Лингвофорум

Теоретический раздел => Семитские и другие афразийские языки => Тема начата: watchmaker от сентября 20, 2014, 21:21

Название: Qibla
Отправлено: watchmaker от сентября 20, 2014, 21:21
Вчера друг мне подарил часы с мусульманским календарем и с компасом, который указывает направление на Мекку - QIBLA. Вопрос по самому слову Qibla - не родственно ли оно случайно слову каббала (qabbalah)? Смущает сходство корней.
Название: Qibla
Отправлено: Kaze no oto от сентября 20, 2014, 21:51
Ну, это однокоренные слова. Изначально у корня qbl два значения: получать и быть напротив чего-л.
В слова каббала первое значение корня, в слове кибла — второе.
Название: Qibla
Отправлено: watchmaker от сентября 20, 2014, 21:52
Понятно, таки интуиция не подвела :-D
Название: Qibla
Отправлено: mnashe от сентября 29, 2014, 09:53
В арамейском есть весьма распространённый предлог qo̯vēl, loqo̯vēl «напротив, пред лицом; во время»; kol qo̯vēl «поскольку».
В иврите есть редко используемый предлог qɑvol ≈ «пред лицом».

Оказывается, в Пятикнижии этого корня нет вообще, ни в одном из значений.