Чому кизил не дрін, а дере́н? Дрѣнъ же!
А чому йому бить старослівінськім, коли ваша мова староруські сліва краще хоронит, аще вілікоруськая?
Да Дарка последнее время вообще колбасит не по-детски. :3tfu:
Питаю про зв'язок -ере- з -рѣ-
Сій звʼязок в руськой означает церковнославянизм vs. древнерусизм. Последних в украинском сохранилось больше.
Цитата: Bhudh от октября 26, 2014, 02:01
старослівінськім... вілікоруськая?
Микола Янович, як ви там? ;D
дерен
род. п. дерёна – дерево "кизиль, Cornus", укр. дере́н, болг. дрян, сербохорв. дри̏jен, род. п. дриjѐна, словен. drė́n, чеш. dřín, др.-польск. drzon "барбарис", в.-луж. drė́n.
Связывается с деру́ (Бернекер 1, 184; Преобр. 1, 181). Вместе с тем Бернекер ставит вопрос о родстве с др.-инд. dhāráyati "держит, подпирает", лат. firmus "крепкий" ввиду твердости древесины; ср. нов.-в.-н. Hartriegel "кизиль, бирючина". Иначе см. Педерсен (Kelt. Gr. 1, 97), который сравнивает с д.-в.-н. tirn-pauma "Cornea silva", др.-корн. drain, ирл. draigen "терн", греч. τέρχνος "побег, ветка"; см., однако, Буазак (960), Гофман (Gr. Wb. 361).
Слово дрын тоже туда?
Дрын, как сетует Трубачёв, по глупой случайности не попал в словарь Фасмера, бо продолжает собой нулевую ступень ИЕ *drū-, от которого и др.-гр. δρῦς и др.-ирл. druí, только с суффиксом.