Очень срочно нужна ваша помощь. Нужно сделать контрольную по языкознанию и как можно быстрее ( в пятницу последний срок, что бы сдать). Вы моя последняя надежда. Помогите пожалуйста!. Буду вам очень признательна.
I Какому лингвистическому термину соответствует следующее определение: «Совокупность наиболее устойчивых традиционных реализаций языковой системы, отобранных и закреплённых в процессе речевого общения»? Где находит отражение и закрепляется данное лингвистическое явление?
II Какой метод познания языка способствовал появлению и развитию компаративистики и языковой типологии? Когда данный подход выдвинулся на лидирующее положение?
III На каком языковом уровне восстановление мертвого языка наиболее затруднительно? Почему?
1 на фонетическом уровне
2 на лексическом уровне
3 на синтаксическом уровне
4 на текстуальном уровне
IV Какими звуками различаются между собой слова, образующие следующие пары:
- визг – писк
- луг – люк
- счетов - щитов
Можно ли на основании данных противопоставлений выделять в русском языке какие – то пары фонем?
V Приведите примеры аффиксального способа словообразования и композитного (полного) способа словообразования из известных вам языков (не менее, чем из двух).
VI Какие лексические явления соответствуют следующим примерам:
А) грог, мансарда, маузер
Б) коса (заплетенные волосы), коса (у берега)
В) языковедение, лингвистика, языкознание
VII Разбейте на грамматические классы следующие слова: верблюд, который, кто, лисий, некто, пятый, пять, синий, четыре. Для каждого класса укажите, по каким грамматическим категориям изменяются слова, в него входящие.
VIII Определите тип синтаксической связи в словосочетаниях:
А) девушка в шляпе
Б) писать контрольную
В) первая попытка
IX Что изучает контрастивная лексикология? Приведите пример одного из самых «патриотичных» индоевропейских языков.
X В рамках какой научной дисциплины уместно употребление следующих терминов: Аффикс, Деривация, Корень, Словоизменение
Дайте определение одному из приведенных терминов.
Спасибо.
1. Узус
2. Сравнительно-исторический. С начала XIX века.
3. На текстуальном уровне. Например, можно реконструировать фонетику, лексику праиндоевропейского языка, можно как-то охарактеризовать его синтаксический строй, но вот тексты на нем составить нельзя. Хотя такие попытки и были.
4. v'-p'
l-l'
в икающем произношении слова совпадают. Да, можно.
5. аффиксальное: Хрущев - хрущевка
comfort - comfortable
композитное СО - это что такое???
6.
-возможно, переход собственных в нарицательные????
- омонимия
- полная синонимия
7. леньделать.
8. управление
управление
согласование
9. пусть будет украинский. нацукрам будет приятно.
10. словообразование
аффикс - термин Бодуэна. Обозначает все некорневые морфемы.
Спасибо большое!! =))
I Какому лингвистическому термину соответствует следующее определение: «Языковые явления, свойства, характеристики, присущие всем языкам или большинству из них»? Приведите примеры.
II Какой переход рассматривает функционально – ономасиологическое лингвистическое описание? Выберите правильный ответ.
1.языковая функция – внеязыковое содержание
2.речь – языковая система
3.языковая система – речь
III К аспектам какой науки относятся следующие периоды речевой деятельности говорящего:
-невербального мышления
-внутренной речи
-внешней речи
На каком этапе в центре внимания говорящего находится предложение?
IV Найдите в тексте энклитики и проклитики:
Брожу ли я вдоль улиц шумных,
Вхожу ль во многолюдный храм,
Сижу ль меж юношей безумных,
Я предаюсь моим мечтам.
(А. С. Пушкин)
V Определите словобразовательное значение следующих
- существительных: волчок, собачка, барашек, коровка, обезьянка;
- глаголов: собачиться, обезьянничать
VI Какое сравнение лежит в основе метафор, возникших в конце 80 – 90 –х гг. XX века, ключевым словом которых было перестройка: этажи тоталиторизма, коридоры власти, подвалы экономики, казармы застоя.
