http://www.parsig.org/
Хороший ресурс для начинающих, жаль только, уроки так и застыли на четвертом.
При прослушивании аудиоуроков обратил внимание, что ā везде произносится как таджикское ɔ. Интересно, это закономерное развитие или влияние новоперсидского?
Вообще, хотя качественное изменение долгого ā с переходом в "окание" считается особенностью таджикского языка, я этот звук слышу и в современном фарси Ирана, и в дари, теперь и в языке парсов.
Цитата: kanishka от ноября 18, 2014, 13:57
При прослушивании аудиоуроков обратил внимание, что ā везде произносится как таджикское ɔ. Интересно, это закономерное развитие или влияние новоперсидского?
Конечно, влияние. Такое же и в нынешнем авестийском произношении в Тегеране. Похоже, они в принципе не отдают себе отчёт, что алеф можно произносить как-то иначе. Хотя ещё в раннюю новоперсидскую эпоху алеф не был огубленным звуком (иначе, собственно, для него бы не адаптировали арабский алеф
Цитата: kanishka от ноября 18, 2014, 13:57
Вообще, хотя качественное изменение долгого ā с переходом в "окание" считается особенностью таджикского языка, я этот звук слышу и в современном фарси Ирана, и в дари
Вообще в литературном произношении в Иране положено [ɒ], но в просторечии оно чаще всего тоже давно [ɔ].
Цитата: kanishka от ноября 18, 2014, 13:57
теперь и в языке парсов.
Эм... Кого?
Цитата: Iskandar от ноября 18, 2014, 14:45
Цитата: kanishka от ноября 18, 2014, 13:57
теперь и в языке парсов.
Эм... Кого?
Я могу путаться в названиях, но имелись ввиду вообще современные носители узван-и парсиг. :)
Цитата: kanishka от ноября 18, 2014, 14:56
но имелись ввиду вообще современные носители узван-и парсиг. :)
Эмм... А кто это?
Цитата: Iskandar от ноября 18, 2014, 14:42
Цитата: kanishka от ноября 18, 2014, 13:57
При прослушивании аудиоуроков обратил внимание, что ā везде произносится как таджикское ɔ. Интересно, это закономерное развитие или влияние новоперсидского?
Конечно, влияние. Такое же и в нынешнем авестийском произношении в Тегеране. Похоже, они в принципе не отдают себе отчёт, что алеф можно произносить как-то иначе. Хотя ещё в раннюю новоперсидскую эпоху алеф не был огубленным звуком (иначе, собственно, для него бы не адаптировали арабский алеф
Более того, ОИЯ утверждает, что не огублялся он чуть ли не до XV века. Что у меня вызывает некоторые сомнения, поскольку сегодня почти все идиомы персидского континуума "окают". Или опять имеем дело с дальнейшей конвергенцией после политически мотивированного распада на отдельные "языки"? То есть "окание" могло возникать на различных территориях независимо друг от друга как закономерный качественный сдвиг?
Цитата: Iskandar от ноября 18, 2014, 15:02
Цитата: kanishka от ноября 18, 2014, 14:56
но имелись ввиду вообще современные носители узван-и парсиг. :)
Эмм... А кто это?
Это - не живой язык?
Цитата: kanishka от ноября 18, 2014, 15:05
Цитата: Iskandar от ноября 18, 2014, 15:02
Цитата: kanishka от ноября 18, 2014, 14:56
но имелись ввиду вообще современные носители узван-и парсиг. :)
Эмм... А кто это?
Это - не живой язык?
Это среднеперсидский (пехлеви), просто с понтами
Эти понты, видимо, и вводят в заблуждение
А где вы предполагали, они живут? Просто интересно ;D
Цитата: Iskandar от ноября 18, 2014, 14:42
Похоже, они в принципе не отдают себе отчёт, что алеф можно произносить как-то иначе.
Интересно, что узбекская и таджикская латиницы на заре СССР тоже передавали ɔ через а. Видимо, взяли прямо с арабицы, которой дотоле пользовались.
Цитата: Iskandar от ноября 18, 2014, 15:07
Это среднеперсидский (пехлеви), просто с понтами
Эти понты, видимо, и вводят в заблуждение
А где вы предполагали, они живут? Просто интересно ;D
Оно видно, что среднеперсидский, но эти понты, в первую очередь окание и č>z заставили подумать, что язык живой и развивается. Думал, что где-то в Индии затесались. ::)
Цитата: kanishka от ноября 18, 2014, 15:05
Более того, ОИЯ утверждает, что не огублялся он чуть ли не до XV века. Что у меня вызывает некоторые сомнения, поскольку сегодня почти все идиомы персидского континуума "окают". Или опять имеем дело с дальнейшей конвергенцией после политически мотивированного распада на отдельные "языки"? То есть "окание" могло возникать на различных территориях независимо друг от друга как закономерный качественный сдвиг?
Это один из общих процессов эпохи «дезинтеграции», наподобие падения редуцированных в ранних «отдельных» славянских. Структурные предпосылки для сдвига возникли в эпоху монолитности, сам процесс протекал уже в эпоху разрушения континуума, отсюда разные и разновременные результаты (сюда же можно отнести [ɒ] >
перед носовым, практически не затронувший маргинальные ареалы типа северотаджикского и кабульского).
Цитата: kanishka от ноября 18, 2014, 15:09
č>z
С этим всё нормально, это давнишний сдвиг
Цитата: kanishka от ноября 18, 2014, 15:09
Думал, что где-то в Индии затесались. ::)
Парсы перешли на гуджарати в быту и на фарси в литературе очень давно.
Мне слишком подозрительными показались такие слова, как namāz - приветствие и āzādīh - спасибо. Теперь оно понятно, спишем на понты. :)
Цитата: kanishka от ноября 18, 2014, 15:43
Мне слишком подозрительными показались такие слова, как namāz - приветствие
Намаз (http://lingvoforum.net/index.php/topic,72619.0.html)
Цитата: kanishka от ноября 18, 2014, 15:43
āzādīh - спасибо
С этим тоже всё нормально