Слова кшталту "тудою, сюдою, кудою" шче норм - народня(чому?) прислівникова форма...але ж західнє "домів/домов" чи не є стягненою формою "домою"? Бо ясно, же се слово від іменника "дім", який не має в жоднім одмїнку форми на -ою/-ов. То шчо се за явишче - просто запомни́́ли давню форму в усїх словах окрім "домою" чи ж се новотвір за прикладом прислівників?
Цитата: Клим от декабря 5, 2014, 18:45
Слова кшталту "тудою, сюдою, кудою" шче норм - народня(чому?) прислівникова форма...але ж західнє "домів/домов" чи не є стягненою формою "домою"? Бо ясно, же се слово від іменника "дім", який не має в жоднім одмїнку форми на -ою/-ов. То шчо се за явишче - просто запомни́́ли давню форму в усїх словах окрім "домою" чи ж се новотвір за прикладом прислівників?
Форма
домів/домов восходит к др.-русск.
домовь/домови, где апокопа
домовь < домови имела место ещё до падения слабых редуцированных.
Домови же — форма дательного падежа слова
домъ. Дательный направления — обычная конструкция. Того же происхождения русск.
домой, долой, укр.
долів.
дуже дякую, бо се питаннє менї певен час не давало спокою :green:
Але власне шче лишили ся "кудою, сюдою, тудою" - се просто народня неосвїченість чи таки поправні, хоч і нелітературні, форми?
Кудою, тудою, сюдою — цілком нормативні українські слова, хоча й мають розмовне стилістичне забарвлення.
Цитата: Python от декабря 6, 2014, 18:37
Кудою, тудою, сюдою — цілком нормативні українські слова, хоча й мають розмовне стилістичне забарвлення.
А де таку норму затверджено? Не бачив у письменників цих калічок, навіть у мові персонажів, Мабуть є, але не пригадаю. За моїм спостереженням ці слівця вживала менша частка людей у Середньому Подніпров'ї, трохи чув на Слобожанщині й у нас. То були не кращі мовці. Не натрапляв на таке і у фольклорі. Одну таку жінку пам'ятаю, на прізвисько Триндичиха, яка зловживала отими тудоями, але вона була родом з Таращі.
http://sum.in.ua/s/tudoju
http://sum.in.ua/s/kudoju
http://sum.in.ua/s/sjudoju
Там і цитати письменників наводяться.
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 5, 2014, 19:27
Цитата: Клим от декабря 5, 2014, 18:45
Слова кшталту "тудою, сюдою, кудою" шче норм - народня(чому?) прислівникова форма...але ж західнє "домів/домов" чи не є стягненою формою "домою"? Бо ясно, же се слово від іменника "дім", який не має в жоднім одмїнку форми на -ою/-ов. То шчо се за явишче - просто запомни́́ли давню форму в усїх словах окрім "домою" чи ж се новотвір за прикладом прислівників?
Форма домів/домов восходит к др.-русск. домовь/домови, где апокопа домовь < домови имела место ещё до падения слабых редуцированных. Домови же — форма дательного падежа слова домъ. Дательный направления — обычная конструкция. Того же происхождения русск. домой, долой, укр. долів.
Ты ба. А я думал что "домові", "професорові" и т п в современном украинском полонизмы
Цитата: Pawlo от декабря 6, 2014, 19:24
Ты ба. А я думал что "домові", "професорові" и т п в современном украинском полонизмы
Это форма дат. падежа старых u-основ, которая распространилась на ο-основы, аналогично тому, что было в род. и местн. падежах.
Цитата: Python от декабря 5, 2014, 19:31
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 5, 2014, 19:27
укр. долів.
Очевидно, теж вузькодіалектне.
Как и
домів, западноукраинское. Для других областей указывается как «заст.». Что там было от диалектологии, а что от социолингвистики — вопрос отдельный.
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 6, 2014, 19:30Цитата: Pawlo от декабря 6, 2014, 19:24Ты ба. А я думал что "домові", "професорові" и т п в современном украинском полонизмы
Это форма дат. падежа старых u-основ, которая распространилась на ο-основы, аналогично тому, что было в род. и местн. падежах.
А почему там -ові вместо ожидаемого -ови?
Кінцева позиція.