Что за персонаж? Какова этимология имени, от "пихать"?
(wiki/ru) Дед Пихто (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D0%B4_%D0%9F%D0%B8%D1%85%D1%82%D0%BE)
По ссылке:
ЦитироватьДед Пихто (дед Пыхто́) — персонаж русского диалогического фразеологизма (присловия, ответной фразеореплики), постепенно проникающий в массовую культуру
Кой черт "проникающий", когда давно уже проник и даже пошел на попятную, выдавливаемый тем же "конем в пальто".
Цитата: Bhudh от декабря 21, 2014, 17:19
(wiki/ru) Дед Пихто (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D0%B4_%D0%9F%D0%B8%D1%85%D1%82%D0%BE)
Что за форма на о? Почему дед? Почему пихто, а не трахто, например?
— Къ-то? — Дедъ Пихъ-то!
;D
Вопрос навеян этим клипом http://www.youtube.com/watch?v=VJN3chTkbFE
Цитата: Bhudh от декабря 21, 2014, 17:19
(wiki/ru) Дед Пихто (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D0%B4_%D0%9F%D0%B8%D1%85%D1%82%D0%BE)
Рекурсия, однако :D
(https://pbs.twimg.com/media/B5Y81XTIUAAjph2.png)
Цитата: Марго от декабря 21, 2014, 17:24
Кой черт "проникающий"
Три слова с потенциалом эвфемизма того же подряд. ;) Как и носитель пальто...
Цитата: Марго от декабря 21, 2014, 17:24
Кой черт "проникающий", когда давно уже проник и даже пошел на попятную, выдавливаемый тем же "конем в пальто".
Конь тут эвфемизм, кстати ;)
А ещё есть ответная фразеореплика на вопрос «Чо⁈».
Но про неё статью в Википедии ещё не написали...
Цитата: klangtao от декабря 21, 2014, 17:40
Три слова с потенциалом эвфемизма того же подряд. ;) Как и носитель пальто...
Да если глубоко задуматься (или сильно захотеть), то эти эвфемизмы можно отыскать в чем угодно. Как и вообще к чему угодно привязать "фаллические ассоциации" - прямо по Полякову:
ЦитироватьОни разъезжали по полю на полуторке и втаскивали в кузов гигантские "авоськи", набитые "корнеплодом морковь", вызывавшим почему-то у греющихся на солнышке спозаранку пьяных совхозных аборигенов исключительно фаллические ассоциации.
(Поляков. Апофегей)
Вах. Как раз недавно смотрела клип про Базарбая и дивилась, как далеко дед Пихто проник.
Клип 21+
http://www.youtube.com/watch?v=-0k8Yy6B708
Цитата: Марго от декабря 21, 2014, 17:53
глубоко задуматься (или сильно захотеть)
Доктор, вы специально такие слова подбираете? :-[
Чувствую, после этой темы «пихто» включат в список матов и начнут запикивать звездочками.
"Дид Пыхто" проник далеко ли, близко, но наверняка с теми, кто говорил "хто", чему он с большим удовольствием рифмовался. Это был ответ-рифмовка для любопытных детей "хто?" - "дид Пыхто (и баба з пистолетом); "шо?" - "куряче капшо!"; "шо в тэбэ в кармани?" - "воша на аркани!"; "молочка!" - "нэ здойилы бычка!"; "дай семечок!" - "поцилуй сим девочок!"; "дякую!" - "догори сракою?"; "Бабуня, розкажы казочку!" - "Кажу, кажу, заризав дид козу - одну билу, другу - чорну, а трэтю сыву. Яку я трэтю сказала?" - "Сыву!" - "Тоби бабу дрыслыву!..Оцэ и вся казка. Одчепысь од мэнэ, спы вжэ!" ; "Пыва? - Будэш стять крыво!" и т.д. и т.п. Где-то у меня подобное записано у титрадьки.
;up:
Есть аристократический вариант "конь в манто"
Цитата: klangtao от декабря 21, 2014, 18:05
Цитата: Марго от декабря 21, 2014, 17:53
глубоко задуматься (или сильно захотеть)
Доктор, вы специально такие слова подбираете? :-[
Нет, больной, просто Ваш диагноз рулит - коитусомания.
Это не единственный пример эвфемизма, утратившего похабный оттенок.