VII Найдите все морфемы в словах: избранница, белизна, похождение,заливка, искренний, колесо, удобрение.
VIII Составьте схему синтаксической структуры следующего высказывания, изображая подчинительные связи стрелками:
Вчера в новом магазине я купила в подарок сестре интересную книгу о моде.
IX Заполните недостающие элементы схемы:
виды словесных ударений
одноместное .........
вариативное ...................
неподвижное ...............
X Сравните значения приведенных ниже слов и определите значения префикса латинского происхождения:
Транскрипция, трансформация, транспорт, трансплантация, трансконтинентальный
Так-так... :) Ладненько, постараюсь помочь Вам. :) Надеюсь, не опоздала. ;)
1. Речь идёт о т.н. языковых (лингвистических) универсалиях. Если явление свойственно всем языкам, то перед нами универсалия абсолютная. Например, во всех языках существуют фонемы; если в языке есть двойственное число, то есть и множественное; во всех языках в сфере лексики можем пронаблюдать явление полисемии; порядок слов SOV (т.e. cубъект-объект-предикат) обычно связан с наличием в языке послелогов, и наоборот, большинство послеложных языков имеют порядок слов SOV.и т.д. Если же явление свойственно большинству языков, но не всем, то статистическая ( почти все языки имеют носовые согласные, однако в некоторых языках Западной Африки носовые согласные являются не отдельными фонемами, а аллофонами смычных в контексте носовых согласных; практически во всех языках число гласных фонем более двух, но, насколько мне известно, фонологическая система языка аранта в Австралии включает - гласных фонемы... В настоящее время изучением лингвистических яниверсалий занимается специальный раздел типологии, который называется лингвистической универсологией.
2. Хорошо бы,конечно, здесь иметь ещё и формулировку 1 наоборот, то есть переход от внеязыкового содержания к языковым способам его выражения. Но её нет, к сожалению, а 1 соответствует семасиологическому подходу. Поэтому, наверное, выберем 3, когда идём от системно заданных языковых средств выражения некоторого внеязыкового содержания к их речевым репрезентациям. То есть смотрим, какое из этого набора средств актуализировано в речи (и почему).
3. К аспектам психолингвистики, если не ошибаюсь. :) Если под предложением понимать структурную схему предложения в системе языка, то эта схема выбирается на этапе внутренней речи. Если имеется в виду уже конкретное высказывание (предложение в речи), то, конечно, оно находится в центре внимания на этапе речи внешней.
4.Энклитики
Брожу ли, возможно, что и местоимение "я" примыкает сюда же;вхожу ль, сижу ль.
Проклитики
Вдоль улиц, во многолюдный,меж юношей.
5. СЗ1 = "субъективная оценка" (участливое отношение, а в школе такое значение часто называют ласкательным);
СЗ2 = "вести себя подобно живому существу, обозначенному мотиватором".
6. Метафора артефактная (то есть некоторая реалия сравнивается с другой, созданной человеком), а именно проводится сравнение с частями жилища человека (этаж, коридор, подвал) либо разными видами этого жилища (казармы).
7. Избранница (везёт кому-то... :'( ) - из-бр(-)а-нн-иц-а, бел-изн-а, по-хожд-ениj-[ь], за-ли-в-к-а, искренн-ий, колес-о, удобр-ениj-[ь]. Отразила морфемный состав с точки зрения современного РЯ, без учёта диахронии. В задании вроде не было сказано её учитывать.
9. Оппозиции: 1) Невариантивное - Не имеющее вариантов в пределах к-л слова, к примеру, в РЯ компьЮтер, лЮбовь, ожидАние, неизвЕстность, печАль, воспоминАние, в английском, sUmmer, finAnce, devOtion, indepEndence. - Вариативное- Имеющее такие варианты: ОдноврЕменно, одновремЕнно, твОрог, твОрог и т.д. (можно в орфоэпическом словарике посмотреть)
2) Одноместное =фиксированное на определённом слоге в рамках того или иного конкретного языка. Во фр. языке, например, всегда ударение на последнем слоге, в польском - на прелпоследнем, в тюркском практически всегда тоже на последнем. Разноместное - соответственно, нефиксированное, когда разные слова языка имеют ударение не на каком-то определённом по счёту, а на любом слоге. Классический пример - русский язык. сУмка (на 1), влюблЁнность (на 2), возвращЕние (на 3), землетрясЕние (основное - на 4 слоге, побочное - на 2).
