?page=tenishev
ПРи этом, надо сказать, что "кыргызские" черты в представленном лобнорском, скажем так, в глаза не бросаются
прочитал про кыргызско-кыпчакские,оказывается слова с огублениями в третьем слоге,которые я привел из ролика это именно кыргызская фишка, напомню:щики мың ғаз тухуму, үщ мың өдәк тухуму;вот еще из той же оперы: қара бунУ;ақ сопу.в уйгурском такое произношение невозможно.Все же машраб это представление,сделанное для телевидения,и было видно ,что лобнорцы старались говорить на литературном уйгурском,но местная речь все же проскальзывала,поэтому думаю ,что в народе у них всяких кыпчакизмов и архаизмов навалом.несомненным кажется кыргызско-кыпчакское происхождение лобнорцев.
Цитата: Удеге от января 14, 2015, 02:16
Цитата: murat от января 13, 2015, 19:44
УВАСИДА
В узбекском это слово (Штатно - уя.) сохранилось в пожелании новобрачным: ували-жували бўлинглар!
Не исключено, что и в лобнорском только в песне охотника. :???
у нормальных карлуков должно быть уга ;)опять вы к кыпчакам переметнулись :negozhe:вообще думал в узбекском будет как в уйгурском.Но снова убеждаюсь,что кыпчакские сильно повлияли на узбекский язык.
Цитата: murat от января 15, 2015, 21:25
у нормальных карлуков
А без теории чистого карлукства ;), у лобнорцев(ненормальных?) это слово,
ува, что означает-то?
И, да, в узбекском уя и ува разные слова.
Цитата: murat от января 15, 2015, 21:10
прочитал про кыргызско-кыпчакские,оказывается слова с огублениями в третьем слоге,которые я привел из ролика это именно кыргызская фишка
...Или вообще кыпчакская
Некоторые формы, типа тау, являются западно-кыпчакскими, но не кыргызскими.
Вообще, я полагаю, есть консенсус, что этот современный лобнорский - это диалект уйгурского на восточно- или смешанно-кыпчакском субстрате.
На мой кыпчакский слух, кыпчакского в нём уже не так много. Но это известная аберрация субъективного восприятия - уйгур слышит в лобнорском киргизский, как мы сейчас выяснили
Цитата: Удеге от января 16, 2015, 07:36
Цитата: murat от января 15, 2015, 21:25
у нормальных карлуков
А без теории чистого карлукства ;), у лобнорцев(ненормальных?) это слово, ува, что означает-то?
И, да, в узбекском уя и ува разные слова.
я в самом начале нашел это слово странным,может быть вы и правы,что это разные слова,но в уйгурском такого слова нет.
В тадж. есть что-то из тюрко-монгольского: ЎБА - "юрта"
оба это другое
Цитата: murat от января 15, 2015, 21:25
у нормальных карлуков должно быть уга ;)опять вы к кыпчакам переметнулись :negozhe:вообще думал в узбекском будет как в уйгурском.Но снова убеждаюсь,что кыпчакские сильно повлияли на узбекский язык.
Да этот ува-жува уже стало устойчивым выражением, и ни в каком другом контексте не используется, тем более раздельно друг от друга. Так что не показатель, какое-то заимствование.
Что касается лобнорского, по материалам Малова он все-таки заметно отличался от уйгурского, видимо, сближение продолжается в наши дни.
Думал, это и так ясно.
Нечто похожее и в уйгурском: УВА-ЧУВА гурьбой; ува-чува ма(нг)мак идти гурьбой.
Из словаря уйг.-русск. Кибиров.