Лингвофорум

Русский язык => Вопросы по русскому языку => Лексика => Тема начата: VagneR от сентября 27, 2014, 21:50

Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: VagneR от сентября 27, 2014, 21:50
Уважаемые форумчане (форумяне, форумцы и т.д.)! Как называют жителей вашего города?
Для примера: москвичи - москвич - москвичка.
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 27, 2014, 22:14
Москвички. :yes:
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: procyone от сентября 27, 2014, 22:23
Извините, что не по теме . Хочется отметиться в теме. :)


Жители Витебска называют себя по-разному: «витебчане» и «витебляне». Какой же вариант верный?

Историк, краевед, журналист Аркадий Подлипский:
– Каких-либо норм, как называть жителей тех или иных городов, не существует. Эти названия придумывают ученые, историки. Есть главное, от чего нужно отталкиваться – традиция. Издавна, во всех летописях и исторических документах мы были «витеблянами». Знаете, как мы стали «витебчанами»? В 1974 году на 1000-летие Витебска приехал П.М. Машеров, и ему не понравилось звучание слова «витебляне». По аналогии с «минчанами» он употребил форму «витебчане», сделал замечание властям. Как установку свыше это подхватили партийные работники, журналисты. Но я убежден, что мы должны быть верными традиции.

Витебский поэт, филолог Давид Симанович:
– Думаю, что надо говорить «витебляне». В 1974 году, когда праздновалось 1000-летие города, группа журналистов написала доклад П.М.Машерову, по непонятным причинам употребив в докладе слово «витебчане». Так он и был опубликован. После этого встречались разные толкования: кто-то писал «витебляне», кто-то «витебчане». Короткевичу, например, не нравилось ни то, ни другое. Он считал, что надо говорить «витьбичи».

Заместитель директора по науке Витебского областного краеведческого музея Валерий Шишанов:
– В исторических, достаточно древних документах, употребляется форма «витебляне». Считаю, это нормально, ничего в этом слове оскорбительного нет. «Витьбичи» – не встречается в документах, это, как и «витебчане», осовремененная форма.
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: Poirot от сентября 27, 2014, 23:04
Цитата: VagneR от сентября 27, 2014, 21:50
Как называют жителей вашего города?
Для примера: москвичи - москвич - москвичка.
Про мой город правильно написали.
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: _Swetlana от сентября 27, 2014, 23:14
Цитата: Poirot от сентября 27, 2014, 23:04
Цитата: VagneR от сентября 27, 2014, 21:50
Как называют жителей вашего города?
Для примера: москвичи - москвич - москвичка.
Про мой город правильно написали.
Должно было быть два вопроса.
1. Как называют жителей города?
2. Как называют жители города друг друга?
Соответственно, ответы:
1. Москвичи.
2. Дорогие мои москвичи.
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: Poirot от сентября 27, 2014, 23:18
Цитата: _Swetlana от сентября 27, 2014, 23:14
2. Дорогие мои москвичи.
Помню, когда был концерт Пола Маккартни на Красной Площади, а я был на нём, сэр Пол довольно бойко бросался русскими фразами. В том числе он сказал: "Привет, дорогие москвичи!"
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: _Swetlana от сентября 27, 2014, 23:30
Цитата: Poirot от сентября 27, 2014, 23:18
Цитата: _Swetlana от сентября 27, 2014, 23:14
2. Дорогие мои москвичи.
Помню, когда был концерт Пола Маккартни на Красной Площади, а я был на нём, сэр Пол довольно бойко бросался русскими фразами. В том числе он сказал: "Привет, дорогие москвичи!"
А, точно. А я другое вспомнила, вряд ли кто-то помнит.
Константин Райкин по телеку рассказывал, как он снимался в роли Кинесия в "Комедии о Лисистрате". Вот не помню, почему съёмка происходила в Москве, но Райкин-Кинесий бегал голым за своей Мирриночкой, а навстречу ему шли с работы люди с сумками и авоськами ("дорогие мои москвичи").
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: zwh от сентября 27, 2014, 23:35
Сейчас -- ижевчане, времен революции и гражданской войны -- ижевцы.

ЗЫ. Прикинул сейчас -- "ижевка"... хм...
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: VagneR от сентября 27, 2014, 23:36
Цитата: procyone от сентября 27, 2014, 22:23
Извините, что не по теме . Хочется отметиться в теме. :)


Жители Витебска называют себя по-разному: «витебчане» и «витебляне». Какой же вариант верный?

Историк, краевед, журналист Аркадий Подлипский:
– Каких-либо норм, как называть жителей тех или иных городов, не существует. Эти названия придумывают ученые, историки. Есть главное, от чего нужно отталкиваться – традиция. Издавна, во всех летописях и исторических документах мы были «витеблянами». Знаете, как мы стали «витебчанами»? В 1974 году на 1000-летие Витебска приехал П.М. Машеров, и ему не понравилось звучание слова «витебляне». По аналогии с «минчанами» он употребил форму «витебчане», сделал замечание властям. Как установку свыше это подхватили партийные работники, журналисты. Но я убежден, что мы должны быть верными традиции.

Витебский поэт, филолог Давид Симанович:
– Думаю, что надо говорить «витебляне». В 1974 году, когда праздновалось 1000-летие города, группа журналистов написала доклад П.М.Машерову, по непонятным причинам употребив в докладе слово «витебчане». Так он и был опубликован. После этого встречались разные толкования: кто-то писал «витебляне», кто-то «витебчане». Короткевичу, например, не нравилось ни то, ни другое. Он считал, что надо говорить «витьбичи».