Дети радостно кричат: "Мне не больно, курица довольна!" Их отцы ещё могут помнить, что это за "курица" такая. Женский половой орган.
Цитата: Марго от декабря 21, 2014, 19:26
Нет, больной, просто Ваш диагноз рулит - коитусомания.
Этот диагноз надо ставить всему роду человеческому. Если не всему животному миру
Кстати, где-то читал теорию, что Кощей Бессмертный - фаллическое божество древних славян, наподобие Приапа, бо он лысый и худой, похищает девицу, а имя его происходит от глагола "костить". А Баба-Яга, соответственно, божество оплодотворяемой вечнородящей, вечно обновляемой природы. Ее атрибуты - ступа (ага, сказал Зигмунд) и печь, в которую она запихивает "доброго молодца".
Цитата: Hugo Lile от декабря 21, 2014, 19:38
Это не единственный пример эвфемизма, утратившего похабный оттенок.
Дети радостно кричат: "Мне не больно, курица довольна!" Их отцы ещё могут помнить, что это за "курица" такая. Женский половой орган.
В слове курица - три слога, а в жпо - два. Ритм нарушается. Да и логики нет. :-\
Цитата: klangtao от декабря 21, 2014, 18:05
Цитата: Марго от декабря 21, 2014, 17:53
глубоко задуматься (или сильно захотеть)
Доктор, вы специально такие слова подбираете? :-[
Цитата: Уильям Шекспир. Король Генрих IV (Часть вторая) (Пер.В.Морица, М.Кузмина)Долль Тершит: Капитан! Такие негодяи самое слово "капитан" сделали таким же мерзким, как слово "обладать", которое было хорошим словом, пока ему не придали скверного смысла.
Цитата: Hugo Lile от декабря 21, 2014, 19:39
Этот диагноз надо ставить всему роду человеческому.
Вы преувеличиваете. И очень сильно.
Цитата: Марго от декабря 21, 2014, 19:51
Цитата: Hugo Lile от декабря 21, 2014, 19:39
Этот диагноз надо ставить всему роду человеческому.
Вы преувеличиваете. И очень сильно.
Цель белковых тел - размножаться. Всё остальное - издержки эволюции
Цитата: Hugo Lile от декабря 21, 2014, 19:53
Цель белковых тел - размножаться.
То есть мы прионы?
А я-то думал, без нуклеиновых кислот не обходимся...
Даже прион хочет размножаться! Что уже говорить о таких белковых помойках как мы
:D
Hugo Lile, не все, но очень многие судят по себе! (Это я о
Марго!)
Цитата: Hugo Lile от декабря 21, 2014, 19:38
Это не единственный пример эвфемизма, утратившего похабный оттенок.
Дети радостно кричат: "Мне не больно, курица довольна!" Их отцы ещё могут помнить, что это за "курица" такая. Женский половой орган.
Сомневаюсь. Думаю, "курица" здесь, скорее = "самка". Баба то бишь.
(Кстати, мы - чтобы сохранить размер - кричали: "А м
ине не больно...!)
Цитата: Salieri от декабря 21, 2014, 19:56
Сомневаюсь. Думаю, "курица" здесь, скорее = "самка". Баба то бишь.
(Кстати, мы - чтобы сохранить размер - кричали: "А мине не больно...!)
КУРИЦА — влагалище. http://www.litmir.me/br/?b=186642&p=35
Цитата: Hugo Lile от декабря 21, 2014, 19:59
Цитата: Salieri от декабря 21, 2014, 19:56
Сомневаюсь. Думаю, "курица" здесь, скорее = "самка". Баба то бишь.
(Кстати, мы - чтобы сохранить размер - кричали: "А мине не больно...!)
КУРИЦА — влагалище. http://www.litmir.me/br/?b=186642&p=35
Мне не больно, влагалище довольно? :what: Странно как-то, не находите?
Цитата: Centum Satәm от декабря 21, 2014, 20:02
Мне не больно, влагалище довольно? :what: Странно как-то, не находите?
Вовсе нет. В фольклоре окраинных русских земель также есть "гэта ж тая курыца, што у ночи тулицца"
Цитата: Hugo Lile от декабря 21, 2014, 19:53
Цель белковых тел - размножаться.
Это Вы про фауну? Посмотрите, кстати, в словаре значение слова "мания" — на всякий случай.
Человек - часть фауны.
Ну так у Вас лично есть цель размножаться? И насколько успели размножиться?
