Лингвофорум

Теоретический раздел => Семитские и другие афразийские языки => Арабский язык => Тема начата: ABCD от октября 25, 2014, 23:28

Название: Правила образования ломаного множественного числа в арабском языке
Отправлено: ABCD от октября 25, 2014, 23:28
Интересно, какие существуют правила образования ломаного множественного числа в арабском языке?
Я знаю, что этих парадигм много, но всё равно хотелось бы изучить их все!

Есть ли какая-нибудь информация по этому в Интернете на русском или английском языках?
Название: Правила образования ломаного множественного числа в арабском языке
Отправлено: ali_hoseyn от октября 26, 2014, 10:26
Строгих правил не существует. Есть некоторая закономерность, что, например, имена структуры CVCC-at- в ед.ч. часто имеют мн.ч. CVCaC-, ед.ч. CVCāC- — мн.ч. ʔaCCiC-at-, ед.ч. maCCVC- — мн.ч. maCāCiC-. Поэтому все равно придется заучивать для каждого слова его формы мн.ч.
Название: Правила образования ломаного множественного числа в арабском языке
Отправлено: Iskandar от октября 26, 2014, 10:43
Есть ли тенденция к "выравниванию" парадигм?
Название: Правила образования ломаного множественного числа в арабском языке
Отправлено: ali_hoseyn от октября 26, 2014, 10:54
Да, конечно есть. В Modern Standard Arabic пестроты поубавилось.
Название: Правила образования ломаного множественного числа в арабском языке
Отправлено: ali_hoseyn от октября 26, 2014, 11:01
Ну, например, классическому языку известны модели ломаного мн.ч. "малого количества" (от 3-х до 10-ти) и "большого количества" (от 10-ти и более), наряду с моделями по сути собирательными, которые не использовались при счете (rakb- 'всадники' от rākib-). В современном литературном языке такое разделение в строгом виде отсутствует.
Название: Правила образования ломаного множественного числа в арабском языке
Отправлено: ABCD от октября 27, 2014, 22:55
Цитата: ali_hoseyn от октября 26, 2014, 10:26
Строгих правил не существует. Есть некоторая закономерность, что, например, имена структуры CVCC-at- в ед.ч. часто имеют мн.ч. CVCaC-, ед.ч. CVCāC- — мн.ч. ʔaCCiC-at-, ед.ч. maCCVC- — мн.ч. maCāCiC-. Поэтому все равно придется заучивать для каждого слова его формы мн.ч.

А что Вы можете сказать по поводу парадигм, приведённых в англоязычной Википедии--верны ли они?

(wiki/en) Broken_plural (http://en.wikipedia.org/wiki/Broken_plural)
Название: Правила образования ломаного множественного числа в арабском языке
Отправлено: ali_hoseyn от октября 28, 2014, 00:12
Цитата: ABCD от октября 27, 2014, 22:55по поводу парадигм
Вы видите там строгую систему? В некоторых случаях есть неточности, например, пары waraqat- — ʔawrāq-, šaǯarat- — ʔašǯār- ложные, потому что приведенное мн.ч. образовано от собирательных форм waraq- 'листья; бумага' и šaǯar- 'деревья, кустарник'. Сами слова waraqat- и šaǯarat- образуют правильное мн.ч. ж.р.