Лингвофорум

Local boards - Разделы на разных языках => Український форум => Фонетика та орфоепія => Тема начата: Kaze no oto от ноября 6, 2014, 14:43

Название: Знову про ікавізм
Отправлено: Kaze no oto от ноября 6, 2014, 14:43
Чи є такі діялекти, в яких ікавізм найреґулярніший (не абсолютно, а в порівнянні з іншими діялектами)?
Мені здається, що так є на заході. Це вірно чи ні?
Название: Знову про ікавізм
Отправлено: Wolliger Mensch от ноября 6, 2014, 18:01
Цитата: Kaze no oto от ноября  6, 2014, 14:43
Чи є такі діялекти, в яких ікавізм найреґулярніший (не абсолютно, а в порівнянні з іншими діялектами)?
Мені здається, що так є на заході. Це вірно чи ні?

В общем верно. Но это лучшая сохранность не намного лучше центральноукраинской. Лучше всего это проверить — прошерстить словарь на предмет всех слов без удлинения и проверить (напр., по ЭСУе), как эти формы выглядят в диалектах.
Название: Знову про ікавізм
Отправлено: LUTS от ноября 6, 2014, 18:13
Цитата: Kaze no oto от ноября  6, 2014, 14:43
Чи є такі діялекти, в яких ікавізм найреґулярніший (не абсолютно, а в порівнянні з іншими діялектами)?
Мені здається, що так є на заході. Це вірно чи ні?
Дивлячись, де на Заході.
Название: Знову про ікавізм
Отправлено: SIVERION от ноября 6, 2014, 18:40
В УЛМ стiл,нiч,вiл, а на Сумщинi в деяких селах стіл,але нич та вол
Название: Знову про ікавізм
Отправлено: SIVERION от ноября 6, 2014, 18:53
Згадав ще воуз,коунь  є, хоча не тільки в українських селах,але й в російськомовних селах на півночі Сумщини
Название: Знову про ікавізм
Отправлено: Python от ноября 6, 2014, 19:01
Цитата: SIVERION от ноября  6, 2014, 18:40
на Сумщинi в деяких селах стіл,але нич та вол
Скидається на результат контакту  між діалектами, де ікавізм розвивався по-різному чи не розвинувся взагалі.
Название: Знову про ікавізм
Отправлено: DarkMax2 от февраля 17, 2015, 14:41
Виявляється, що "моці" досі нормативне, а міці - ні :(
Название: Знову про ікавізм
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 17, 2015, 16:01
Цитата: DarkMax2 от февраля 17, 2015, 14:41
Виявляється, що "моці" досі нормативне, а міці - ні :(

А міці откуда?
Название: Знову про ікавізм
Отправлено: DarkMax2 от февраля 17, 2015, 16:55
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 17, 2015, 16:01
Цитата: DarkMax2 от февраля 17, 2015, 14:41
Виявляється, що "моці" досі нормативне, а міці - ні :(

А міці откуда?
Хм, з сучасної мови.
ЦитироватьПростежте, як у поезії показане зростання сили духу, його міці, відтворений його невпинний рух до своєї мети. Яку функцію при цьому виконують асиндетон і полісиндетон?
Пару сек гуглив: Українська література. 10 клас: Розробки уроків (https://books.google.com.ua/books?id=VKbL4V_vO84C&pg=PT265&dq=%22%D0%BC%D1%96%D1%86%D1%96%22&hl=uk&sa=X&ei=dFbjVLnWA8SaygOdqYDYCA&ved=0CEYQ6AEwCQ#v=onepage&q=%22%D0%BC%D1%96%D1%86%D1%96%22&f=false)
ЦитироватьПоказово, що динаміка власного розвитку зазначених тенденцій техніко-екологічних умов функціонування національного господарства набуває міці.
Механізм структурних зрушень в економіці України: Монографія (https://books.google.com.ua/books?id=_abUBAAAQBAJ&pg=PA266&dq=%22%D0%BC%D1%96%D1%86%D1%96%22&hl=uk&sa=X&ei=ulbjVL-uEsjXygP-8YDwCg&ved=0CBoQ6AEwADgK#v=onepage&q=%22%D0%BC%D1%96%D1%86%D1%96%22&f=false)
ЦитироватьАле загроза від хмарне булавеликою, це відчувалаівона: хмари не мали ще справжньої міці, таке собі попередження про наміри.
Зворотний бік світла (https://books.google.com.ua/books?id=-lnBAgAAQBAJ&pg=PT65&dq=%22%D0%BC%D1%96%D1%86%D1%96%22&hl=uk&sa=X&ei=ulbjVL-uEsjXygP-8YDwCg&ved=0CB8Q6AEwATgK#v=onepage&q=%22%D0%BC%D1%96%D1%86%D1%96%22&f=false)

