Скажіть, хтось зустрічав такі слова саме в українській мові?
Нагадую: моргенштерн і кулеврина :)
Ні, ніколи.
(wiki/uk) Моргенштерн (http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%BE%D1%80%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D1%88%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD)
Кулеврина теж зброя.
Буздуган/буздиган називався у нас.
Друге зустрічалося раніше (не мені, взагалі) як полонізм - "колюбрина".
Цитата: DarkMax2 от сентября 15, 2014, 22:40
Друге зустрічалося раніше (не мені, взагалі) як полонізм - "колюбрина".
Ой, дякую! І за буздиган також :) А то вже не знала, як і шукать.
Буздиган це аналог.
(https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2d/Buzdygan.jpg)
Кулеврина
1) У Франції 14-16 ст. – ручна вогнепальна зброя типу аркебузи.
2) В європейських арміях 15-17 ст. – довгоствольні гармати для стріляння на великі відстані.
Великий тлумачний словник сучасної української мови. - "Перун". 2005.
http://tinyurl.com/po4b8uk (http://tinyurl.com/po4b8uk)
Кулеврина у книжках - http://tinyurl.com/mkdoudx (http://tinyurl.com/mkdoudx).
Ясна справа, що слово існує і є виключно книжковим; історичним терміном.
Цитата: DarkMax2 от сентября 16, 2014, 10:10
Ясна справа, що слово існує і є виключно книжковим; історичним терміном.
Хіба завадять тлумачення, що дещо відрізняються?
Воліґер-меншшя тут тільки і не вистачало.
Цитата: DarkMax2 от сентября 16, 2014, 11:19
Воліґер-меншшя тут тільки і не вистачало.
Хыба росиискоѭ выпадаѥ слѣд
только и не ?
Цитата: DarkMax2 от сентября 16, 2014, 10:10
Ясна справа
Шось аж тіпануло від кальки такої :uzhos:
Цитата: LUTS от сентября 16, 2014, 12:44
Цитата: DarkMax2 от сентября 16, 2014, 10:10
Ясна справа
Шось аж тіпануло від кальки такої :uzhos:
(http://books.google.com.ua/books?id=BrcNAQAAIAAJ&hl=uk&pg=PA158&img=1&pgis=1&dq=%22%D0%AF%D1%81%D0%BD%D0%B0+%D1%81%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B0%22&sig=ACfU3U2B4QLkjBDzXVTogwXwKoas-ugQtQ&edge=0)
1958 р.
http://books.google.com.ua/books?id=BrcNAQAAIAAJ&q="Ясна справа"&dq="Ясна справа"&hl=uk&sa=X&ei=cwkYVJrsKuP4yQOxyoLwDg&ved=0CD4Q6AEwBw (http://books.google.com.ua/books?id=BrcNAQAAIAAJ&q=%22%D0%AF%D1%81%D0%BD%D0%B0+%D1%81%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B0%22&dq=%22%D0%AF%D1%81%D0%BD%D0%B0+%D1%81%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B0%22&hl=uk&sa=X&ei=cwkYVJrsKuP4yQOxyoLwDg&ved=0CD4Q6AEwBw)
(http://books.google.com.ua/books?id=w7zTAAAAMAAJ&hl=uk&pg=PA31&img=1&pgis=1&dq=%22%D0%AF%D1%81%D0%BD%D0%B0+%D1%81%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B0%22&sig=ACfU3U3SZYPAEHMoSq4SS3w4Ugb224TCAg&edge=0)
1958
http://books.google.com.ua/books?id=w7zTAAAAMAAJ&q="Ясна справа"&dq="Ясна справа"&hl=uk&sa=X&ei=cwkYVJrsKuP4yQOxyoLwDg&ved=0CEcQ6AEwCQ (http://books.google.com.ua/books?id=w7zTAAAAMAAJ&q=%22%D0%AF%D1%81%D0%BD%D0%B0+%D1%81%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B0%22&dq=%22%D0%AF%D1%81%D0%BD%D0%B0+%D1%81%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B0%22&hl=uk&sa=X&ei=cwkYVJrsKuP4yQOxyoLwDg&ved=0CEcQ6AEwCQ)
http://books.google.com.ua/books?id=Z_NuR4P1ntEC&q="Ясна справа"&dq="Ясна справа"&hl=uk&sa=X&ei=zQoYVNvLD-n8ygPVjIHoDA&ved=0CB8Q6AEwATgK (http://books.google.com.ua/books?id=Z_NuR4P1ntEC&q=%22%D0%AF%D1%81%D0%BD%D0%B0+%D1%81%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B0%22&dq=%22%D0%AF%D1%81%D0%BD%D0%B0+%D1%81%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B0%22&hl=uk&sa=X&ei=zQoYVNvLD-n8ygPVjIHoDA&ved=0CB8Q6AEwATgK)
(http://books.google.com.ua/books?id=Z_NuR4P1ntEC&hl=uk&pg=PA290&img=1&pgis=1&dq=%22%D0%AF%D1%81%D0%BD%D0%B0+%D1%81%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B0%22&sig=ACfU3U3YH4Po0k2AJpSKH2r2ca8n2XXQTA&edge=0)
1954
Цитата: LUTS от сентября 16, 2014, 12:44
Шось аж тіпануло від кальки такої
А Андруховича не тіпає.
http://tinyurl.com/jwegdp3
http://tinyurl.com/pjanoqr
Цитата: Zavada от сентября 16, 2014, 13:35
Цитата: LUTS от сентября 16, 2014, 12:44
Шось аж тіпануло від кальки такої
А Андруховича не тіпає.
http://tinyurl.com/lk3vt8a
І Бажана не тіпає.
Але «ясна річ» таки звичніше звучить.
Цитата: Python от сентября 16, 2014, 14:54
Але «ясна річ» таки звичніше звучить.
Спільна справа :) Річ Посполита :) Рес Публіка :)
Милє ѥ ѡд Макса та Завады старати отъи ѡдказы, лишь вони вѣнѧть трохѫ, коли такъи творы бѣ писано ажи украïньска мълва ста вото кажѥна. Дарьмо такыи выраз дожєнє ѫ книгы лучи.
Мило от Макса и Завады позаботиться о ссылках, но они мало стоят, поскольку такие произведения были написаны уже во времена, когда украинский язык уже был особенно подвержен [неблагоприятному влиянию]. Ну и что, что (~Пускай) этот оборот даже в книги попал.
Цитата: DarkMax2 от сентября 16, 2014, 08:12
Буздиган це аналог.
(https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2d/Buzdygan.jpg)
Я зрозуміла :) Але мене й аналог цілком влаштовує. Я тут казку пишу, так треба зримувати побільше усілякої старовинної зброї задля комічного ефекту.
Тобто буздиган та колюбрина для моїх потреб ще й краще - така собі нісенітниця (дітлахам же воно буде як щось таке незрозуміле й трохи чаклунське)
Казъкѫ дѣля дѣтьи?
Так.
Цитата: Криничка от сентября 16, 2014, 23:12
Так.
Тодѣ чьсть тым дѣтьмь, котръи памѧтаѭть такъи слова буздиган, колюбрина. ;D ;)
Знатимуть, як прочитають казку.
Цитата: DarkMax2 от сентября 17, 2014, 09:07
Знатимуть, як прочитають казку.
Прикро. ;up: (
Дѣтьлахам бѫдѫть на гѡд.)
Та чом' ѥ тима само про воѥньскє рѫжьѥ? :tss: :)