Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Английский язык => Тема начата: Alex-market от декабря 15, 2014, 14:39

Название: восприятие транслитерированного названия домена
Отправлено: Alex-market от декабря 15, 2014, 14:39
Добрый день, друзья.
Занимается развитием производственной компании и выходим на международные рынки. Изначально сайт работал на домене polycompozit.com (рус.наименование компании ПолиКомпозит). Делаем новый сайт (мультиязычный), и задумались над восприятием наименования на английском. Правильно писать вообще PolyComposite Ltd. но на домен polycompozit.com вешать сайт со всеми наименования PolyComposite как то странно на наш взгляд.
Наименование компании имя собственное, и по идее мы его можем транслитерировать как хотим. Т.е. PolyCompozit LTD не будет ошибкой, но будет ли оно адекватно восприниматься носителями языка? Не будут ли они думать что мы просто неграмотны?

Спасибо за мнения.
Название: восприятие транслитерированного названия домена
Отправлено: Bhudh от декабря 15, 2014, 18:33
Будет адекватно восприниматься носителями разных языков как не очень грамотное. Причём носителем каждого языка по-своему. В принципе, англоязычный может принять название за немецкое, ибо в немецком шибко много z с его точки зрения. А немец прочтёт /компоцит/. За чьё примет, не знаю.
Название: восприятие транслитерированного названия домена
Отправлено: Awwal12 от декабря 15, 2014, 18:47
ИМХО (не более): если уж транслитерировать, то последовательно - polikompozit. :)