Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Беседы о языках и о лингвистике => Тема начата: Skvodo от октября 24, 2014, 21:29

Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: Skvodo от октября 24, 2014, 21:29
Самое переводимое из религии сейчас - Библия и, в меньшей степени, Коран. Из художественных много переводили "Маленького принца", сказки и прочее.
А что с более "технической" литературой?
"Происхождение видов", "Капитал", Фрейд, Докинз, Хокинг, что-то из античных авторов?
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: listengort88 от октября 29, 2014, 17:39
Учение об "Агни-Йоге", как и всё остальное знание от Рерихов!
На французский и английский уже перевели :)
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: Мечтатель от октября 29, 2014, 18:23
Цитата: listengort88 от октября 29, 2014, 17:39
Учение об "Агни-Йоге", как и всё остальное знание от Рерихов!
На французский и английский уже перевели :)

Ну раз так, то сотню-другую книг ОШО.
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: kemerover от октября 29, 2014, 18:25
Учебники по математике 1-11 классы.
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: Qakin от октября 29, 2014, 18:39
Цитата: Skvodo от октября 24, 2014, 21:29
"Происхождение видов", "Капитал", Фрейд, Докинз, Хокинг, что-то из античных авторов?
Первые два - непременно. Фрейда, Докинза и Хокинга - на помойку (примитивно). А вот Фромма - надо.

ик Свааб. Мы — это наш мозг.

Дик Свааб — всемирно известный ученый, в течение тридцати лет возглавлявший Нидерландский институт мозга; ныне руководит группой исследователей в Нидерландском институте нейробиологии.

Поучительная и захватывающая книга о мозге — поразительном инструменте с неисчерпаемыми и далеко еще не разгаданными возможностями. Прослеживая человеческую жизнь от зачатия до смерти, автор обсуждает широкий круг тем: младенчество и значение родительского поведения, половое созревание, гендерная идентичность, мораль, агрессия, свобода воли, религиозность, память, старение.

В Нидерландах книга явлется научным бестселлером (с 2010 года продано более 300 000 экзепляров). Она переведена на несколько иностранных языков. Книга предназначена не только для широкого читателя, но и для специалистов.

https://vk.com/doc165790056_332362817?hash=4e5491a6009b851389&dl=c27f1da835b5053db2
(Ссылка на саму книгу)
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: Qakin от октября 29, 2014, 18:39
Истоки морали. В поисках человеческого у приматов
Франс де Вааль.

На протяжении многих лет всемирно известный биолог Франс де Вааль изучал жизнь шимпанзе и обезьян бонобо. В процессе исследований он выявил явные зачатки этического поведения в сообществе приматов. По мнению автора, мораль - не сугубо человеческое свойство, и ее истоки нужно искать у животных. Эмпатия и другие проявления своего рода нравственности присущи и обезьянам, и собакам, и слонам, и даже рептилиям.
Помимо увлекательного рассказа об этических формах поведения в мире приматов автор поднимает глубокие философские вопросы, связанные с наукой и религией. Как и когда возникла мораль? Какое влияние оказала религия на формирование этики? Что происходит с обществом, где роль религии снижается, и прав ли герой Достоевского Иван Карамазов, говоря: "Если Бога нет, я имею право грабить ближнего своего"?

http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4761029
http://knigi.ws/psihologia/19875-istoki-morali-v-poiskah-chelovecheskogo-u-primatov.html
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: Qakin от октября 29, 2014, 18:40
Maria Ossowska
ETHOS RYCERSKI i jego odmiany
MORALNOŚĆ MIESZCZAŃSKA

М. Оссовская
Рыцарь и Буржуа
Исследования по истории морали.

Автор этой книги Мария Оссовская (1896-1974) — видный польский философ и социолог, специалист в области теории и истории этики. Хотя ее работы получили известность далеко за пределами Польши, на русский язык они переводятся впервые. Многие идеи М. Оссовской носили пионерский характер, оставили заметный след в современном обществознании. Так, статья «Наука о науке», написанная ею в 1935 г. в соавторстве с мужем, известным социологом Ст. Оссовским, как признано в мировой литературе, положила начало новой отрасли знаний — науковедению. В ее работах было впервые предложено и научно обосновано понятие «нормативный образец личности», которое и поныне играет огромную роль в исследованиях по социологии культуры и которое, как мы увидим, во многом предопределило плодотворность ее исследований по истории нравов.