3) Неподвижное - неизменное в пределах морфологической парадигмы слова ударение, то есть возьми любую словоформу и увидишь, что ударение на одном и том же слоге : погОда-погОде-погОду-погОдой.
Подвижное - сдвигающееся на другие слоги в разных словоформах одного слова: снег-снЕга (на 1)-снегАми (на 2) - и т.д. гОрод -городАми ...
10. Латинский префикс транс- = "пере" (транскрипция - буквально = переписывание, трансформация - переоформление, трансконтинентальный -
перемещающийся с одного континента на другой ).
Надеюсь, что хотя бы чем-то помогла. :) Пусть этот предмет будет связан у Вас только с положительными эмоциями! Успехов! ;)
Большое спасибо !!!!!!!! :) ;up: ;up: :)
Здравствуйте! Да пожалуйста всегда! :) Меня вот тут ещё немножко совесть подмучивает насчёт примеров универсалий, которые я Вам привела. Мало как-то и слишком известно, что ли. :??? Добавлю некоторые другие.
Абсолютные
* Если язык имеет словоизменение, то непременно обладает и своим словообразованием;
* Чем меньше число фонем в языке, тем больше длина морфем;
* Во всех языках количество шумных согласных больше количества сонорных;
* Если язык располагает суффиксами при полном отсутствии префиксов, то такой язык имеет послелоги. Если в языке существуют префиксы, то он имеет предлоги, а не послелоги.
* В лексической системе каждого языка мы можем найти антропоморфную метафору, то есть такую метафору, когда скрытое, свёрнутое сравнение идёт по ассоциативной модели "сфера человека (его биологической и духовной жизни) - некоторая реалия";
*Если словообразовательный (СО) и словоизменительный (СИ) аффиксы следуют за корнем, то СО всегда располагается между корнем и СИ аффиксом, поскольку СО аффикс теснее связан с корнем.
Статистические
* В большинстве языков местоимения могут быть противопоставлены по ГК числа, однако же в яванском языке (языке о. Ява) число местоимений отсутствует.
* Если в словосочетании прилагательное занимает постпозицию по отношению к существительному (т.е. S+Adj), то, как правило, прилагательное согласуется с существительным, повторяя значения его категорий. Но в русском языке (и др. восточнославянских, например) прилагательное стоит перед существительным (занимает т.н. препозицию по отношению к нему) и тем не менее тоже имеет место согласование.Потому универсалия, видимо, и признана статистической.
* В большинстве языков обычна постпозиция генитива (сущ. в Р.П.) относительно определяемого существительного ( в РЯ "веление сердца" , например, и т.д.). Но известно, что, for instance, в норвежском языке наоборот. По крайней мере в некоторых тюркских языках, если не ошибаюсь, эта закономерность тоже нарушается.
Вот такие дела... интересные. :)
Благодаря вам я сдал языкознание на 4, спасибо. Откуда такие познания?
Цитироватькомпозитное СО - это что такое???
шведский: ögonblick
английский: heartburn
Словосложение, что ль? Во терминов напридумывали - ужяс.
угу...
Цитата: Artemon от октября 20, 2008, 20:55
Словосложение, что ль? Во терминов напридумывали - ужяс.
Не напридумывали, а просто образованы на базе корней разного происхождения. 8)
Помогите пожалуйста мне нужно привести примеры проклитики и энклитики в английском языке!!! :)
Цитата: омич от апреля 25, 2007, 09:58
3. На текстуальном уровне. Например, можно реконструировать фонетику, лексику праиндоевропейского языка, можно как-то охарактеризовать его синтаксический строй, но вот тексты на нем составить нельзя. Хотя такие попытки и были.