Заместитель директора по науке Витебского областного краеведческого музея Валерий Шишанов:
– В исторических, достаточно древних документах, употребляется форма «витебляне». Считаю, это нормально, ничего в этом слове оскорбительного нет. «Витьбичи» – не встречается в документах, это, как и «витебчане», осовремененная форма.
Интересная информация.
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: antic от сентября 28, 2014, 00:29
Магадан: магаданцы - магаданец - магаданка (магаданочка)
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: Тайльнемер от сентября 28, 2014, 02:56
Новосибирец, новосибирка :)
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: Leo от сентября 28, 2014, 08:04
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 27, 2014, 22:14
Москвички. :yes:

москвички́
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 28, 2014, 08:21
Цитата: Leo от сентября 28, 2014, 08:04
москвички́

Hisendo nekomprenit far mi. :donno:
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: Agabazar от сентября 28, 2014, 08:26
Цитата: procyone от сентября 27, 2014, 22:23
Жители Витебска называют себя по-разному: «витебчане» и «витебляне». Какой же вариант верный?

Город Витебск не находится в России. (Перечитайте, пожалуйста, название темы).
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: zwh от сентября 28, 2014, 08:43
Цитата: Agabazar от сентября 28, 2014, 08:26
Цитата: procyone от сентября 27, 2014, 22:23
Жители Витебска называют себя по-разному: «витебчане» и «витебляне». Какой же вариант верный?
Город Витебск не находится в России. (Перечитайте, пожалуйста, название темы).
А это принципиально, если они сами себя по-русски называют?
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 28, 2014, 10:35
Цитата: Agabazar от сентября 28, 2014, 08:26
Город Витебск не находится в России. (Перечитайте, пожалуйста, название темы).

Извините, вам дурно? :fp:
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: Leo от сентября 28, 2014, 13:18
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 28, 2014, 08:21
Цитата: Leo от сентября 28, 2014, 08:04
москвички́

Hisendo nekomprenit far mi. :donno:

sovetaj industrio automovilística familiara ?  ;D
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: Agabazar от сентября 28, 2014, 13:24
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 28, 2014, 10:35
Цитата: Agabazar от сентября 28, 2014, 08:26
Город Витебск не находится в России. (Перечитайте, пожалуйста, название темы).

Извините, вам дурно? :fp:
А что, Витебск в России находится?

На самом деле смысл моего комментария в том, что не следует ограничивать географию одной лишь Россией. Как называют жителей Брайтон-Бич? Может возникнуть такой вопрос?
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: VagneR от сентября 28, 2014, 13:35
Цитата: Agabazar от сентября 28, 2014, 13:24
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 28, 2014, 10:35
Цитата: Agabazar от сентября 28, 2014, 08:26
Город Витебск не находится в России. (Перечитайте, пожалуйста, название темы).

Извините, вам дурно? :fp:
А что, Витебск в России находится?
Автор сообщения о Витебске заранее извинился. Лично мне его информация показалась интересной.
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: Agabazar от сентября 28, 2014, 13:47
Цитата: VagneR от сентября 28, 2014, 13:35
Автор сообщения о Витебске заранее извинился.
Действительно, было такое.  Но не сказано , в чём заключается отход от темы.
Цитата: VagneR от сентября 28, 2014, 13:35
Лично мне его информация показалась интересной.
Мне тоже.
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: VagneR от сентября 28, 2014, 14:36
Цитата: Agabazar от сентября 28, 2014, 13:47
Цитата: VagneR от сентября 28, 2014, 13:35
Автор сообщения о Витебске заранее извинился.
Действительно, было такое.  Но не сказано , в чём заключается отход от темы.
Цитата: VagneR от сентября 28, 2014, 13:35
Лично мне его информация показалась интересной.
Мне тоже.
Типа только о российских городах.
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 28, 2014, 14:51
Цитата: Leo от сентября 28, 2014, 13:18
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 28, 2014, 08:21
Цитата: Leo от сентября 28, 2014, 08:04
москвички́

Hisendo nekomprenit far mi. :donno:

sovetaj industrio automovilística familiara ?  ;D

A, diminutivo de москвичок. Untfoje mi neprenis.
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: amamatini от сентября 28, 2014, 19:02
http://www.gramota.ru/slovari/types/17_16
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: _Swetlana от сентября 28, 2014, 21:31
Москвичок хорошо, джазово
http://www.youtube.com/watch?v=nIbE6Ku9XFU
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: VagneR от сентября 28, 2014, 21:37
Цитата: amamatini от сентября 28, 2014, 19:02
http://www.gramota.ru/slovari/types/17_16
Это, обычно, слабо помогает в подобных вопросах. На любой словарь может найтись другой словарь (перефразировала слова небезызвестного Макаренко А.С.).
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: dahbed от сентября 29, 2014, 14:29
Заранее извиняюсь, но  форма москаль, не ругательное же? может относиться к москвич-у?
Offtop
И другой вопрос не по теме, товарищ - мужчина, а почему товарка - женщина? а не товарищка?.
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: procyone от сентября 29, 2014, 14:54
Цитата: dahbed от сентября 29, 2014, 14:29
Заранее извиняюсь, но  форма москаль, не ругательное же? может относиться к москвич-у?

Раньше в Беларуси называли москалями ( "маскалями" ) жителей России и Москвы не вкладывая оскорбительный смысл. Слово происходит от названия столицы России — Москвы.
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: Zavada от сентября 29, 2014, 14:59
Цитата: procyone от сентября 29, 2014, 14:54
Раньше в Беларуси называли москалями ( "маскалями" ) жителей России и Москвы не вкладывая оскорбительный смысл.
И в Украине.