Книга состоит из двух наиболее важных в теоретическом отношении работ крупнейшего польского исследователя в области морали. Работа «Рыцарский этос и его разновидности» посвящена рассмотрению разновидностей и эволюции рыцарского этоса, начиная с античности и кончая новейшей историей. В «Буржуазной морали» обстоятельно анализируется становление и развитие норм и ценностей буржуазной морали и присущих ей личностных образцов поведения. В ходе рассмотрения исторических типов нравственности автор широко привлекает материал художественной литературы, публицистики, мемуаров, этнографических и социологических исследований, что делает возможным рекомендовать книгу не только специалистам по истории этики, но и широким кругам читателей.

http://mx.esc.ru/~assur/ocr/ossowska/ossowska.htm
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: Qakin от октября 29, 2014, 18:40
Чарлз Райт Миллс. Властвующая элита.

Чарлз Райт МИЛЛС (1916 - 1962) - культуролог, социолог, публицист. В работе "Властвующая элита" (1959), Миллс осуществил институциональный анализ современной ему Америки. Он указал на то, что среди всех сфер жизни общества главенствующее место занимают три - экономическая, политическая и военная. Миллс сделал вывод, что во главе Америки находится более или менее постоянная группа семей. Это приводит к тому, что выборы президента или конгрессменов - фикция, не имеющая существенного значения. Нижнюю же ступень в этой структуре занимает большинство граждан, которые якобы являются опорой демократии, но на самом деле подчиняющиеся воле элиты. Главную социальную опасность Миллс видел в возрастающей "рациональности без разума", то есть в использовании "властвующей элитой" рациональных средств, разработанных учеными, для достижения иррациональных целей.

http://allconspirology.org/books/Mills-R_Vlastvuyushchaya-elita/
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: Hellerick от октября 29, 2014, 19:01
Никакое.
На большинство языков вообще ничего переводить не нужно.
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести �
Отправлено: Skvodo от октября 29, 2014, 19:04
Цитата: Qakin от октября 29, 2014, 18:39
Первые два - непременно. Фрейда, Докинза и Хокинга - на помойку (примитивно). А вот Фромма - надо.

Спасибо за рецензии. Только вот труды Докинза (http://www.amazon.com/Richard-Dawkins/e/B000AQ3RBI/ref=ntt_dp_epwbk_0) и Хокинга (http://www.amazon.com/Stephen-Hawking/e/B000AP5X0M/ref=sr_ntt_srch_lnk_1?qid=1414602111&sr=1-1) ценят в современной научной-популярной литературе довольно высоко, не так ли?
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести �
Отправлено: Skvodo от октября 29, 2014, 19:09
Цитата: Hellerick от октября 29, 2014, 19:01
На большинство языков вообще ничего переводить не нужно.
Но "Свидетели Иеговы" продолжают переводить
http://www.jw.org/jw-kry/
http://www.jw.org/tt/
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести �
Отправлено: Hugo Lile от октября 29, 2014, 19:09
LaVey, Anton Szandor. The Satanic Bible (Avon, 1969, ISBN 0-380-01539-0).
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести �
Отправлено: Skvodo от октября 29, 2014, 19:14
Цитата: Hugo Lile от октября 29, 2014, 19:09
LaVey, Anton Szandor. The Satanic Bible (Avon, 1969, ISBN 0-380-01539-0).
Тоже можно для равномерного представления различных религий. :)
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: _Swetlana от октября 29, 2014, 19:17
Гераклита, Платона, Канта, Мераба Мамардашвили.
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: Bhudh от октября 29, 2014, 19:24
Цитата: Skvodo от октября 24, 2014, 21:29Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: Rusiok от октября 29, 2014, 19:29
Всеобщую декларацию прав человека. Плюс комментарии по её применению в странах, где живёт народ с данным языком.
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: Aleqs_qartveli от октября 29, 2014, 20:01
Рерих и ОШО - техническая литература? Ну-ну...
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: Мечтатель от октября 30, 2014, 05:08
Цитата: Aleqs_qartveli от октября 29, 2014, 20:01
Рерих и ОШО - техническая литература? Ну-ну...

