Лингвофорум

Теоретический раздел => Этимология => Общая лингвистика => Этимология имён собственных => Тема начата: amamatini от ноября 22, 2014, 17:55

Название: Gritzko
Отправлено: amamatini от ноября 22, 2014, 17:55
Обнаружил латиноамериканца с такими именем. Оказалось, что он не один такой. Я слышал про имена типа Lenin и Yeltsin, но Gritzko? Интересно, откуда он его взял?
Название: Gritzko
Отправлено: Kaze no oto от ноября 22, 2014, 17:59
Украинское имя.
Название: Gritzko
Отправлено: Awwal12 от ноября 22, 2014, 18:10
Цитата: amamatini от ноября 22, 2014, 17:55
Обнаружил латиноамериканца с такими именем. Оказалось, что он не один такой. Я слышал про имена типа Lenin и Yeltsin, но Gritzko? Интересно, откуда он его взял?
Из Гоголя, вестимо.
Название: Gritzko
Отправлено: Kaze no oto от ноября 22, 2014, 18:12
Таки не все украинцы читали Гоголя.
Название: Gritzko
Отправлено: amamatini от ноября 22, 2014, 18:45
Цитата: Kaze no oto от ноября 22, 2014, 17:59
Украинское имя.
Это ясно, но в Панаме?!
Название: Gritzko
Отправлено: LUTS от ноября 22, 2014, 18:55
Почему через z?
Название: Gritzko
Отправлено: amamatini от ноября 22, 2014, 19:01
В испанском s шепелявый, ts звучит близко к ч (или ць). Поэтому традиция передавать ц через tz.
Название: Gritzko
Отправлено: LUTS от ноября 22, 2014, 21:37
Цитата: amamatini от ноября 22, 2014, 19:01
В испанском s шепелявый, ts звучит близко к ч (или ць). Поэтому традиция передавать ц через tz.
Здесь не так.
https://www.linkedin.com/pub/gritsko-perez/2/736/673