МОСКАЛЬ, я, чол., заст.
1. Вояк, солдат. Баба-повитуха в чистій сорочці, командувала молодицями, неначе генерал москалями (Нечуй-Левицький, III, 1956, 109); Нема нікого, тільки москалі на варті (Михайло Коцюбинський, III, 1956, 350); Не було ні хвилини, щоб Яків не допікав матері, чого вона вдруге заміж пішла й нащо вона його в москалі запроторила (Грицько Григоренко, Вибр., 1959, 140).
2. Росіянин. — Всяке ледащо норовить, як би козака в грязь затоптати. — Не діждуть вони сього, невірнії душі! — каже Шрам.. — Отже, щоб не діждали, батьку, так треба нам з москалем за руки держатись (Пантелеймон Куліш, Вибр., 1969, 94); Говорять [галичани-емігранти] увесь час по-російськи, але з таким «акцентом», що навіть не москалям «вуха в'януть» (Леся Українка, V, 1956, 362).
Словник української мови: в 11 томах. — Том 4, 1973. — Стор. 808.

Цитата: Agabazar от сентября 28, 2014, 13:24
Как называют жителей Брайтон-Бич? Может возникнуть такой вопрос?
Но не в теме о названиях жителей городов.

В ряде конкретных случаев этнохоронимы образуются особым образом, на основании ранее существовавшего топонима или сложившейся традиции. Например:

    аркалыкчане — жители Аркалыка;
    амча́не или омчане — жители Мценска (но омичи — жители Омска)[1];
    архангелогоро́дцы — жители Архангельска (бывш. Архангельский город);
    астанча́не — жители Астаны;
    варшавяне — жители Варшавы;
    витебча́не — жители Витебска;
    вологжа́не — жители Вологды;
    галигонцы — жители Галифакса (Новая Шотландия);
    гусевча́не — жители Гусь-Хрустального (используется только первое слово из названия города);
    каджиты — жители Эльсвеера;
    камчада́лы — жители Камчатки (по устаревшему этнониму);
    кариока — жители Рио-де-Жанейро[2];
    киприо́ты — жители Кипра;
    кия́не — жители Киева (наряду с киевляне)
    конголезцы — жители Конго и ДРК;
    косовары — жители Косова;
    костромичи - жители Костромы
    куряне — жители Курска;
    лучане — жители Луцка;
    малагаси́йцы — жители Мадагаскара;
    манкуниа́нцы — жители Манчестера;
    монега́ски — жители Монако;
    муромля́не — жители Мурома;
    нижегоро́дцы — жители Нижнего Новгорода;
    никольчане — жители Никольска
    новото́ры — жители Торжка (от прежнего названия Новый Торг);
    одесси́ты — жители Одессы;
    ословитяне и óсловцы — жители Осло;
    пинчуки — жители Пинска;
    полещуки — жители Полесья;
    ржевитяне — жители Ржева;
    руша́не — жители Старой Руссы;
    сарды — жители Сардинии (острова в Средиземном море);
    семейча́не — жители Семея (бывш. Семипалатинск);
    серпуховичи — жители Серпухова;
   смоля́не — жители Смоленска; и смолянки (соответственно, жительницы; этим же словом назывались    и выпускницы Смольного института в Санкт-Петербурге, не имеющего отношения к Смоленску)
    тамбовча́не — жители Тамбова;
    устюжане — жители Великого Устюга;
    уфи́мцы — жители Уфы;
    череповча́не — жители Череповца.
    челнинцы — жители Набережных Челнов.
    гуковча́не — жители Гукова

По отношению к жителям Твери и вовсе нет единого устоявшегося этнохоронима, используется целая масса слов, таких, как тверича́не, тверичи́, тверитя́не и т. п.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D1%82%D0%BD%D0%BE%D1%85%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D1%82%D0%BD%D0%BE%D1%85%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC)
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: Poirot от сентября 29, 2014, 15:05
Цитата: Zavada от сентября 29, 2014, 14:59
ословитяне и óсловцы — жители Осло;
лучше "осляне"
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: Zavada от сентября 29, 2014, 15:10
Цитата: Poirot от сентября 29, 2014, 15:05
лучше "осляне"
Пришло в голову слово "осляки". Естественно, оказалось, что оно есть в Интернете.
http://tinyurl.com/ocbchrj
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: amamatini от сентября 29, 2014, 22:35
Цитата: VagneR от сентября 28, 2014, 21:37
Цитата: amamatini от сентября 28, 2014, 19:02
http://www.gramota.ru/slovari/types/17_16
Это, обычно, слабо помогает в подобных вопросах. На любой словарь может найтись другой словарь (перефразировала слова небезызвестного Макаренко А.С.).
И что вы тогда хотите от данной темы, создать свой новый словарь усилиями форумчан?
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: Agabazar от сентября 29, 2014, 22:51
Цитата: dahbed от сентября 29, 2014, 14:29
Заранее извиняюсь, но  форма москаль, не ругательное же? может относиться к москвич-у?
Ну и по первоначальному смыслу это слово москвич (или москвичка) и есть, если принять во внимание его тюркское происхождение. Сравните татарское: Мэскэуле.