Ну а зачем переводить на все языки утилитарную научную или техническую литературу? Во многих языках и соответствующей терминологии может не быть. Нужно, чтобы на всех языках зазвучали слова о самом важном - о Боге, индивидуальности, любви, свободе, и т. п.
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: kemerover от октября 30, 2014, 07:43
Цитата: Mechtatel от октября 30, 2014, 05:08
Нужно, чтобы на всех языках зазвучали слова о самом важном - о Боге, индивидуальности, любви, свободе, и т. п.

Декларацию прав человека что ли?
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: Nevik Xukxo от октября 30, 2014, 07:56
Конституцию США! :smoke:
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: BormoGlott от октября 30, 2014, 08:22
Цитата: Mechtatel от октября 29, 2014, 18:23
Ну раз так, то сотню-другую книг ОШО.
ОТО знаю. А ОШО что такое, это что ли (http://lurkmore.to/%D0%9E%D1%88%D0%BE)? :what:
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: Aleqs_qartveli от октября 30, 2014, 10:14
Цитата: BormoGlott от октября 30, 2014, 08:22
Цитата: Mechtatel от октября 29, 2014, 18:23
Ну раз так, то сотню-другую книг ОШО.
ОТО знаю. А ОШО что такое, это что ли (http://lurkmore.to/%D0%9E%D1%88%D0%BE)? :what:
Ага - ОНО. Мне в 9 лет попала в руки его брошюрка. Так я долго потом ходил и возмущался, какой бред там написан!  :green: :green: :green:
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: Мечтатель от октября 30, 2014, 13:15
Цитата: BormoGlott от октября 30, 2014, 08:22
Цитата: Mechtatel от октября 29, 2014, 18:23
Ну раз так, то сотню-другую книг ОШО.
ОТО знаю. А ОШО что такое, это что ли (http://lurkmore.to/%D0%9E%D1%88%D0%BE)? :what:

Лучше знакомиться со столь сложным явлением непосредственно, читая или слушая лекции самого мастера. Дело в том, что люди обычно делятся на три категории - 1) тех, кто ничего не знает об ОШО, 2) любящих ОШО и 3) ненавидящих ОШО. Разумеется, принадлежащие к последней категории будут всячески поносить этого человека.
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: Мечтатель от октября 30, 2014, 13:17
Цитата: Aleqs_qartveli от октября 30, 2014, 10:14
Цитата: BormoGlott от октября 30, 2014, 08:22
Цитата: Mechtatel от октября 29, 2014, 18:23
Ну раз так, то сотню-другую книг ОШО.
ОТО знаю. А ОШО что такое, это что ли (http://lurkmore.to/%D0%9E%D1%88%D0%BE)? :what:
Ага - ОНО. Мне в 9 лет попала в руки его брошюрка. Так я долго потом ходил и возмущался, какой бред там написан!  :green: :green: :green:

После 9 лет больше ни разу?
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: Gleki Arxokuna от октября 30, 2014, 13:31
"Тлён, Укбар" Борхеса.

Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: Aleqs_qartveli от октября 30, 2014, 14:49
Цитата: Mechtatel от октября 30, 2014, 13:17
Цитата: Aleqs_qartveli от октября 30, 2014, 10:14
Цитата: BormoGlott от октября 30, 2014, 08:22
Цитата: Mechtatel от октября 29, 2014, 18:23
Ну раз так, то сотню-другую книг ОШО.
ОТО знаю. А ОШО что такое, это что ли (http://lurkmore.to/%D0%9E%D1%88%D0%BE)? :what:
Ага - ОНО. Мне в 9 лет попала в руки его брошюрка. Так я долго потом ходил и возмущался, какой бред там написан!  :green: :green: :green:

После 9 лет больше ни разу?
Что ни разу?
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: Aleqs_qartveli от октября 30, 2014, 14:51
Цитата: Mechtatel от октября 30, 2014, 05:08
Цитата: Aleqs_qartveli от октября 29, 2014, 20:01
Рерих и ОШО - техническая литература? Ну-ну...
Ну а зачем переводить на все языки утилитарную научную или техническую литературу?
Ну, зачем - не знаю, но ТС вроде так вопрос поставил.
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: Мечтатель от октября 30, 2014, 15:04
Цитата: Aleqs_qartveli от октября 30, 2014, 14:49
Цитата: Mechtatel от октября 30, 2014, 13:17
Цитата: Aleqs_qartveli от октября 30, 2014, 10:14
Цитата: BormoGlott от октября 30, 2014, 08:22
Цитата: Mechtatel от октября 29, 2014, 18:23
Ну раз так, то сотню-другую книг ОШО.
ОТО знаю. А ОШО что такое, это что ли (http://lurkmore.to/%D0%9E%D1%88%D0%BE)? :what:
Ага - ОНО. Мне в 9 лет попала в руки его брошюрка. Так я долго потом ходил и возмущался, какой бред там написан!  :green: :green: :green:

После 9 лет больше ни разу?
Что ни разу?

Не пробовали почитать
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: antic от октября 30, 2014, 15:05
Цитата: Mechtatel от октября 30, 2014, 05:08
Нужно, чтобы на всех языках зазвучали слова о самом важном - о Боге, индивидуальности, любви, свободе, и т. п.
Нужно, чтобы на всех языках зазвучали слова о самом важном лично для вас?
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: Aleqs_qartveli от октября 30, 2014, 15:07
Цитата: Mechtatel от октября 30, 2014, 15:04
Цитата: Aleqs_qartveli от октября 30, 2014, 14:49
Цитата: Mechtatel от октября 30, 2014, 13:17
Цитата: Aleqs_qartveli от октября 30, 2014, 10:14
Цитата: BormoGlott от октября 30, 2014, 08:22
Цитата: Mechtatel от октября 29, 2014, 18:23
Ну раз так, то сотню-другую книг ОШО.
ОТО знаю. А ОШО что такое, это что ли (http://lurkmore.to/%D0%9E%D1%88%D0%BE)? :what:
Ага - ОНО. Мне в 9 лет попала в руки его брошюрка. Так я долго потом ходил и возмущался, какой бред там написан!  :green: :green: :green:

После 9 лет больше ни разу?
Что ни разу?

Не пробовали почитать
Нет  :)
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: Валер от октября 30, 2014, 15:13
Цитата: Mechtatel от октября 30, 2014, 13:15
Дело в том, что люди обычно делятся на три категории - 1) тех, кто ничего не знает об ОШО, 2) любящих ОШО и 3) ненавидящих ОШО. Разумеется, принадлежащие к последней категории будут всячески поносить этого человека.
Я наверное из третьей. Попробуйте почитать Кришнамурти. У меня было ощущение что кто-то у кого-то подкопипиздил. Но старше определённо один из двоих.
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести �
Отправлено: Мечтатель от октября 30, 2014, 15:17
Цитата: antic от октября 30, 2014, 15:05
Цитата: Mechtatel от октября 30, 2014, 05:08
Нужно, чтобы на всех языках зазвучали слова о самом важном - о Боге, индивидуальности, любви, свободе, и т. п.
Нужно, чтобы на всех языках зазвучали слова о самом важном лично для вас?

Существуют вечные экзистенциальные вопросы, ответы на которые человек будет искать всегда. Что может быть важнее того, что перечислено мною выше?
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: Мечтатель от октября 30, 2014, 15:20
Цитата: Aleqs_qartveli от октября 30, 2014, 15:07
Цитата: Mechtatel от октября 30, 2014, 15:04
Цитата: Aleqs_qartveli от октября 30, 2014, 14:49
Цитата: Mechtatel от октября 30, 2014, 13:17
Цитата: Aleqs_qartveli от октября 30, 2014, 10:14
Цитата: BormoGlott от октября 30, 2014, 08:22
Цитата: Mechtatel от октября 29, 2014, 18:23
Ну раз так, то сотню-другую книг ОШО.
ОТО знаю. А ОШО что такое, это что ли (http://lurkmore.to/%D0%9E%D1%88%D0%BE)? :what:
Ага - ОНО. Мне в 9 лет попала в руки его брошюрка. Так я долго потом ходил и возмущался, какой бред там написан!  :green: :green: :green:

После 9 лет больше ни разу?
Что ни разу?