і далі.
Название: Знову про ікавізм
Отправлено: DarkMax2 от декабря 21, 2015, 15:55
(https://books.google.com.ua/books?id=bNRNAQAAIAAJ&hl=uk&pg=PA20&img=1&pgis=1&dq=%22%D0%94%D1%96%D0%B4+%D0%9C%D0%BE%D1%80%D1%96%D0%B7%22&sig=ACfU3U2sEzW0F10hgdVrpt9AyihNy3eGvA&edge=0)
Old Maurice ;)
Название: Re: Знову про ікавізм
Отправлено: rei от апреля 4, 2016, 09:51
Відповіді знайдете в кн. Ю.Шевельова "Історична фонологія української мови".
Название: Знову про ікавізм
Отправлено: R от марта 20, 2019, 02:02
В бойківській говірці (не скрізь) "о" не переходить в "і", а переходить в "у".
Замість він буде вун, замість кістка кустка, замісь мій муй.
Вони кажуть не "піду", а "пуйду" і за це їх називають пуйдяками.
https://youtu.be/_WG3q_a3Mpw?t=74 (https://youtu.be/_WG3q_a3Mpw?t=74)
Название: Знову про ікавізм
Отправлено: Wolliger Mensch от марта 20, 2019, 12:20
Цитата: R от марта 20, 2019, 02:02
В бойківській говірці (не скрізь) "о" не переходить в "і", а переходить в "у".
Замість він буде вун, замість кістка кустка, замісь мій муй.
Вони кажуть не "піду", а "пуйду" і за це їх називають пуйдяками.
https://youtu.be/_WG3q_a3Mpw?t=74 (https://youtu.be/_WG3q_a3Mpw?t=74)