Offtop
Как видите, во многих языках существуют ЕДИНЫЕ формулы для образования подобных слов.
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: bvs от сентября 29, 2014, 22:54
Там суффикс -аль как в коваль.
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: _Swetlana от сентября 29, 2014, 22:54
Цитата: Zavada от сентября 29, 2014, 15:10
Цитата: Poirot от сентября 29, 2014, 15:05
лучше "осляне"
Пришло в голову слово "осляки". Естественно, оказалось, что оно есть в Интернете.
http://tinyurl.com/ocbchrj
Ослецы и ослециянки.
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: Zhendoso от сентября 29, 2014, 22:55
Цитата: VagneR от сентября 27, 2014, 21:50
Уважаемые форумчане (форумяне, форумцы и т.д.)! Как называют жителей вашего города?
Для примера: москвичи - москвич - москвичка.
Мы с сыном - канашцы, дочери мои - канашки (к канашка<канальюшка отношения не имеем) :green:
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: Zhendoso от сентября 29, 2014, 22:56
Цитата: Poirot от сентября 29, 2014, 15:05
Цитата: Zavada от сентября 29, 2014, 14:59
ословитяне и óсловцы — жители Осло;
лучше "осляне"
Ослы и ослицы, имхо, еще лучше.
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: Poirot от сентября 29, 2014, 22:59
Offtop
Хоть в немецком всяких приколов хватает, но в части названия обитателей разных городов всё очень просто.
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: Zhendoso от сентября 29, 2014, 23:04
Цитата: Agabazar от сентября 29, 2014, 22:51
Сравните татарское: Мэскэуле.
Которое восходит к еще более интересной на слух форме *masqawlɨ/*maskawlɨ  :yes:
Правда, москаль - из польского.
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: VagneR от сентября 29, 2014, 23:04
Цитата: amamatini от сентября 29, 2014, 22:35
Цитата: VagneR от сентября 28, 2014, 21:37
Цитата: amamatini от сентября 28, 2014, 19:02
http://www.gramota.ru/slovari/types/17_16
Это, обычно, слабо помогает в подобных вопросах. На любой словарь может найтись другой словарь.
И что вы тогда хотите от данной темы, создать свой новый словарь усилиями форумчан?

Ну что вы! Просто пофлудить)))))))))))))))
Если серьёзно, то почитайте тему "Как называть жителей Самары" и станет понятно.
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: bvs от сентября 29, 2014, 23:05
В русском тоже регулярно, только со старыми русскими городами исторические нерегулярные формы.
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: Zhendoso от сентября 29, 2014, 23:06
Цитата: VagneR от сентября 29, 2014, 23:04
..."Как называть жителей Самары"...
Самарец и самарка, ясен пень. Все остальные варианты - от Лукавого  :smoke:
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: Agabazar от сентября 29, 2014, 23:09
Цитата: Zhendoso от сентября 29, 2014, 22:55
Цитата: VagneR от сентября 27, 2014, 21:50
Уважаемые форумчане (форумяне, форумцы и т.д.)! Как называют жителей вашего города?
Для примера: москвичи - москвич - москвичка.
Мы с сыном - канашцы, дочери мои - канашки (к канашка<канальюшка отношения не имеем) :green:
Offtop
В чувашском варианте это будет Канашсем, причём для всех: и канашец, и канашка, и канашцы.
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: Agabazar от сентября 29, 2014, 23:16
Цитата: Zhendoso от сентября 29, 2014, 23:04
Цитата: Agabazar от сентября 29, 2014, 22:51
Сравните татарское: Мэскэуле.
Которое восходит к еще более интересной на слух форме *masqawlɨ/*maskawlɨ  :yes:
Правда, москаль - из польского.
А в польском не могло быть тюркского влияния?
Могло иметь место интерференция из разных источников или, что практически то же самое, контаминация.
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: VagneR от сентября 29, 2014, 23:49
Цитата: Zhendoso от сентября 29, 2014, 23:06
Цитата: VagneR от сентября 29, 2014, 23:04
..."Как называть жителей Самары"...
Самарец и самарка, ясен пень. Все остальные варианты - от Лукавого  :smoke:

Самарка на моей малой родине обозначает несколько другое понятие. Поэтому предпочитаем называться самарчанками.
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: zwh от октября 17, 2014, 08:39
Вчера в новостях по НТВ два раза прозвучало "белградчане". Я как-то больше ожидал "белградцы"... (Да и спеллчекер "белградчан" подчеркивает, а "белградцев" -- нет.)
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: DarkMax2 от октября 17, 2014, 08:57
Цитата: VagneR от сентября 27, 2014, 21:50Как называют жителей вашего города?
Харьковчане (харків'яни). Есть еще архаизм 19-го века - харьковцы, но его горожане не любят. Ныне он иногда проскальзывает у западенцев, а так вышел из употребления в первой половине ХХ века.
Цитата: zwh от сентября 28, 2014, 08:43
Цитата: Agabazar от сентября 28, 2014, 08:26
Цитата: procyone от сентября 27, 2014, 22:23
Жители Витебска называют себя по-разному: «витебчане» и «витебляне». Какой же вариант верный?
Город Витебск не находится в России. (Перечитайте, пожалуйста, название темы).
А это принципиально, если они сами себя по-русски называют?
Угу, главное дискуссия в рамках языка, а не принадлежность города.
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: Poirot от октября 17, 2014, 08:58
Цитата: zwh от октября 17, 2014, 08:39
Вчера в новостях по НТВ два раза прозвучало "белградчане". Я как-то больше ожидал "белградцы"... (Да и спеллчекер "белградчан" подчеркивает, а "белградцев" -- нет.)
Я думаю, что правильно "белградцы". А "белградчане" это уже какой-то закос под сербский язык.
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: Ion Borș от октября 17, 2014, 09:08
Цитата: Poirot от сентября 27, 2014, 23:04
Цитата: VagneR от сентября 27, 2014, 21:50
Как называют жителей вашего города?
Для примера: москвичи - москвич - москвичка.
Про мой город правильно написали.
московѝт (м.), московѝтэ (ж.), московиць (м.ч.).
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: DarkMax2 от октября 17, 2014, 09:08
По идее по-русски жители Стокгольма должны быть стеколеня́нами/стеко́ленцами.
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: Ion Borș от октября 17, 2014, 09:12
Цитата: DarkMax2 от октября 17, 2014, 09:08
По идее по-русски жители Стокгольма должны быть стеколеня́нами/стеко́ленцами.
стокгольмяне, стокгольмцы, стокгольмка, стокгольмец.
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: DarkMax2 от октября 17, 2014, 09:14
Цитата: Ion Bors от октября 17, 2014, 09:12
Цитата: DarkMax2 от октября 17, 2014, 09:08
По идее по-русски жители Стокгольма должны быть стеколеня́нами/стеко́ленцами.
стокгольмяне, стокгольмцы
Стекольна ж.  :)
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: Ion Borș от октября 17, 2014, 09:16
Цитата: DarkMax2 от октября 17, 2014, 09:14
Цитата: Ion Bors от октября 17, 2014, 09:12
Цитата: DarkMax2 от октября 17, 2014, 09:08
По идее по-русски жители Стокгольма должны быть стеколеня́нами/стеко́ленцами.
стокгольмяне, стокгольмцы, стокгольмка, стокгольмец.
Стекольна ж.  :)
я же пишу не по правилам русского языка - а по не совсем русской интуиции.
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: DarkMax2 от октября 17, 2014, 09:18
Стокгольмляне тогда уж.
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: Ion Borș от октября 17, 2014, 09:19
Цитата: DarkMax2 от октября 17, 2014, 09:18
Стокгольмляне тогда уж.
-(м)ляне, пускай и так  :)
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: DarkMax2 от октября 17, 2014, 09:28
Кстати, откуда -ч- в харьковчанах и прочих? Вопрос именно про русскую форму.
По-украински всё очень просто: суффикс -ян-. т/к/ц/(ськ/цьк) переходит в ч; х/с - в ш.
лучани - цьк+я дало ча.
Исключение разве что кримчани - явно заимствование из русского. Логично было бы иметь кримляни/крим'яни.
ЦитироватьЛУГАНЧАНИ , ЛУГАНЦІ , ПОЛТАВЧАНИ , ПОЛТАВЦІ
Полтавці чи полтавчани, луганці чи луганчани?
Звуковий комплекс -чан уживається тоді, коли звук ч, що стоїть перед суфіксом -ан, належить не до нього, а до кореня. Оскільки при творенні похідних від Полтава та Луганськ підстав для виникнення ч перед суфіксом -ан на українському грунті немає, то назви полтавчанин і луганчанин треба вважати за такі, що виникли під впливом російської мови. Тому перевагу слід надавати формам полтавці, луганці.
Как говорят в Полтаве по-русски и украински? В Луганске, очевидно, "чанкают". Кстати, непонятно почему автор заметки -цы советует, а не -яне. Полтав'яни встречается?
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: Ion Borș от октября 17, 2014, 09:38
Цитата: DarkMax2 от октября 17, 2014, 09:28
Кстати, откуда -ч- в харьковчанах и прочих?
догадываюсь (99.91%  :))

харьковцы → харьковчане (новая лит. норма)
крымцы → крымчане (новая лит. норма)
Ц → Ч (-ане)
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: DarkMax2 от октября 17, 2014, 09:48
Кстати, то, что -цьк-/-ськ- даёт ч тоже не совсем логично, ведь ськь должно превращаться в щ.
Тут явно другая логика была. Луцк (Луческ) даёт ч без суффикса -ск-: лук - лучане. Что и было процитировано ранее:
ЦитироватьЗвуковий комплекс -чан уживається тоді, коли звук ч, що стоїть перед суфіксом -ан, належить не до нього, а до кореня.
Донец - донечане. Откуда же изврат з двумя -чч- и -тч-???

Есть еще сумчане/сумчани, но там через сумки вместо сумм можно объяснить :)
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: DarkMax2 от октября 17, 2014, 09:58
Есть еще Черкассы, где жители черкащани, но тут логично, т.к. черкассы это уже имя людей (черкассы=казаки), а потому от них образовывается имя территориальное - Черкащина, а потом снова название обитателей.
Напрямую было бы черкашани.
Донеччане, которых я упомянул выше, могут быть образованны от Донеччины как региона, а не от города Донецка. Явно смешение слов. А вот -тч- похоже на простую запись по слуху, т.к. не знаю из чего можно вывести.
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: bvs от октября 17, 2014, 11:29
Цитата: DarkMax2 от октября 17, 2014, 09:48
Донец - донечане
От Донца должно быть просто дончане. От Донецка - донетчане.
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: DarkMax2 от октября 17, 2014, 11:47
Цитата: bvs от октября 17, 2014, 11:29
Цитата: DarkMax2 от октября 17, 2014, 09:48
Донец - донечане
От Донца должно быть просто дончане. От Донецка - донетчане.
Донец+ск=Донецк - вот о чём я. Я просто указывал, что ч не из -ск-.
Т откуда?
Донец - дончане
Донецк - донечане
Донеччина - донеччане
Т откуда?
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: Ion Borș от октября 17, 2014, 11:55
Цитата: DarkMax2 от октября 17, 2014, 11:47
Цитата: bvs от октября 17, 2014, 11:29
Цитата: DarkMax2 от октября 17, 2014, 09:48
Донец - донечане
От Донца должно быть просто дончане. От Донецка - донетчане.
Донец+ск=Донецк - вот о чём я. Я просто указывал, что ч не из -ск-.
Т откуда?
С такими закаулками я бы не захотел произносить это слово - как-то не естественно.
Offtop
Спросили откуда - придумали обратную, исключительную фонологию, уже Ц → Т(ч).
Шутка
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: bvs от октября 17, 2014, 12:02
Оттуда же, откуда в кабак - кабацкий - кабатчик. Доньць - Доньчьскъ - Доньчьщина - доньчьщане. Тч это просто орфографическое обозначение кластера tʨ. В украинском то же самое может обозначаться и чч.
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: Wellenbrecher от октября 17, 2014, 12:11
Пенза. В обиходе - "пензяки". Жители Москвы часто (на мой взгляд, презрительно) говорят "пензюки". В официозе чаще "пензенцы", хотя, на мой взгляд, тут смысловая разница как между "дорогимироссиянами" и "русскими".
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: _Swetlana от октября 17, 2014, 12:19
Цитата: Wellenbrecher от октября 17, 2014, 12:11
Жители Москвы часто (на мой взгляд, презрительно) говорят "пензюки".
Пензюлей не боятся.
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: DarkMax2 от октября 17, 2014, 14:16
Цитата: bvs от октября 17, 2014, 12:02
Оттуда же, откуда в кабак - кабацкий - кабатчик. Доньць - Доньчьскъ - Доньчьщина - доньчьщане. Тч это просто орфографическое обозначение кластера tʨ. В украинском то же самое может обозначаться и чч.
Мдя... русская орфография такая "этимологическая", такая "этимологическая"! К в Т превратила.
А за кабатчика дякую. Тепер краще розумію ситуацію. Українською кабашник/кабашниця.
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: Zavada от октября 17, 2014, 15:10
Цитата: DarkMax2 от октября 17, 2014, 09:28
Полтав'яни встречается?
Нині від топоніма Полтава утворюються дві назви мешканців: полтавці (полтавець, полтавка) і полтавчани (полтавчанин, пол- тавчйнка). Форма полтав'янка (при відсутності полтав'яни, полтав'янин) виникла, очевидно, за аналогією до назв львів'янка, харків'янка і сприймається як індивідуально-авторський новотвір. До загального вжитку не ввійшла.
Усне побутове літературне мовлення
Михайло Андрійович Жовтобрюх
Наук. думка, 1970
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: Agabazar от октября 17, 2014, 15:32
Цитата: Poirot от октября 17, 2014, 08:58
Цитата: zwh от октября 17, 2014, 08:39
Вчера в новостях по НТВ два раза прозвучало "белградчане". Я как-то больше ожидал "белградцы"... (Да и спеллчекер "белградчан" подчеркивает, а "белградцев" -- нет.)
Я думаю, что правильно "белградцы". А "белградчане" это уже какой-то закос под сербский язык.
Текст песни «Песня О Белграде»

