Лингвофорум

Теоретический раздел => Проекты письменностей и транслитераций => Интерлингвистика и лингвопроектирование => Латиница для русского языка => Тема начата: Vamerk от сентября 21, 2014, 14:11

Название: Latinica dlja vostocxnoslavjanskih jazykov i bolgarskogo
Отправлено: Vamerk от сентября 21, 2014, 14:11
Predlagaju versiju latinicy s digrafami i trigrafamy, razrabotannuju na osnove idej poljzovatelej etogo foruma.

Alfavit (24 bukvy dlja russkogo jazyka): A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V X Y Z
Digrafy i trigrafy: Cx (Ч) Sx (Ш) Scx (Щ)  Zx (Ж) `e (Э posle soglasnyh)

Tvjordyj znak oboznacxajetsja kak `

J posle soglasnyh oboznacxajet ih mjagkostj, vo vseh ostaljnyh slucxajah cxitajetsja kak Й.

E posle soglasnyh oboznacxajet ih mjagkostj i zvuk "Э", vo vseh ostaljnyh slucxajah cxitajetsja kak "Э".

Slovo "писчий" pisxetsja cxerez apostrof: pis`cxij.

Dlja ukrainskogo "Щ" oboznacxajetsja kak Sxcx, "Ґ" kak Gx, "E" posle soglasnyh kak e.

Belorusskoje "Ў" oboznacxajetsja kak W.

V bolgarskom jazyke "Ъ" pisxetsja kak Y, "Щ" kak Sxt, "E" kak E vo vseh slucxajah.

Dumaju, ostaljnyje bukvy v ob`jasnenijah ne nuzxdajutsja.

Название: Latinica dlja vostocxnoslavjanskih jazykov i bolgarskogo
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 21, 2014, 14:18
Цитата: Vamerk от сентября 21, 2014, 14:11
"Ґ" kak Gx

Ja tak poṇimaju, znakom «x» vi oboznač̣ajete šiṗaṣ̌ije. Kakogo togda etot «x» ḍelajet v oboznač̣eṇiji [g]? :what:
Название: Latinica dlja vostocxnoslavjanskih jazykov i bolgarskogo
Отправлено: Vamerk от сентября 21, 2014, 14:21
X - universaljnyj znak dlja muljtigrafov.
Название: Latinica dlja vostocxnoslavjanskih jazykov i bolgarskogo
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 21, 2014, 14:32
Цитата: Vamerk от сентября 21, 2014, 14:21
X - universaljnyj znak dlja muljtigrafov.

Kogda izo vṣeh znakov toḷko «gx» ṇe oboznač̣ajet šiṗaṣ̌ego, eto vizivajet voprosi. V mojej siystiemie takogo biesporiadka niet, napriymier, y kazhdyj znak ymiejet konkrietnoje znachienje. :P
Название: Latinica dlja vostocxnoslavjanskih jazykov i bolgarskogo
Отправлено: Vamerk от сентября 21, 2014, 20:02
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 21, 2014, 14:32
Цитата: Vamerk от сентября 21, 2014, 14:21
X - universaljnyj znak dlja muljtigrafov.

Kogda izo vṣeh znakov toḷko «gx» ṇe oboznač̣ajet šiṗaṣ̌ego, eto vizivajet voprosi. V mojej siystiemie takogo biesporiadka niet, napriymier, y kazhdyj znak ymiejet konkrietnoje znachienje. :P

Zato u vas v sisteme net razlicxajutsja Sx i Scx  ;)
Название: Latinica dlja vostocxnoslavjanskih jazykov i bolgarskogo
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 21, 2014, 20:13
Цитата: Vamerk от сентября 21, 2014, 20:02
Zato u vas v sisteme net razlicxajutsja Sx i Scx  ;)

Vy chto-to strannoje napiysaliy. V mojej siystiemie vsio razliychiajetsa. :yes:
Название: Latinica dlja vostocxnoslavjanskih jazykov i bolgarskogo
Отправлено: SIVERION от сентября 21, 2014, 20:39
Latinica dlá wostocsnoslawánskich jazíkow i bolgarskogo kakaéto u was baskskopodobnaá, u nich togge wézdé eto X
Название: Latinica dlja vostocxnoslavjanskih jazykov i bolgarskogo
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 21, 2014, 21:58
Цитата: SIVERION от сентября 21, 2014, 20:39
Latinica dlá wostocsnoslawánskich jazíkow i bolgarskogo kakaéto u was baskskopodobnaá, u nich togge wézdé eto X

Boḷše pohože na esṗerantskuju x-ṣisṭemu.