Меня везде много
У болгар курица примерно это и обозначает.
А у русских петушок ...обозначает. А ещё я долго размышлял над смыслом песни " Агурчики, памидорчики, павстричалися в калидорчики..."Недавно понял, что парни с девками.
............................
О Пыхте. "Дид Пыхто" в детстве мне представлялся как старый муж пыхты, т.е. пихты, хвойного дерева, растущего неподалёку в наших горах и являющегося основной новогодней ёлочкой. Интересно, что её пыхтой называли у нас даже неграмотные бабки, а там, где она растёт, даже молодые называют ёлкой или ялыной.
..........................
Ешё раньше было "Дид Пыхто и баба Пыхтыха".
Цитата: Jeremy от декабря 21, 2014, 20:38
А у русских петушок ...обозначает. А ещё я долго размышлял над смыслом песни " Агурчики, памидорчики, павстричалися в калидорчики..."Недавно понял, что парни с девками.
............................
О Пыхте. "Дид Пыхто" в детстве мне представлялся как старый муж пыхты, т.е. пихты, хвойного дерева, растущего неподалёку в наших горах и являющегося основной новогодней ёлочкой. Интересно, что её пыхтой называли у нас даже неграмотные бабки, а там, где она растёт, даже молодые называют ёлкой или ялыной.
..........................
Ешё раньше было "Дид Пыхто и баба Пыхтыха".
Так это песня, оказывается. Я частушку знаю:
Эх, огурчики-помидорчики,
Сталин Кирова убил в коридорчике.
Цитата: _Swetlana от декабря 21, 2014, 20:50
Так это песня, оказывается. Я частушку знаю:
Эх, огурчики-помидорчики,
Сталин Кирова убил в коридорчике.
Так значит не просто убил а ещё и того. Агурчики-памидорчики
Цитата: Hugo Lile от декабря 21, 2014, 20:06
Человек - часть фауны.
А я думал, что флоры. :what:
Цитата: _Swetlana от декабря 21, 2014, 20:50
Так это песня, оказывается. Я частушку знаю:
Эх, огурчики-помидорчики,
Сталин Кирова убил в коридорчике.
Неправильная частушка. Кирова убил действительно за овощную тему муж любовницы, а дядя Сталин раздул из этого политику и убил "за Кирова" ой как много дядь и тёть! :donno:
Цитата: Марго от декабря 21, 2014, 17:24
ЦитироватьДед Пихто (дед Пыхто́) — персонаж русского диалогического фразеологизма (присловия, ответной фразеореплики), постепенно проникающий в массовую культуру
Кой черт "проникающий", когда давно уже проник и даже пошел на попятную, выдавливаемый тем же "конем в пальто"
Звонок председателю Совнаркома.
- Алло, здравствуйте, Владимир Ильич. Это Дзержинский.
- Кто?
- Это я, Феликс Эдмундович.
- Не слышу, кто?
- Кто, кто... *** в кожаном пальто.
- Ах, это вы... Здравствуйте, Феликс Эдмундович!
Цитата: Jeremy от декабря 21, 2014, 18:56
"дякую!" - "догори сракою?"
По спині ломакою.
Цитата: Jeremy от декабря 21, 2014, 20:38
О Пыхте. "Дид Пыхто" в детстве мне представлялся как старый муж пыхты, т.е. пихты, хвойного дерева, растущего неподалёку в наших горах и являющегося основной новогодней ёлочкой. Интересно, что её пыхтой называли у нас даже неграмотные бабки, а там, где она растёт, даже молодые называют ёлкой или ялыной.
..........................
Ешё раньше было "Дид Пыхто и баба Пыхтыха".
Ввиду неумолимо приближающегося праздника задержимся на пихте. Её название в русском - от немецкого Fichte, которое в свою очередь, видимо, от латинского Pice. А то и другое - отнюдь не пихта, а
ель. Которая, кстати, как раз на севере диком и стоит одиноко на голой вершине:
Ain Fichtenbaum steht einsam... А наша
пихта по-немецки - Tanne. И культовая песня "O Tannenbaum" - это именно о ней. В связи с чем поздравляю немцев с умелым выбором: Tanne именно в роли рождественского дерева гораздо практичнее ёлки. У Tanne - плоские, мягкие иголки, она не колется. И долго не осыпается.