С ног на голову все перевернуто великолепно! Это где-же вы тексты на праиндоевр. видели?!?!?!? Естественно, нельзя! Ибо текстов (письменных. Устные тексты тоже бывают) на нем никогда не было и не будет, пардон за каламбур!
Конечно же труднее всего - на фонетическом, а легче всего - на текстОВОМ. Текст - это первое, что расшифровывается при восстановлении древнего языка (напр. шумерского или древнеегип., а не какого-то там полумифического праиндоевропейского). И его расшифровать легче всего. Все остальное тоже поддается восстановлению. Кроме фонетики/фонологии. Как звучали шумерский и египетский, до сих пор никто не знает...
Сожалею о полученной вами, с легкой руки Омича, двойке (незачете). )-`:
Цитата: Common Cunning Linguist от января 16, 2011, 17:35
Текст - это первое, что расшифровывается при восстановлении древнего языка (напр. [...] праиндоевропейского). И его расшифровать легче всего. Все остальное тоже поддается восстановлению. Кроме фонетики/фонологии.
:???
Цитата: lehoslav от января 16, 2011, 17:59
Цитата: Common Cunning Linguist от января 16, 2011, 17:35
Текст - это первое, что расшифровывается при восстановлении древнего языка (напр. [...] праиндоевропейского). И его расшифровать легче всего. Все остальное тоже поддается восстановлению. Кроме фонетики/фонологии.
:???
Вы сейчас продемонстрировали, как можно перевернуть факты с ног на голову. Простым многоточием... Я вообще праиндоевропейский языком не считаю. Его, может, вообще никогда не было. А Вы вывернули мои слова так, будто я утверждаю, что текст - это первое, что расшифровывается при восстановлении такого древнего языка, как правиндоевропейский! А я-то утверждаю прямо противоположное (что этот мифический язык здесь вообще ни при чем)!
Цитата: Common Cunning Linguist от января 16, 2011, 17:35
Текст - это первое, что расшифровывается при восстановлении древнего языка (напр. [...] праиндоевропейского).
Цитата: Common Cunning Linguist от января 16, 2011, 18:12
Вы вывернули мои слова так, будто я утверждаю, что текст - это первое, что расшифровывается при восстановлении такого древнего языка, как правиндоевропейский!
Экак.
Еще один?! Хотя, он прав, не надо так извращать цитаты.
Цитата: Common Cunning Linguist от января 16, 2011, 17:35
« Последнее редактирование: Сегодня в 18:02 от Common Cunning Linguist »
Кто-то отредактировал сообщение после моего ответа.
Если «а не какого-то там» стояло там изначально, то я его просто не заметил или неправильно прочитал, и, конечно, прошу прощения.
Цитироватьфонологическая система языка аранта в Австралии включает - гласных фонемы...
Непонятная фраза.
ЦитироватьЕсли в языке существуют префиксы, то он имеет предлоги, а не послелоги.
А китайский? А корейский? А японский?
Еще интересно - в каких языках не существует множественного числа?
Lehoslav,
Я, может, нечетко выразился... Я Вас ни в чем не обвиняю. Просто получилось, что фразу перевернули.... или лучше скажем "фраза перевернулась" с ног на голову. Я нигде не говорил, что это был Ваш злой умысел, да я и подозревал, что Вы что-то могли не заметить. Так что Вы ни в чем не виноваты и просить прощения не нужно. Все в порядке! :UU:
Цитата: Damaskin от января 16, 2011, 19:16
ЦитироватьЕсли в языке существуют префиксы, то он имеет предлоги, а не послелоги.
А китайский? А корейский? А японский?
Еще интересно - в каких языках не существует множественного числа?
Да, кстати, это какая-то ересь. В грузинском огромное число префиксов, но предлогов, по-моему нет.
Ну так а мн. числа нет в изолирующих языках. А из не изолирующих... гм... или это вы про мн. число местоимений?..
Цитата: Wolliger Mensch от января 16, 2011, 18:50
Цитата: Common Cunning Linguist от января 16, 2011, 17:35
Текст - это первое, что расшифровывается при восстановлении древнего языка (напр. [...] праиндоевропейского).
