Книга В. Нюхтилина "Мелхиседек". Ссылка http://www.melhisedek.h12.ru/index.php?page=rech14 на несколько абзацев по венгерскому языку. По Нюхтилину фонема редуцирует прямо на семему. Причины не тема моего поста. Обращаюсь к "мадьярньелвцам" - насколько корректны выложенные в книги примеры из венгерского и не стоит за этим что-либо еще, кроме версии автора? Спасибо.
Не понял в чём вопрос - но примеры верные, венгры действительно сокращают свои сложноосновные слова. Примерно как немцы: Verkehrsampel = Ampel, Radfahrzeug= Rad
мне нужна книга самоучитель для начинающих по венгерскому языку, можно в картинках. И где я в Ангарске могу ее купить или в Иркутске?:)
Попробуйте тут: http://sam-sbo.mega-mag.ru/id=69492.html
Заказ on-line
Добавлено спустя 4 минуты 48 секунд:
OOps! Ошибка! Товар снят с продажи... Sorry...:_1_17
Вопрос был в том, что остальные примеры из книги еще можно проверить, а насчет венгерского сложнее. На месте писателя вполне можно было что-то просто придумать, кто бы его в России проверить.
Ну, раз так, то и слава богу.
ЦитироватьRadfahrzeug= Rad
Ну слишком упростили:_1_17
Fahrrad;--)
Решил я тут попробовать постигнуть азы великого и могучего венгерского языка. Нашел пару адресов в интернете, но увы все не то, что хотелось бы... Может кто подскажет где найти хорошую инфу и учебник по этому языку. И есть ли пререводчики с венгерского? Хотя бы он-лайновые и пусть даже на английский.
http://langbook.narod.ru/languages/hungarian.htm