Про бабу с пистолетом забыли. Как её толковать, господа фрейдисты?
Цитата: Jeremy от декабря 21, 2014, 18:56
"Дид Пыхто" проник далеко ли, близко, но наверняка с теми, кто говорил "хто", чему он с большим удовольствием рифмовался. Это был ответ-рифмовка для любопытных детей "хто?" - "дид Пыхто (и баба з пистолетом); "шо?" - "куряче капшо!"; "шо в тэбэ в кармани?" - "воша на аркани!"; "молочка!" - "нэ здойилы бычка!"; "дай семечок!" - "поцилуй сим девочок!"; "дякую!" - "догори сракою?"; "Бабуня, розкажы казочку!" - "Кажу, кажу, заризав дид козу - одну билу, другу - чорну, а трэтю сыву. Яку я трэтю сказала?" - "Сыву!" - "Тоби бабу дрыслыву!..Оцэ и вся казка. Одчепысь од мэнэ, спы вжэ!" ; "Пыва? - Будэш стять крыво!" и т.д. и т.п. Где-то у меня подобное записано у титрадьки.
Прям погружение в детство какое-то... :)
Цитата: Salieri от декабря 22, 2014, 14:07
[/b] по-немецки - Tanne. И культовая песня "O Tannenbaum" - это именно о ней. В связи с чем поздравляю немцев с умелым выбором: Tanne именно в роли рождественского дерева гораздо практичнее ёлки. У Tanne - плоские, мягкие иголки, она не колется. И долго не осыпается.
И жителей Зап. Кавказа. Спасибо! Именно такое таннебаум у меня в огороде растёт. Добавлю- с нежным приятным ароматом.
(http://atkritka.com/upload/iblock/f01/atkritka_1342144116_15.jpg)
Цитата: Jeremy от декабря 21, 2014, 18:56"Бабуня, розкажы казочку!" - "Кажу, кажу, заризав дид козу - одну билу, другу - чорну, а трэтю сыву. Яку я трэтю сказала?" - "Сыву!" - "Тоби бабу дрыслыву!..Оцэ и вся казка. Одчепысь од мэнэ, спы вжэ!" <skip> Где-то у меня подобное записано у титрадьки.
Может, для вашей тетрадки пригодится, зарисовка из детства:
«— Бабуся, ну ще одну казку!
— Ой горенько, та я вже всі казки позабувала. Спи вже!
— Ну будь ласка, ну ще лише одну!
— Ну слухай. Жив собі чоловік Сашка, у нього була звита семеряшка, на голові шапка, на жопці латка. А чи гарна моя казка?
— Ні, погана!
— Ти кажеш, що ти поганий, і я кажу, що ти поганий. Жив собі чоловік Сашка, у нього була звита семеряшка, на голові шапка, на жопці латка. А чи гарна моя казка?
— Гарна!
— Ти кажеш, що я гарна, і я кажу, що я гарна. Жив собі чоловік Сашка, у нього була звита семеряшка, на голові шапка, на жопці латка. А чи гарна моя казка?
— Не скажу!
— Ну, якщо не скажеш, то давай вже спати».
Спасибо! Я уже призабыл. У нас было чуть не так:"Жыв соби чоловик Яшка, драна сермяжка (красна рубашка), на головы шапка, а на гузни латка...."
Эта фраза пошла от сибиряков, которые почитали пихту как священное дерево - так же, как и кедр. Дед-Пихто - мифологический персонаж, живущий в тайге и способный как дать силу и благополучие, так и оставить ни с чем, забрать уже имеющееся у человека. Встречи с ним не то что опасались, но она была неспроста, как переворот в судьбе человека. От Деда Пихто не знаешь, чего ожидать. Поэтому когда человек не знал, кто к нему приходит, над ним могли подшутить, ответив на вопрос "кто?" - "дед Пихто!"
Почему не ПИхта, а ПихтО? Эта форма пошла от прилагательного пихтов, в местном говоре - пихтОв, впоследствии в отпало и осталось ПихтО. Написание со строчной буквы же более позднее.
:what: Откуда дровишки (aka инфа)?
Цитата: Salieri от декабря 24, 2014, 20:55
:what: Откуда дровишки (aka инфа)?
От самих сибиряков-знакомых, которые поныне почитают пихту и помнят корни деда Пихто.
В более расширенном варианте поминается еще некая баба с пистолетом. А это откуда?