Цитата: Common Cunning Linguist от января 16, 2011, 18:12
Вы вывернули мои слова так, будто я утверждаю, что текст - это первое, что расшифровывается при восстановлении такого древнего языка, как правиндоевропейский!
Экак.
Вы поленились заглянуть в "первоисточник" (это буквально на пару строк выше того, что Вы процитировали). Отсюда и нескладуха в голове в виде "Экак"... :yes:
Цитата: омич от апреля 25, 2007, 09:58
8. управление
управление
согласование
9. пусть будет украинский. нацукрам будет приятно.
Первая связь - не управление, а примыкание. Примыкание (девушка в шляпе). Ибо она и без шляпы может быть, и на стуле, и под деревом. Куда вы ее разместите, там и будет. А может быть просто "девушка идет". Так что примыкание. А вот "писать" уже требует винительного падежа, поэтому управление.
А украинский пусть не будет! Это самый непатриотичный язык! В нем половина слов заимствована из польского! Самый же патриотичный - чешский. Там фраза типа "хорошилище грядет по гульбищу из ристалища" (вместо "франт идет по бульвару из ресторана) звучит вполне нормально...
ЦитироватьНу так а мн. числа нет в изолирующих языках. А из не изолирующих... гм... или это вы про мн. число местоимений?..
Нет, я про существительные.
Я не могу привести пример языка, где нет множественного числа. Есть языки, где оно используется очень ограничено (китайский, допустим). А вот чтобы совсем его не было...
О! Таких языков масса! Вьет-мыонгские, мяо-яо, например. Это языки со высоким коэффициентом "изоляционности" (или как он там называется). Т. е. в них соотношение кол-ва морфем и слов практически = 1. Китайский в наше время (точнее, китайские) уже не являются изолирующими, а стали агглютинирующими...
Цитата: Common Cunning Linguist от января 16, 2011, 22:39
О! Таких языков масса! Вьет-мыонгские, мяо-яо, например. Это языки со высоким коэффициентом "изоляционности" (или как он там называется). Т. е. в них соотношение кол-ва морфем и слов практически = 1. Китайский в наше время (точнее, китайские) уже не являются изолирующими, а стали агглютинирующими...
А редупликация за множественное число не считается?
Цитата: Damaskin от января 16, 2011, 22:46
А редупликация за множественное число не считается?
Считается. Редупликация - это морфологический прием. Так что, считается. Напр. orang - человек; orang-orang - человеки (индонезийско-малайский язык). Но это самый простой вид редупликации (простой повтор) и его-то и к морфологии отнести только условно можно. Так - на грани синтаксиса и морфологии. А есть такие сложные способы редупликации, что по ним целые труды пишут...
PS Кстати о патриотичности языка. У французов по этому поводу настоящая паранойя. У них Академия решает, быть слову в словаре или не быть! Дорешались, что самые полные словари фр. языка не насчитывают даже 100 тыс. слов! Гонят прочь из языка англицизмы (а куда нонче без них-то?), жаргон/сленг гонят... все гонят! Французский - один из самых бедных языков! Зато какой патриотичный!
ЦитироватьА украинский пусть не будет! Это самый непатриотичный язык! В нем половина слов заимствована из польского!
С какого момента заимствование следует считать заимствованием? Известно, что наиболее активное польско-украинское взаимодействие происходило до формирования литературного стандарта. Украинский пуризм состоит не в приведении украинского к некому древневосточнославянскому формату, а в защите языка от более поздних внешних влияний, воплощением которых стал наиболее доступный иностранный язык — русский. В этом свете, старые полонизмы/тюркизмы/германизмы и пр. воспринимаются как более украинские слова, чем руссизмы и даже слова, просто похожие на русские.
ЦитироватьСчитается. Редупликация - это морфологический прием. Так что, считается. Напр. orang - человек; orang-orang - человеки (индонезийско-малайский язык).
Так во вьетнамском, вроде, она самая и есть. Как раз в значении множественного числа. И не факт, что в других изолирующих отсутствует.
