После булавинского восстания в добруджу переселились остатки восставших русских казаков, а после отмены зап. сечи и украинцы (интересно, что между собой они враждовали - но это не суть важно). Образовывались ли в то время русско-болгарские и украинско-болгарские суржики ?
Цитата: Leo от октября 1, 2014, 13:27
После булавинского восстания в добруджу переселились остатки восставших русских казаков, а после отмены зап. сечи и украинцы (интересно, что между собой они враждовали - но это не суть важно). Образовывались ли в то время русско-болгарские и украинско-болгарские суржики ?
Вроде нет.
Цитата: LUTS от октября 1, 2014, 13:30
Цитата: Leo от октября 1, 2014, 13:27
После булавинского восстания в добруджу переселились остатки восставших русских казаков, а после отмены зап. сечи и украинцы (интересно, что между собой они враждовали - но это не суть важно). Образовывались ли в то время русско-болгарские и украинско-болгарские суржики ?
Вроде нет.
а как славяне общались между собой ?
Цитата: Leo от октября 1, 2014, 13:32
а как славяне общались между собой ?
Ну для общения между славянами необязательно суржик иметь. Например болгары наши довольно чисто по-болгарски говорят, без всяких русизмов или украинизмов.
Пытался загуглить болгаро-украинский суржик ::) Находит русский язык :)
Цитата: LUTS от октября 1, 2014, 13:40
Цитата: Leo от октября 1, 2014, 13:32
а как славяне общались между собой ?
Ну для общения между славянами необязательно суржик иметь. Например болгары наши довольно чисто по-болгарски говорят, без всяких русизмов или украинизмов.
а тогда как ? ведь вновьприбывшие едва ли знали болгарский ?
Цитата: Leo от октября 1, 2014, 13:44
а тогда как ? ведь вновьприбывшие едва ли знали болгарский ?
Я думаю особо общаться им не надо было. А на бытовом уровне можно было и договориться на своих.
Цитата: LUTS от октября 1, 2014, 13:47
Цитата: Leo от октября 1, 2014, 13:44
а тогда как ? ведь вновьприбывшие едва ли знали болгарский ?
Я думаю особо общаться им не надо было. А на бытовом уровне можно было и договориться на своих.
например названия незнакомых овощей, фруктов и рыб пришельцы ж должны перенять или ?
Цитата: DarkMax2 от октября 1, 2014, 13:42
Пытался загуглить болгаро-украинский суржик ::) Находит русский язык :)
Это неспроста.
Цитата: Leo от октября 1, 2014, 13:53
Цитата: LUTS от октября 1, 2014, 13:47
Цитата: Leo от октября 1, 2014, 13:44
а тогда как ? ведь вновьприбывшие едва ли знали болгарский ?
Я думаю особо общаться им не надо было. А на бытовом уровне можно было и договориться на своих.
например названия незнакомых овощей, фруктов и рыб пришельцы ж должны перенять или ?
Морков
Домат
Патладжан
Зелен фасул
Зелен грах
:green:
Цитата: DarkMax2 от октября 1, 2014, 13:42
Пытался загуглить болгаро-украинский суржик ::) Находит русский язык :)
напоминает детский анекдот про мента и пожарника :)
Цитата: Leo от октября 1, 2014, 13:59
Цитата: DarkMax2 от октября 1, 2014, 13:42
Пытался загуглить болгаро-украинский суржик ::) Находит русский язык :)
напоминает детский анекдот про мента и пожарника :)
Не знаю.
Цитата: Leo от октября 1, 2014, 13:59
Цитата: DarkMax2 от октября 1, 2014, 13:42
Пытался загуглить болгаро-украинский суржик ::) Находит русский язык :)
напоминает детский анекдот про мента и пожарника :)
Тот, где мальчик их в песочнице лепил? :what:
Цитата: mrEasyskanker от октября 1, 2014, 14:04
Цитата: Leo от октября 1, 2014, 13:59
Цитата: DarkMax2 от октября 1, 2014, 13:42
Пытался загуглить болгаро-украинский суржик ::) Находит русский язык :)
напоминает детский анекдот про мента и пожарника :)
Тот, где мальчик их в песочнице лепил? :what:
:yes:
Неполиткорректно :no:
чуть отклоняясь: в добрудже много двуязычной информации - тексты идут параллельно на болгарском и румынском и тогда становится заметным, что обоих языков до неприличия много схожих слов. поэтому даже если в тамошних русских и украинских суржиках будут мелькать болгарские слова - они с тем же успехом могут оказаться и румынскими.
