Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Английский язык => Фонетика => Тема начата: Riddler от сентября 12, 2014, 22:45

Название: Альвеолярный трилл и флэп в британских диалектах английского языка
Отправлено: Riddler от сентября 12, 2014, 22:45
Была здесь тема о звуке "р" в английском языке, все-таки сошлись там на мнении, + Wiki, что альвеолярный трилл частое явление в гаэльском и ирландском языке, что есть правда (особенно для старейшин сих мест), молодежь говорит по-всякому..  Но что же делать с другими? Я раньше считал, что такая практика характерна Северу, точнее Северо-Востоку Англии... Но как дела обстоят на самом деле, не совсем понятно... то есть альвеолярный (скорее всего) флэп бывает в трёх случаях (как я слышал от англичан, и от тех, кто имитирует такой тип произношения) - в начале слова "red" и после согласной "three"... реже между гласными "very"... однако может и переходить на обычный альвеолярный аппроксимант во всех вышеприведенных случаях, кроме "после согласной" ... После гласной как правило выпадает, гласный соответственно протягивается.. Здесь, конечно, хочется вспомнить и Игру престолов :) некоторые персонажи Севера так говорили...  Юго-Запад Англии интересен и загадочен... там "р" может звучать раскатисто и долго (альвеолярный аппроксимант ) ... + смягчение "л" интересно очень на конце слова "will" почти [уиль] и "like" [ляйк]... Тирион Ланнистер тому пример.. Однако он американец, но произношение у него одно из лучших в сериале, чисто британское :) (только вот какое?)
Название: Альвеолярный трилл и флэп в британских диалектах английского языка
Отправлено: Riddler от сентября 13, 2014, 11:42
Не совсем в тему.. Да, интересно кто произносит consumer через z, откуда это пошло? Разве есть там прогрессивная ассимиляция? Насколько мне известно, разница, к примеру, между британским и американским произношением в дифтонгизации u ,у америкосов этого нет, как в слове stupid, и в произнесении окончания слова - америкосы произнесут со шва на конце + разные степени вибрации р, а британцы ближе к "а" "кəнсьюмаа"... Этот звук "аа" он к все-таки согласно IFA какой?
Название: Альвеолярный трилл и флэп в британских диалектах английского языка
Отправлено: Borovik от сентября 14, 2014, 17:23
Цитата: Riddler от сентября 13, 2014, 11:42
а британцы ближе к "а" "кəнсьюмаа"... Этот звук "аа" он к все-таки согласно IFA какой?
мы в универе писали /əʌ/ в этой позиции
Хотя такой точности обычно не требуется

Он краткий, послушайте внимательнее
Название: Альвеолярный трилл и флэп в британских диалектах английского языка
Отправлено: Borovik от сентября 14, 2014, 17:28
Цитата: Riddler от сентября 13, 2014, 11:42
Не совсем в тему.. Да, интересно кто произносит consumer через z, откуда это пошло?
У нативов такого не описано, или я не в курсе
Название: Альвеолярный трилл и флэп в британских диалектах английского языка
Отправлено: Riddler от сентября 14, 2014, 18:40
Цитата: Borovik от сентября 14, 2014, 17:23
Цитата: Riddler от сентября 13, 2014, 11:42
а британцы ближе к "а" "кəнсьюмаа"... Этот звук "аа" он к все-таки согласно IFA какой?
мы в универе писали /əʌ/ в этой позиции
Хотя такой точности обычно не требуется

Он краткий, послушайте внимательнее
:) "аа" - это я не имел в виду долготу, я знаю, что он краткий.. просто хотелось как-то выделить, что именно "а" :green:
Название: Альвеолярный трилл и флэп в британских диалектах английского языка
Отправлено: Riddler от сентября 14, 2014, 18:41
/əʌ/  - очень умно)) что за Универ?
Название: Альвеолярный трилл и флэп в британских диалектах английского языка
Отправлено: Riddler от сентября 14, 2014, 18:45
Цитата: Borovik от сентября 14, 2014, 17:28
Цитата: Riddler от сентября 13, 2014, 11:42
Не совсем в тему.. Да, интересно кто произносит consumer через z, откуда это пошло?
У нативов такого не описано, или я не в курсе
У меня в универе вся кафедра так произносит, у представителей других кафедр английского языка товарищи подобного не замечали... Да, и то, что я описал выше (о звуке "р") характерно  опять же преподам с моей кафедры
Название: Альвеолярный трилл и флэп в британских диалектах английского языка
Отправлено: Borovik от сентября 14, 2014, 18:49
Цитата: Riddler от сентября 14, 2014, 18:41
/əʌ/  - очень умно))
əʌ
Изучите для начала IPA conventions. Что, по-вашему, означает суперскрипт?
Название: Альвеолярный трилл и флэп в британских диалектах английского языка
Отправлено: Borovik от сентября 14, 2014, 18:54
Цитата: Riddler от сентября 14, 2014, 18:45
У меня в универе вся кафедра так произносит, у представителей других кафедр английского языка товарищи подобного не замечали...
Похоже на местный ахманиш
Слушайте носителей. Преподам не всегда можно верить в произношении
Название: Альвеолярный трилл и флэп в британских диалектах английского языка
Отправлено: Riddler от сентября 14, 2014, 19:16
http://www.youtube.com/watch?v=dABo_DCIdpM]http://www.youtube.com/watch?v=dABo_DCIdpM
23 акцента английского языка
не пойму как тут видео из ютьюба вставлять, поэтому выложу просто ссылку
Название: Альвеолярный трилл и флэп в британских диалектах английского языка
Отправлено: Riddler от сентября 14, 2014, 19:18
Цитата: Borovik от сентября 14, 2014, 18:49
Цитата: Riddler от сентября 14, 2014, 18:41
/əʌ/  - очень умно))
əʌ
Изучите для начала IPA conventions. Что, по-вашему, означает суперскрипт?
:D Давно изучил. Это означает, что глючит система форума при копировании в быстрый ответ
Название: Альвеолярный трилл и флэп в британских диалектах английского языка
Отправлено: Riddler от сентября 14, 2014, 19:18
неужели не понятно...
Название: Альвеолярный трилл и флэп в британских диалектах английского языка
Отправлено: Riddler от сентября 14, 2014, 19:23
Цитата: Borovik от сентября 14, 2014, 18:54
Цитата: Riddler от сентября 14, 2014, 18:45
У меня в универе вся кафедра так произносит, у представителей других кафедр английского языка товарищи подобного не замечали...
Похоже на местный ахманиш
Слушайте носителей. Преподам не всегда можно верить в произношении
ахманиш - что это значит? Англоязычных носителей - 5-7 % всех студентов.. британцев среди них вроде нет. Зарубежное телевидение и радио в универе и в общагах. Но английские каналы я смотрю редко, предпочитаю им французские, польские и немецкие 8-)