Ну, не знаю. Это нужно язык знать. Я когда-то пролистывал первые страницы вьетнамского учебника, никакого упоминания мн. числа там не нашел. Думаю, что нет там такого. А если и есть, то считать это морфологией в изолирующем языке нельзя. Понятийная категория (т.е. само понятие) множественности так или иначе в любом языке выражается. В условном изолирующем языке Х она может передаваться условным словом "Ы", например: жень = человек/люди, а жень ы = люди/много людей. А жень у = один людя. А во вьетнамском для этого придумали повтор. Из этого не следует, что во вьетнамском есть ГРАММАТИЧЕСКАЯ категория мн. числа.!
Например, во многих языках есть специальные наклонения для выражения источника информации. Выдуманный пример на языке Х, с переводом на русский:
стоялдык = говорят, что стоял
стоялбук = видели, что стоял
стоялфик = никто не знает, но должон был стоять
стоялблин = ну достали вы меня! да просто не мог он не стоять!
Еще раз: любой язык может передать идею множественности (понятийная категория) или сообщить источник информации, но не каждый язык отражает это в своей структуре (грамм. категория)!
PS И еще см., что я сказал насчет простого повтора - он на границе. Расценивать простое повторение слова во вьетнамском как морфологический прием - это было бы чересчур! Ладно бы еще в каком-нибудь языке типа абхазского или баскского, в котором сотни морфем - к ним туда "до кучи" еще и повтор добавить! Но вьетнамскому это не к лицу!
Цитата: Python от января 17, 2011, 00:59
ЦитироватьА украинский пусть не будет! Это самый непатриотичный язык! В нем половина слов заимствована из польского!
Украинский пуризм состоит не в приведении украинского к некому древневосточнославянскому формату, а в защите языка от более поздних внешних влияний, воплощением которых стал наиболее доступный иностранный язык — русский.
Согласен. Хочу уточнить, что из моих уст "непатриотичный" звучит как комплимент (читай: "космополитичный"), учитывая сказанное мной о французском...
Космополитичный? Я бы не сказал. Тенденции прослеживаются те же, что и в французском — формирование словарей исходя из консервативной традиции и теоретических размышлений, а не существующей практики (со времен Гринченко никто собиранием слов не занимался), чистка от поздних заимствований (правда, это касается, в основном, русских слов). Дыра, созданная подобными чистками, затыкается неологизмами; слова, заимствованные через русский как посредник, перезаимствуются из других языков. К тому же, для космополитичности украинскому языку не хватает простого механизма адаптации заимствований. Украинский язык скорее пуристичен, чем космополитичен, но при этом он более открыт для западных влияний, чем для славянских (особенно русского).
Цитата: Common Cunning Linguist от января 16, 2011, 22:21
Первая связь - не управление, а примыкание. Примыкание (девушка в шляпе). Ибо она и без шляпы может быть, и на стуле, и под деревом. Куда вы ее разместите, там и будет. А может быть просто "девушка идет". Так что примыкание. А вот "писать" уже требует винительного падежа, поэтому управление.
:yes:
ЦитироватьСамый же патриотичный - чешский. Там фраза типа "хорошилище грядет по гульбищу из ристалища" (вместо "франт идет по бульвару из ресторана) звучит вполне нормально...
Примечательный факт, спасибо :)
Цитата: Common Cunning Linguist от января 17, 2011, 00:17
Редупликация - это морфологический прием. Так что, считается. Напр. orang - человек; orang-orang - человеки (индонезийско-малайский язык). Но это самый простой вид редупликации (простой повтор) и его-то и к морфологии отнести только условно можно. Так - на грани синтаксиса и морфологии. А есть... сложные способы редупликации...