Цитата: Leo от октября 1, 2014, 14:17
чуть отклоняясь: в добрудже много двуязычной информации - тексты идут параллельно на болгарском и румынском и тогда становится заметным, что обоих языков до неприличия много схожих слов. поэтому даже если в тамошних русских и украинских суржиках будут мелькать болгарские слова - они с тем же успехом могут оказаться и румынскими.
Ну если мелькают слова это не суржик еще. :donno:
Цитата: LUTS от октября 1, 2014, 14:20
Цитата: Leo от октября 1, 2014, 14:17
чуть отклоняясь: в добрудже много двуязычной информации - тексты идут параллельно на болгарском и румынском и тогда становится заметным, что обоих языков до неприличия много схожих слов. поэтому даже если в тамошних русских и украинских суржиках будут мелькать болгарские слова - они с тем же успехом могут оказаться и румынскими.
Ну если мелькают слова это не суржик еще. :donno:
не, ну смотря сколько их мелькает. например в разговорной речи липован полно румынизмов
В первой половине 18-го века (1700..1750) в Добрудже не было ни славяногласие, ни романс. Там властвовал турецкий язык, а по морскому побережью жили также християне-еллинофоны. Християне Добруджи (кроме еллинофонов на побережье) уже давно как пришли на турецкий - их потомки сейчас называются гагаузы.
Около 1800г. в связи с обменом населения между Российской и Османской империи население Добруджи легко изменилось. Славяногласие вернулось в Добруджу - часть славяногласных переселцев отказывались идти дальше на север в Россию и оставались в Добрудже. Был также встречной поток татар поселившихся в Добрудже (сейчас большинство их потомков отуречено).
После 1878г. северную Добруджу отдали Румынии. Румыния владела и южную част Добруджи в периодах 1913-1915 и 1918-1940.
Поселки липован встречались и по левому берегу Дуная, не только в Добрудже.
А ответ на основной вопрос: до 1878 не было широкого поля в Добрудже, где восточно-славянские диалекты могли бы взаимодействовать с балкано-славянскими (болгарскими) диалектами.
И встречной вопрос: а разве на юге бывшей Российской империи (напр. в Бесарабии) появился такой суржик между болгарскими восточно-славянскими диалектами?
Цитата: christo_tamarin от октября 6, 2014, 13:04
И встречной вопрос: а разве на юге бывшей Российской империи (напр. в Бесарабии) появился такой суржик между болгарскими восточно-славянскими диалектами?
В Бессарабии болгары живут скорее среди молдаван, чем среди восточных славян...
Цитата: Leo от октября 6, 2014, 20:43
В Бессарабии болгары живут скорее среди молдаван, чем среди восточных славян...
Думаю, это неверно. Молдаване больше в западной части Буджака...
Но вопрос интересный. Например, сейчас еще в Запорожской обл. сохраняются следы болгар. А раньше они были представлены шире, почти по всей Новороссиии. :)
Цитата: christo_tamarin от октября 6, 2014, 13:04
Был также встречной поток татар поселившихся в Добрудже (сейчас большинство их потомков отуречено).
В Болгарии да. В Румынии татары - это отдельная от турков община, достаточно хорошо сохранившая степной диалект крымскотатарского языка.
если по теме - то русско-болгарским суржиком владею. это результат одностороннего использования языка.
Цитата: piton от октября 6, 2014, 21:03
Цитата: Leo от октября 6, 2014, 20:43
В Бессарабии болгары живут скорее среди молдаван, чем среди восточных славян...
Думаю, это неверно. Молдаване больше в западной части Буджака...
Молдавские в основном среди гагаузов.
(https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a2/Taraclia_county_corectmap.png)
Тараклийский район
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%80%D0%B0%D0%B9%D0%BE%D0%BD
(https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c6/Moldadm.png)
украинские болгары
(https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c6/Bugeac-etnic.png)
а на территории украины и молдовы болгарские диалекты смешаны с восточнославянскими ?