Ян Френкель - Яков Хелемский

С улыбкой иду по Белграду я,
Московские песни пою!!!
И новым товарищам радуюсь,
И старых легко узнаю...
Окликнешь любовь — они рядышком,
Меня понимает любой...
Белградцы, белградки, белградочки,
Пожалуйста, спойте со мной!!!

http://www.moskva.fm/artist/марк_бернес/song_664133

Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: Alexi84 от декабря 21, 2015, 20:01
Не совсем по теме, но всё же интересно.

Наткнулся сейчас на испанское слово la parmesana (жительница Пармы).
А как это сказать по-русски? Пармянка? Пармитянка? Парминка? :what:
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: _Swetlana от декабря 21, 2015, 20:11
фемина-пармина  :)
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: VagneR от декабря 21, 2015, 20:12
Цитата: Alexi84 от декабря 21, 2015, 20:01
Пармянка? Пармитянка? Парминка? :what:
Пармка - до кучи.
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: bvs от декабря 21, 2015, 20:14
Цитата: Alexi84 от декабря 21, 2015, 20:01
А как это сказать по-русски? Пармянка? Пармитянка? Парминка? :what:
Футболистов клуба "Парма" комментаторы вообще называют "пармалатовцы".
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: Poirot от декабря 21, 2015, 20:15
Цитата: Alexi84 от декабря 21, 2015, 20:01
А как это сказать по-русски? Пармянка? Пармитянка? Парминка?
Трудно сказать. Может, пармячка?
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: Alexi84 от декабря 21, 2015, 20:33
Если в Верхней Пышме живут верхнепышминцы, а в Бугульме - бугульминцы, то в Парме, должно быть, парминцы.
Но всё равно меня терзают смутные сомнения. :-\
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: bvs от декабря 21, 2015, 20:46
Цитата: Alexi84 от декабря 21, 2015, 20:33
Если в Верхней Пышме живут верхнепышминцы, а в Бугульме - бугульминцы, то в Парме, должно быть, парминцы.
Пармцы, потому что пармский.
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: Alexi84 от декабря 21, 2015, 20:49
Об этом я не подумал. Если бы были парминцы, то были бы ещё Парминское герцогство и парминский сыр. ;D
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: Zavada от декабря 21, 2015, 21:03
Цитата: Alexi84 от декабря 21, 2015, 20:01
Наткнулся сейчас на испанское слово la parmesana (жительница Пармы).
А как это сказать по-русски?
Когда-то её назвали бы пармезанкой.