:)
http://lingvoforum.net/index.php/topic,12412.0/topicseen.html (http://lingvoforum.net/index.php/topic,12412.0/topicseen.html)
http://lingvoforum.net/index.php/topic,10328.0/topicseen.html (http://lingvoforum.net/index.php/topic,10328.0/topicseen.html)
Цитата: Python от января 17, 2011, 02:52
Космополитичный? Я бы не сказал. Тенденции прослеживаются те же, что и в французском — формирование словарей исходя из консервативной традиции и теоретических размышлений, а не существующей практики (со времен Гринченко никто собиранием слов не занимался), чистка от поздних заимствований (правда, это касается, в основном, русских слов). Дыра, созданная подобными чистками, затыкается неологизмами; слова, заимствованные через русский как посредник, перезаимствуются из других языков. К тому же, для космополитичности украинскому языку не хватает простого механизма адаптации заимствований. Украинский язык скорее пуристичен, чем космополитичен, но при этом он более открыт для западных влияний, чем для славянских (особенно русского).
Это Вы о людях. Точнее, о худшей их части, которую принято называть "элитой" (политической). (Как сказал бы O. Уайльд, this is what I call real re-interpretation). А я - о языке. Язык украинский космполитичен донельзя. Его в чистом виде уже не осталось (только в СМИ, литературе да на кафедрах укр. языкознания). Весь Запад Украины говорит на страшном суржике, где 30-50% слов - русские. Тамошний народ охотно заимствует слова из любых языков, не только из русского и польского. Обычный народ, не полит-элитная мразь. Экстремальные неологизмы вроде "мелокживчезнавец" (микробиолог) могут прижиться только в голове экстремалов. Хотя, (как учит нас товарищ Боб Диксон) в конченом (опечатка. символичная. поэтому оставляю ее)... в конечном итоге, русский все равно поглотит украинский, а затем и сам будет успешно сожран английским. Дайте только срок.
Цитата: Damaskin от января 17, 2011, 01:11
ЦитироватьСчитается. Редупликация - это морфологический прием. Так что, считается. Напр. orang - человек; orang-orang - человеки (индонезийско-малайский язык).
Так во вьетнамском, вроде, она самая и есть. Как раз в значении множественного числа. И не факт, что в других изолирующих отсутствует.
В тюркских как архаизм (?)
Цитироватьв конечном итоге, русский все равно поглотит украинский
Подавится ;) При царе-батюшке условия для поглощения получше были
ЦитироватьВесь Запад Украины говорит на страшном суржике, где 30-50% слов - русские. Тамошний народ охотно заимствует слова из любых языков, не только из русского и польского. Обычный народ, не полит-элитная мразь. Экстремальные неологизмы вроде "мелокживчезнавец" (микробиолог) могут прижиться только в голове экстремалов.
Это лишь крайние случаи, а на самом деле мейнстрим украинского языка — где-то посредине между суржиком и страшными изобретениями пуристов. Что же касается заимствований слов из любых языков, следует заметить, что переход книжной украинской лексики в разговорную речь тоже происходит, причем, такая тенденция есть не только в разговорном украинском, но и местном варианте русского. Функция, которую выполняли русский, польский и другие языки колонизаторов, перешла к украинскому (хоть и не полностью), и современный «суржик» точно так же загрязняется им, как прежде загрязнялся русским.
Цитата: Python от января 18, 2011, 09:42
Цитироватьв конечном итоге, русский все равно поглотит украинский
Подавится ;) При царе-батюшке условия для поглощения получше были
Да нет, как раз наоборот: при батюшке было то, что великий основатель Бобизма-Диксонизма называет "равновесием" (equilibrium). Никаких абсолютно предпосылок для изменения status quo не существовало. Все, кто говорил на украинском, тихо продолжали на нем говорить и учили языку своих детей. Так бы продолжалось еще несколько веков, но произошло небольшое потрясение (которое в трудах великого учителя-просветителя Роберта Малькольма Уорда Диксона называется punctuation). Сначала одно, небольшое (ВОСР), потом поболе (ВОВ), потом девятый вал (изобрели телевидение) ну и, наконец, пришла цунами, которая в конечном итоге сметет все языки в мире, за исключением английского. Это - интернет. Украинскому не выдержать ни напора русскоязычного шоубиза, ни напора русских СМИ, ни (особенно) напора русскояз. инета (и, частично, программного обеспечения). То же касается русского, которому будет еще труднее устоять против английского, который идеально подходит для компьютеров/инета.