Не пробовали почитать
Нет  :)

Вы же сами понимаете, что ребёнок и взрослый человек с опытом жизни найдут в одном и том же тексте нечто совсем различное.
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: Мечтатель от октября 30, 2014, 15:22
Цитата: Валер от октября 30, 2014, 15:13
Цитата: Mechtatel от октября 30, 2014, 13:15
Дело в том, что люди обычно делятся на три категории - 1) тех, кто ничего не знает об ОШО, 2) любящих ОШО и 3) ненавидящих ОШО. Разумеется, принадлежащие к последней категории будут всячески поносить этого человека.
Я наверное из третьей. Попробуйте почитать Кришнамурти. У меня было ощущение что кто-то у кого-то подкопипиздил. Но старше определённо один из двоих.

Да, Кришнамурти был старше и определенно оказал влияние на ОШО. Но у ОШО есть много того, чего нет у Кришнамурти.
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: Валер от октября 30, 2014, 15:26
Цитата: Mechtatel от октября 30, 2014, 15:22
Цитата: Валер от октября 30, 2014, 15:13
Цитата: Mechtatel от октября 30, 2014, 13:15
Дело в том, что люди обычно делятся на три категории - 1) тех, кто ничего не знает об ОШО, 2) любящих ОШО и 3) ненавидящих ОШО. Разумеется, принадлежащие к последней категории будут всячески поносить этого человека.
Я наверное из третьей. Попробуйте почитать Кришнамурти. У меня было ощущение что кто-то у кого-то подкопипиздил. Но старше определённо один из двоих.

Да, Кришнамурти был старше и определенно оказал влияние на ОШО. Но у ОШО есть много того, чего нет у Кришнамурти.
Да я щас тырнет пошерстил чуток. Пишут что есть многое, чуть ли не до Вольтера вплоть)
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: Мечтатель от октября 30, 2014, 15:32
Конечно, до Суперкниги ещё далеко, но библиография на разных языках уже весьма внушительная:
http://www.sannyas.org/index.php?title=Osho_Bibliography
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: abragi от октября 30, 2014, 15:42
напишу книги о горном анархизме и всемирной партизанщине
надо перевести на все языке
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: Валер от октября 30, 2014, 15:46
Цитата: abragi от октября 30, 2014, 15:42
напишу книги о горном анархизме и всемирной партизанщине
надо перевести на все языке
Всё было.
http://magazinknig.com/image/product/22/82/22827180.jpg
Поздняк метаться.
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: abragi от октября 30, 2014, 15:47
Цитата: Валер от октября 30, 2014, 15:46
Цитата: abragi от октября 30, 2014, 15:42
напишу книги о горном анархизме и всемирной партизанщине
надо перевести на все языке
Всё было.
http://magazinknig.com/image/product/22/82/22827180.jpg
Поздняк метаться.

горный анархизм это другое
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: RockyRaccoon от октября 30, 2014, 15:58
Цитата: abragi от октября 30, 2014, 15:42
напишу книги о горном анархизме и всемирной партизанщине
надо перевести на все языке
А на каком языке будет оригинал? На мохевском?
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: jvarg от октября 30, 2014, 16:24
Рекомендую начать с учебника логики. Здесь её не хватает 90 процентам.
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: Aleqs_qartveli от октября 30, 2014, 16:33
Цитата: jvarg от октября 30, 2014, 16:24
Рекомендую начать с учебника логики. Здесь её не хватает 90 процентам.
Напишите...
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: Qakin от октября 31, 2014, 09:10
Цитата: abragi от октября 30, 2014, 15:42
напишу книги о горном анархизме и всемирной партизанщине
надо перевести на все языке
надо!
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: Ыняша от октября 31, 2014, 09:25
Цитировать
Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Инструкцию к микроволновке. На большинство она уже переведена.
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: antic от октября 31, 2014, 09:42
Цитата: Ыняша от октября 31, 2014, 09:25
Инструкцию к микроволновке