Цитата: Писарев Дмитрий Иванович от
В тогдашней политике господствовал без малейших ограничений тот принцип, что каждый гражданин, где бы он ни был и как бы он себя ни вел, отвечает своим имуществом и своей личностью за поведение своего отечества. Парма провинилась -- значит все пармезаны виноваты, и всех их можно трактовать как преступников.
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: Tibaren от декабря 21, 2015, 21:12
Offtop
Как правильно называть жителей китайского города Сихуй (https://en.wikipedia.org/wiki/Sihui)?
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: bvs от декабря 21, 2015, 21:19
Сыхуэйцы.
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: Tibaren от декабря 21, 2015, 21:45
Цитата: bvs от декабря 21, 2015, 21:19
Сыхуэйцы.
:-\ Но город-то не Сихуэй...
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: Nevik Xukxo от декабря 21, 2015, 21:46
Цитата: Tibaren от декабря 21, 2015, 21:12
Сихуйжэнь :what:
А что такое русский суффикс -жэнь?
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: bvs от декабря 21, 2015, 21:47
Цитата: Tibaren от декабря 21, 2015, 21:45
Но город-то не Сихуэй...
По правилам - Сыхуэй либо Сыхой, но второй вариант вроде не продуктивен.
(wiki/ru) Ху_Сыхуэй (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D1%83_%D0%A1%D1%8B%D1%85%D1%83%D1%8D%D0%B9)
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: Tibaren от декабря 22, 2015, 00:24
Цитата: bvs от декабря 21, 2015, 21:47
Цитата: Tibaren от декабря 21, 2015, 21:45
Но город-то не Сихуэй...
По правилам - Сыхуэй либо Сыхой, но второй вариант вроде не продуктивен.
(wiki/ru) Ху_Сыхуэй (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D1%83_%D0%A1%D1%8B%D1%85%D1%83%D1%8D%D0%B9)
Но город-то называется ни Сыхуэй, ни Сыхой, а именно СыхУй, соответственно, русское название его жителя будет...
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: bvs от декабря 22, 2015, 00:33
В транскрипции собственных имен палладицей hui передается как хуэй/хой. Сыхуй - неправильный вариант.
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: zwh от декабря 22, 2015, 07:12
Значит, сыхуэйцы и сыхуэйки... А в Урумчи? Урумчийцы и урумчийки?
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: Tibaren от декабря 22, 2015, 07:56
Цитата: bvs от декабря 22, 2015, 00:33
В транскрипции собственных имен палладицей hui передается как хуэй/хой. Сыхуй - неправильный вариант.
Не знаю насчёт палладицы и на сколько она вернее старлингицы, но конечный иерог в этом имени вродь как во (http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=config&morpho=0&basename=%5Cdata%5Cchina%5Cbigchina&first=1&off=&text_character=&method_character=substring&ic_character=on&text_reading=&method_reading=substring&ic_reading=on&text_ochn=&method_ochn=substring&ic_ochn=on&text_cchn=&method_cchn=substring&ic_cchn=on&text_wchn=&method_wchn=substring&ic_wchn=on&text_echn=&method_echn=substring&ic_echn=on&text_epchn=&method_epchn=substring&ic_epchn=on&text_mpchn=&method_mpchn=substring&ic_mpchn=on&text_lpchn=&method_lpchn=substring&ic_lpchn=on&text_mchn=&method_mchn=substring&ic_mchn=on&text_fanqie=&method_fanqie=substring&ic_fanqie=on&text_rhyme=&method_rhyme=substring&ic_rhyme=on&text_meaning=&method_meaning=substring&ic_meaning=on&text_oshanin=&method_oshanin=substring&ic_oshanin=on&text_shuowen=&method_shuowen=substring&ic_shuowen=on&text_comment=&method_comment=substring&ic_comment=on&text_karlgren=&method_karlgren=substring&ic_karlgren=on&text_go=&method_go=substring&ic_go=on&text_kanon=&method_kanon=substring&ic_kanon=on&text_jap=&method_jap=substring&ic_jap=on&text_viet=&method_viet=substring&ic_viet=on&text_jianchuan=&method_jianchuan=substring&ic_jianchuan=on&text_dali=&method_dali=substring&ic_dali=on&text_bijiang=&method_bijiang=substring&ic_bijiang=on&text_shijing=&method_shijing=substring&ic_shijing=on&text_any=%E6%85%A7&method_any=substring&sort=character&ic_any=on) какой:
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: bvs от декабря 22, 2015, 21:31
Цитата: zwh от декабря 22, 2015, 07:12
Урумчийцы и урумчийки?
Варинат "урумчинцы" тоже есть.
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: maratique от июня 23, 2022, 23:47
Если по Википедии, то жители Кумертау суть кумерта́усцы, кумертау́сец, кумертау́ска. Ну это странно. Да, в русском нет неслогового у, но ясно же, что будут говорить кумертауцы, кумертаука, кумертауец.

Не знаю, на хрена туда с вставляют.
http://sporttur74.ru/news/detail.php?ELEMENT_ID=1153

Вот тартусец, тартусцы, тартуска — это нормал, ибо в слове Тарту у гласная. А когда там у согласная, традиция не сформирована.

То есть они что сделали? Они притянули хрен к ушам и превратили Кумертаw в Кумертауу

Вот еще одна причина, почему надо писать Кумертав, а не Кумертау — чтобы по-русски не перевирали название и не получился нелепый катойконим
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: maratique от июня 24, 2022, 00:05
Кумертауэц было бы вполне приемлемо
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: zwh от июня 24, 2022, 09:10
Жители Сидорово -- сидоровцы и сидоровки? (с немой первой "о"?)
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: DarkMax2 от июня 24, 2022, 12:18
Цитата: maratique от июня 23, 2022, 23:47
Если по Википедии, то жители Кумертау суть кумерта́усцы, кумертау́сец, кумертау́ска. Ну это странно. Да, в русском нет неслогового у, но ясно же, что будут говорить кумертауцы, кумертаука, кумертауец.

Не знаю, на хрена туда с вставляют.
http://sporttur74.ru/news/detail.php?ELEMENT_ID=1153

Вот тартусец, тартусцы, тартуска — это нормал, ибо в слове Тарту у гласная. А когда там у согласная, традиция не сформирована.

То есть они что сделали? Они притянули хрен к ушам и превратили Кумертаw в Кумертауу

Вот еще одна причина, почему надо писать Кумертав, а не Кумертау — чтобы по-русски не перевирали название и не получился нелепый катойконим
А я давно кажу, що українською так точно казахське У треба передавати як В!
Актавський, актавець/актав'янин.
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: bvs от июня 25, 2022, 16:03
Цитата: DarkMax2 от июня 24, 2022, 12:18
Цитата: maratique от июня 23, 2022, 23:47
Если по Википедии, то жители Кумертау суть кумерта́усцы, кумертау́сец, кумертау́ска. Ну это странно. Да, в русском нет неслогового у, но ясно же, что будут говорить кумертауцы, кумертаука, кумертауец.

