ПослелогиВ навахо есть два типа послелогов: именные и местоименные.
Именные послелоги присоединяются только к именам существительным или иногда к глаголам (их около 10 штук). В дальнейшем мы будем называть их просто энклитиками (одна нам уже знакома —
da). Они в основном имеют пространственное значение. Местоименные послелоги присоединяются только к местоимениям. Их мы и будем называть послелогами. Таких послелогов много — больше 50 штук.
Большинство послелогов присоединяются к притяжательным местоимениям с низким тоном, например, послелог
-ł «с, вместе с» имеет формы:
shił «со мной»,
nił «с тобой»,
bił «с ним»,
nihił «с нами/с вами». Некоторые послелоги требуют высокий тон местоимения, такие случаи будут оговариваться особо, например, послелог
-́ká «за; для» имеет формы
shíká, níká, bíká, nihíká.
Если послелог начинается с гласного звука, то притяжательное местоимение теряет
i, например послелог -á «для, вместо» имеет формы
shá, ná, bá, nihá.
Тут мы сталкиваемся с одной из важных особенностей в навахо: собственно существительные никаким образом не принимают участия в том, что происходит в предложении, вместо них это делают местоимения с послелогами. Большинство предложений в навахо построены по следующему типу: сначала перечисляются все учасники дейтсвия в определенном порядке, потом местоимениями с послелогами описывается в каком отношении эти существительные находятся, затем идет глагол. Например:
shimá bá — для моей мамы (моя мама для нее)
shimá bił— с моей мамой (моя мама с ней)
«Дативная конструкция»В навахо широко распространен аналог «дативной» конструкции с послелогом
-ł. В этом уроке мы научимся, как сказать «мне нравится». Для этого используется слово
yáʼátʼééh «он хороший»
Сравните спряжение глагола
yáʼátʼééh со спряжениями глаголов
áʼté (эти два слова имеют один и тот же корень) и
ádin:
yáʼáníshtʼééh | yáʼániitʼééh | yáʼádaniitʼééh |
yáʼánítʼééh | yáʼánóhtʼééh | yáʼádanohtʼééh |
yáʼátʼééh | yáʼádaatʼééh |
Вы уже можете понять закономерность спряжения глаголов в ni-imperfective:
ni-sh | n-ii(d) |
n-í | n-oh |
- / ni / -́ |
Во втором лице единственного числа
-ní- всегда высоким тоном. Выбор аффикса в третьем лице зависит от глагола (в глаголах
áʼté, ádin, yáʼátʼééh используется первый вариант, в глаголе
nilį́ второй, а в глаголе
hólǫ́ — третий (высокий тон на гласной).
Ну и напомним два правила. Первое: если перед глагольным тоном находится слог с краткой гласной, а перед этим слогом стоит гласная высокого тона, то гласная предкорневого слога тоже получает высокий тон (поэтому мы имеем высокий тон в глаголах átʼé, ádin и yáʼátʼééh, но не имеем его в формах глагола hólǫ́ (honishłǫ́, honohłǫ́)).
Второе: если префикс
da стоит прямо перед корнем, то гласная в нем удлиняется (ádaatʼé, yáʼádaatʼééh, ádaadin, но danilį́, dahólǫ́)
Общая схема будет такая:
(кому нравится) + что нравится + послелог ł + yáʼátʼééh. Послелог
-ł согласовывается с тем, кому нравится.
Mary mósí bił yáʼátʼééh. Мэри нравится кот. (Мэри кот с-ней хороший).
Mósí shił yáʼáʼtʼééh. Мне нравится кот. (Кот со-мной хороший).
Отрицательная частица
doo обычно ставится перед послелогом: Mary mósí doo bił yáʼátéeh da. Mósí doo shił yáʼátʼéeh da. Но может ставиться и перед существительным: Mary doo mósí bił yáʼátʼéeh da. Doo mósí shił yáʼátʼéeh da.
Аналогично глаголу
yáʼátʼééh используется глагол
nizhóní «он красивый», например:
Mary mósí bił nizhóní. Мэри нравится кот. (Мэри кот с-ней красивый).
Mósí shił nizhóní. Мне нравится кот. (Кот со-мной красивый).
В отрицательной форме глагола
nizhóní тон у гласной
í не понижается, так как она не является корневой: Mary mósí doo bił nizhóní da.
nishzhóní | niijóní | daniijóní |
nízhóní | nohzhóní | danohzhóní |
nizhóní | danizhóní |
Обратите внимание на формы первого лица двойственного и множественного числа, которые содержат букву
j. Если вы глянете на таблицу личных аффиксов в предыдущем спойлере, вы увидите, что личным аффиксом является
ii(d). Последний согласный
d взаимодействует не со всеми согласными, но в сочетании с
zh, он дает d+zh →
j. Это явление получило название d-effect. О том, как d-effect влияет на различным согласные мы выучим позже.
Притяжательная конструкцияС помощью изученных нами притяжательных местоимений мы можем выразить понятия «мой, твой» и т. д. Но в навахо нет никаких чаастиц, аналогичных по значению, например, английскому предлогу of или немецкому von. Для этих целей используется конструкция, на подобие изафета. Сначала мы говорим «чье», а затем обладаемое с соответствующим притяжательным местоимением, например:
saad (слово, язык):
diné bizaad навахо их язык → язык навахо
łį́į́ʼ (лошадь):
John bilį́į́ʼ Джон его лошадь → лошадь Джона
naaltsoos (книга):
báʼóltaʼí binaaltsoos учитель его книга → книга учителя