Не думаю, что она на всех языках нужна. Зачем жителям микронезии знать о микроволновках?
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: RockyRaccoon от октября 31, 2014, 09:51
Цитата: antic от октября 31, 2014, 09:42
Цитата: Ыняша от октября 31, 2014, 09:25
Инструкцию к микроволновке

Не думаю, что она на всех языках нужна. Зачем жителям микронезии знать о микроволновках?
А чё? Поймал в прибрежных водах электрического ската, воткнул в него вилку микроволновки, прочитал инструкцию на микронезийском языке - и процесс пошёл.
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: Ыняша от октября 31, 2014, 09:59
Цитата: antic от октября 31, 2014, 09:42
Не думаю, что она на всех языках нужна.
Для полноты картины. Инструкции и состав продуктов - розетские камни последних веков.

Цитата: antic от октября 31, 2014, 09:42
Зачем жителям микронезии знать о микроволновках?
А зачем им знать о горном анархизме, марксизме-ленинизме или еврейских обычаях двухтысячелетней давности?
Инструкция хотяб полезная, будут уметь микроволновкой пользоваться.
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: antic от октября 31, 2014, 11:04
Вы думаете, у них там есть микроволновки?
Да и у чукчей в чумах микроволновок нет, спросите, хотя-бы, у Невского, он всю жизнь без микроволновки обходится
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: RockyRaccoon от октября 31, 2014, 11:15
Цитата: antic от октября 31, 2014, 11:04

Да и у чукчей в чумах микроволновок нет, спросите, хотя-бы, у
Невского, он всю жизнь без микроволновки обходится
В чуме у чукч нет микроволновок,зато в ярангах их полно.
А Чукчо - человек, мыслящий в космических масштабах, поэтому у него не микроволновка, а макроволновка.
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: antic от октября 31, 2014, 11:33
Цитата: RockyRaccoon от октября 31, 2014, 11:15
зато в ярангах их полно
Таки вы полагаете, что к каждой яранге электрические столбы подведены?
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: RockyRaccoon от октября 31, 2014, 11:40
Цитата: antic от октября 31, 2014, 11:33
Цитата: RockyRaccoon от октября 31, 2014, 11:15
зато в ярангах их полно
Таки вы полагаете, что к каждой яранге электрические столбы подведены?
Чукчи, они хитрые; способ найдут, однако.
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: BormoGlott от октября 31, 2014, 13:07
Цитата: RockyRaccoon от октября 31, 2014, 11:40
Цитата: antic от октября 31, 2014, 11:33
Цитата: RockyRaccoon от октября 31, 2014, 11:15зато в ярангах их полно
Таки вы полагаете, что к каждой яранге электрические столбы подведены?
Чукчи, они хитрые; способ найдут, однако.
в тундре ветра полно, можно от ветрогенератора запитать. Или бензогенератор на рыбий жир переделать.
А можно сделать большое беличье колесо и собачью упряжку туда засунуть, пусть там бегают и электрифицируют чумы, яранги и иглу всякие
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: RockyRaccoon от октября 31, 2014, 16:17
Цитата: BormoGlott от октября 31, 2014, 13:07
А можно сделать большое беличье колесо и собачью упряжку туда засунуть
А оленные чукчи - оленью упряжку. Это уж совсем класс!
Вот не знаю только, а невские чукчи - оленные или береговые?
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: Aleqs_qartveli от октября 31, 2014, 16:29
Инструкцию к оленям перевести надо.
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: sasza от октября 31, 2014, 18:10
Цитата: RockyRaccoon от октября 31, 2014, 16:17
Вот не знаю только, а невские чукчи - оленные или береговые?
Горные.
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: sasza от октября 31, 2014, 18:11
Таблицу умножения.
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: skaa от октября 31, 2014, 18:40
Надо перевести книгу "Как стать богатым" на русский, украинский, болгарский или английский язык... других я не знаю :).
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: _Swetlana от октября 31, 2014, 18:41
Цитата: skaa от октября 31, 2014, 18:40
Надо перевести книгу "Как стать богатым" на русский, украинский, болгарский или английский язык... других я не знаю :).
А язык оригинала какой?
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: skaa от октября 31, 2014, 19:07
Цитата: _Swetlana от октября 31, 2014, 18:41
Цитата: skaa от октября 31, 2014, 18:40
Надо перевести книгу "Как стать богатым" на русский, украинский, болгарский или английский язык... других я не знаю :).
А язык оригинала какой?
Не знаю :(... наверное это тайна.
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: listengort88 от ноября 1, 2014, 23:42
Цитата: Mechtatel от октября 30, 2014, 05:08
Цитата: Aleqs_qartveli от октября 29, 2014, 20:01
Рерих и ОШО - техническая литература? Ну-ну...