И?
Название: Знову про ікавізм
Отправлено: R от марта 20, 2019, 13:36
Цитата: Wolliger Mensch от марта 20, 2019, 12:20
И?
Я б не сказав що на заході ікавізм більш регулярний. Скоріше навпаки.
Дуже часто "о" переходить в "и" або в "ы", а навіть якщо переходить в "і", то той "і" не помякшує приголосні.
А "е" в "і" часто зовсім не переходить, а якщо і переходить, то також приголосні не помякшує.
Тільки ять завжди переходить і помякшує.
Название: Знову про ікавізм
Отправлено: Paul Berg от марта 20, 2019, 14:54
Ну так ікавізм - то не зовсім коректна назва цього явища, бо звук [і] - то лиш один із можливих рефлексів (поряд з [ɪ],  [ʏ],  [ʊ], дифтонгами і т.д.) цієї фонеми.
Название: Знову про ікавізм
Отправлено: Python от марта 20, 2019, 15:00
Цитата: R от марта 20, 2019, 13:36
А "е" в "і" часто зовсім не переходить, а якщо і переходить, то також приголосні не помякшує.
Однак, у західноукраїнських правописах, де пом'якшуюче та непом'якшуюче «і» розрізнялись, е>і передавалось як пом'якшуюче. Якщо взяти правопис «Русалки Дністрової», там е>і передавалось не літерою «і» (яка використовувалась для о>і), а літерою ѣ. Це ж стосується желехівки: на місці е>і після зубних писалось «ї», а не «і». (Слід зауважити, однак, що пом'якшуюче «і», воно ж «ї» в желехівці, можливе лише після зубних приголосних, у решті випадків розрізнення за м'якістю не буває).
Цитата: R от марта 20, 2019, 13:36
Я б не сказав що на заході ікавізм більш регулярний. Скоріше навпаки.
Дуже часто "о" переходить в "и" або в "ы"
Що ми розуміємо під нерегулярністю? Якщо, скажімо, в якомусь діалекті на місці нормативного «і», що розвинулось з «о», сформувався якийсь інший звук (ы, ü — неважливо, але в межах діалекту скрізь однаковий), і він повторюється в усіх словах такого типу, то правильніше говорити про регулярність такого фонетичного розвитку, хоч і відмінного від власне ікавізму. Нерегулярність — це коли в межах одного діалекту співіснують слова з ікавізмом та без, що вийшли зі схожих історичних прототипів — з цієї точки зору, більш східняцьке «мед», «народ», «сім», «стіл», «од» порівняно з більш західняцьким «мід», «нарід», «сім», «стіл», «від» виглядає як нерегулярність.
Цитата: R от марта 20, 2019, 13:36
Дуже часто "о" ... навіть якщо переходить в "і", то той "і" не помякшує приголосні.
Тю, так половина України так говорить — практично все Правобережжя. Для мого слуху (хоча я родом з Черкащини й західніше Умані ніколи не їздив) мова з пом'якшуючим і<о звучить надто плоско, спрощено — так, ніби її вчили іноземці по книжках. Хоча, наприклад, на Слобожанщині та Лемківщині твердість перед і<о занепала — можна припустити,  що таке фонетичне спрощення пов'язане з тісним контактом з мовами (російською та польською), де непом'якшуючого «і» нема, тоді як у центрі ця фонетична деталь збереглась відносно добре (при тому, що самі носії дуже часто навіть не усвідомлюють, що так говорять).
Название: Знову про ікавізм
Отправлено: R от марта 20, 2019, 15:45
Якраз на Лемкивщині той "і" котрий від "о" нічого не помякшує, і дуже часто він або "и" або "ы".
А той "і" котрий помякшує він або від ять, або замість звука "и"
ходїлї, робїлї, прїшлї, але ходити, робити, прити (без й).
От перехід "и" в "і" з помякшенням приголосних, дуже подібне на запозичення. Але то вже не ікавізм.

До речі, в лемківській говірці відсутнє укання, і той "о" котрий традиційно переходить в "у" там може перейти в "и" або "ы".
Дякыю замість дякую, преночийте замість переночуйте, парібок (з наголосом на і) замість парубок.
Название: Знову про ікавізм
Отправлено: Awwal12 от марта 20, 2019, 15:52
Цитата: R от марта 20, 2019, 13:36
Я б не сказав що на заході ікавізм більш регулярний. Скоріше навпаки.
Просто на западе по географическим причинам местами имело место значительно более автономное развитие говоров, на востоке исключавшееся.
Название: Знову про ікавізм
Отправлено: Wolliger Mensch от марта 20, 2019, 20:46
Цитата: R от марта 20, 2019, 13:36
Я б не сказав що на заході ікавізм більш регулярний. Скоріше навпаки.
Дуже часто "о" переходить в "и" або в "ы", а навіть якщо переходить в "і", то той "і" не помякшує приголосні.
А "е" в "і" часто зовсім не переходить, а якщо і переходить, то також приголосні не помякшує.
Тільки ять завжди переходить і помякшує.

Что значит, икавизм не больше регулярный?! — Он везде регулярен, где имело место такое историко-фонетическое развитие, равно как и развитие ō > у равным образом регулярно в тех говорах, где было такое развитие.

Что вы дальше написали — :fp: Ощущение, что вы не в ладах с компаративистикой.