Не знаю, на хрена туда с вставляют.
http://sporttur74.ru/news/detail.php?ELEMENT_ID=1153

Вот тартусец, тартусцы, тартуска — это нормал, ибо в слове Тарту у гласная. А когда там у согласная, традиция не сформирована.

То есть они что сделали? Они притянули хрен к ушам и превратили Кумертаw в Кумертауу

Вот еще одна причина, почему надо писать Кумертав, а не Кумертау — чтобы по-русски не перевирали название и не получился нелепый катойконим
А я давно кажу, що українською так точно казахське У треба передавати як В!
Актавський, актавець/актав'янин.
Да и русской раньше так передавали. Кокчетав/Кокшетау.
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: ivanovgoga от июня 25, 2022, 16:50
Цитата: Tibaren от декабря 21, 2015, 21:12
Как правильно называть жителей китайского города Сихуй?
Сихуйчане
Цитата: zwh от июня 24, 2022, 09:10
Жители Сидорово
Сидоровчане
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: zwh от июня 25, 2022, 22:50
Цитата: ivanovgoga от июня 25, 2022, 16:50
Цитата: zwh от июня 24, 2022, 09:10
Жители Сидорово
Сидоровчане
А села Курулька?
Название: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: ivanovgoga от июня 25, 2022, 22:54
Курульканцы
Название: От: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: zwh от октября 9, 2022, 18:46
А жители польской Праги тоже пражане, что ли?
Название: От: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: maratique от октября 9, 2022, 23:24
Цитата: zwh от октября  9, 2022, 18:46А жители польской Праги тоже пражане, что ли?
Возможно, но вот жители Браги уже браганцы. Логика
Название: От: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: zwh от октября 10, 2022, 08:51
Сейчвс вот поискал в этой теме -- не нашел, хотя где-то тут я это уже рассказывал... Но тут-то больно уж в тему. Короче, где-то году примерно в 1979 ездли мы в Агрыз -- городок в Татарии на границе с Удмуртией. Километрах в четырех от него уже на удмуртской территории примерно такого же размера городок Малая Пурга, что было очень удобно в советское время, т.к. у татар время московское, а у нас сдвинуто на час -- т.е. время обеда в магазинах не совпадало. Ехали мы на 011-ой "копейке" -- за рулем отец, рядом мать и я ерзаю по заднему сиденью. И вот на въезде в Агрыз (само название, кстати, удмуртское) видим приветственный плакат-штендер: "Жители города Агрыза! <бла-бла-бла>!" Отец так задумчиво: «"Агрызцы и агрызки!"... Нет, лучше "агрызяне и агрызянки!"».
Название: От: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: злой от октября 10, 2022, 09:36
Мама рассказывала, как кто-то, явно прикалываясь, написал на двери магазина объявление: "Дорогие карагандейцы и карагандейки! ..."

Нормативный вариант - карагандинцы и карагандинки. Карагандейцы были бы, наверно, от Карагандеи, а не Караганды.
Название: От: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: ivanovgoga от октября 10, 2022, 12:21
Цитата: maratique от октября  9, 2022, 23:24Браги уже браганцы
Либо брагане.
Название: От: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: ‌tacriqt‌ от октября 10, 2022, 12:27
ЦитироватьВозможно, но вот жители Браги уже браганцы. Логика
— Логика, притянутая за bracarense и родственный топоним Bragança. Если бы у Праги был латинизированный габитоним, было бы что-то похожее.
Название: От: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: ‌tacriqt‌ от октября 10, 2022, 12:39
И это работает продуктивно: Тоскана — тосканцы (? не тоска̀не), Неаполь — неаполитанцы, Босния — босанцы (но бошняки от нелатинской формы).
Название: От: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: Bhudh от октября 10, 2022, 16:53
Босанцы от Босна, а не от Босния.
От Босния — боснийцы.
Название: От: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: ‌tacriqt‌ от октября 10, 2022, 17:08
ЦитироватьБосанцы от Босна, а не от Босния.
— Ну да, это я тут увлекшись вариантом Bosna в старой итальянской литературе. И возможностью их сращения (прилагательное боснийский из-за отсутствия -н- в аффиксе уже не латинизированное по сутине кажется латинизированным).
Название: От: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: ‌tacriqt‌ от октября 10, 2022, 17:14
Характерна пара Bosna : bosnensis. (Что подтверждает сращение пришлого Bosna и латинизированного Bosnia).
Название: От: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: zwh от октября 12, 2022, 14:16
Токмакцы и токмачки?
Название: От: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: DarkMax2 от октября 15, 2022, 22:54
Цитата: Bhudh от октября 10, 2022, 16:53Босанцы от Босна, а не от Босния.
От Босния — боснийцы.
Кстати, почему Босния, а не Босна?
Напоминает испанское Ucrania (славянской Украине тоже прилепили латинский суффикс).
Цитата: zwh от октября 12, 2022, 14:16Токмакцы и токмачки?
токмача́не
Название: От: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: злой от января 21, 2023, 17:45
Как называются жители Равы-Русской? (опять же, название темы прошу осмыслять без слова "России" в конце, а вообще)
Название: От: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: ivanovgoga от января 21, 2023, 21:15
Равичане?
Название: От: Как называть жителей разных городов России?
Отправлено: zwh от января 21, 2023, 22:01
В Вики пишуть так: "Назва мешканців   ра́вець, ра́вка, ра́вці" (в русскоязычном варианте не указано).