Ну а зачем переводить на все языки утилитарную научную или техническую литературу? Во многих языках и соответствующей терминологии может не быть. Нужно, чтобы на всех языках зазвучали слова о самом важном - о Боге, индивидуальности, любви, свободе, и т. п.

Золотые слова! Духовная литература имеет определяющее значение
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: Visitor B от ноября 2, 2014, 01:06
Это здесь называется "Беседами о языках и лингвистике"?  :o

По-моему, даже до псевдонауки не дотягивает. Просится в бредораздел.
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести �
Отправлено: Skvodo от ноября 2, 2014, 01:09
Цитата: listengort88 от ноября  1, 2014, 23:42
Золотые слова! Духовная литература имеет определяющее значение

Ох, лол.
ru.wikipedia.org/wiki/Категория:Боги по алфавиту
Показано 200 страниц из 845, находящихся в данной категории. (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%91%D0%BE%D0%B3%D0%B8_%D0%BF%D0%BE_%D0%B0%D0%BB%D1%84%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82%D1%83)

http://ru.wikiquote.org/wiki/Религия
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: antic от ноября 2, 2014, 02:32
Цитата: Visitor B от ноября  2, 2014, 01:06
По-моему, даже до псевдонауки не дотягивает. Просится в бредораздел.
Ну что вы, беседы о духовности — сакральная тема ЛФ
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: Bhudh от ноября 2, 2014, 03:49
Цитата: Skvodo от ноября  2, 2014, 01:09ru.wikipedia.org/wiki/Категория:Боги по алфавиту
Далеко не о всяком боге сохранилась литература.
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести �
Отправлено: Букволюб от ноября 2, 2014, 04:30
(http://knygy.com.ua/pictures/l/9789661635189.jpg)
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: Ильич от ноября 2, 2014, 16:34
Книга Мормона перевена на все языки, как я думаю.
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести �
Отправлено: listengort88 от ноября 3, 2014, 00:07
Цитата: Skvodo от ноября  2, 2014, 01:09
Цитата: listengort88 от ноября  1, 2014, 23:42
Золотые слова! Духовная литература имеет определяющее значение

Ох, лол.
ru.wikipedia.org/wiki/Категория:Боги по алфавиту
Показано 200 страниц из 845, находящихся в данной категории. (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%91%D0%BE%D0%B3%D0%B8_%D0%BF%D0%BE_%D0%B0%D0%BB%D1%84%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82%D1%83)

http://ru.wikiquote.org/wiki/Религия

Это вы к чему прислали?) Зачем "духовность" портите статьями о религии?
К тому же самого главного "Бога", человека, там в списке не упомянули :D
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: Skvodo от ноября 3, 2014, 00:23
Цитата: listengort88 от ноября  3, 2014, 00:07
Это вы к чему прислали?) Зачем "духовность" портите статьями о религии?
Я под духовностью понимаю только это:
http://lurkmore.to/Духовность
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: listengort88 от января 8, 2015, 22:19
Цитата: Skvodo от ноября  3, 2014, 00:23
Цитата: listengort88 от ноября  3, 2014, 00:07
Это вы к чему прислали?) Зачем "духовность" портите статьями о религии?
Я под духовностью понимаю только это:
http://lurkmore.to/Духовность

Значит, у Вас ещё всё впереди :)
Название: Какое нехудожественное произведение нужно перевести на все языки мира?
Отправлено: Гиперкуб от января 8, 2015, 22:22
Протоколы заседаний Лингвофорума.