В общем, читайте классиков Диксонизма-Айхенвальдизма! Там все сказано.
Интернет и прочие информационные технологии, предоставляет, как никогда ранее, огромные возможности для сохранения языков любого народа. Межэтническое же общение, да, не исключено, что будет происходить на упрощенном английском.
Цитата: Common Cunning Linguist от января 18, 2011, 10:25
Это - интернет. Украинскому не выдержать ни напора русскоязычного шоубиза, ни напора русских СМИ, ни (особенно) напора русскояз. инета (и, частично, программного обеспечения).
Цитата: Yitzik от января 18, 2011, 11:13
Интернет и прочие информационные технологии, предоставляет, как никогда ранее, огромные возможности для сохранения языков любого народа.
На самом деле, истина где-то посредине. С одной стороны, инет усиливает влияние международных языков, но, с другой, он непригоден для создания одноязычной языковой среды и полной ассимиляции. Любой распространенный письменный язык (к которым относится и украинский) представлен в нем — при желании, человек может ограничить свое интернет-общение украинским языком, смотреть фильмы с украинским звуком, слушать украинскую музыку и т.д. Безусловно, типичный украинский пользователь не изолирует себя от русского и английского языка, но такая возможность у него есть.
А с другой стороны, не находится ли русский язык под украинским интернет-влиянием? Да, украинский менее распространен, но отсутствие границ действует в обоих направлениях. Русскоязычный пользователь имеет доступ к большему количеству информации на украинском языке, чем это было в эпоху газет и ТВ, а поскольку языки довольно родственны, нет ничего сложного в освоении его на уровне понимания.
Цитата: Damaskin от января 17, 2011, 01:11
ЦитироватьСчитается. Редупликация - это морфологический прием. Так что, считается. Напр. orang - человек; orang-orang - человеки (индонезийско-малайский язык).
Так во вьетнамском, вроде, она самая и есть. Как раз в значении множественного числа. И не факт, что в других изолирующих отсутствует.
Не встречал.
Во вьетнамском, как и подобает правоветвящему языку, есть префиксы множественного числа, cáс и những. У нас в институте восточных культур лежит книжка с замечательнейшим на русский вкус названием CÁC TÁC GIẢ 'авторы'.
Редупликация в вьетнамском используется для интенсификации/деинтенсификации прилагательных.
А разве не исландский самый патриотичный?
здравствуйте, помогите пожалуйста.
1Что первично в иследование при использование семасилогигического типа описания?
2С чего начинает говорящий свою фразообразовательную деятельность?
3 Какие грамотические категории определяются не своими лексическими свойствами а совокупностью морфологических отличий и возможностей?
4В рамках какого раздела фонетики изучается проблема слогораздела?
5 Какая основная функция фонем подтверждается следующим примером: дом-дам дум.?
В каком случае фонема не справляется со своей основной задачей?
6 Существуют различные точки зрения ученых в отношение общего количества языков на земле. Развитие какого раздела лексикологии и этнолингвистики способствуют разрешению данных противоречий?
7 Для какой картины мира характерны : системность, своеобразие, изменчивость/неизменчивость,действенность?
Здравствуйте, помогите пожалуйста:
1 Существуют различные точки зрения ученых в отношение общего количества языков на земле.
Развитие какого раздела лексикологии и этнолингвистики способствует разрешениюданных противоречий?
2. Какая основная функция фонем подтверждает следуещим примером: дом-дам-дум?
В каком случае фонема не справляется со своей задачей?
3. Для какой картины мира характерны : системность, своеобразие, изменчивость/неизменчивостьЮдейственность?
4. В рамках какого раздела фонетики изучается проблема слогораздела?
5. С чего начинает говорящий свою фразообразовательную деятельность?
6. Какие грамматические категории определяются не своими лексическими свойствами, а совокупностью морфологических и синтаксических отличий и возможностей?
7. В чем состоит сходство морфемы и архифонемы?
8. Наука которая изучает варьирование и значимость морфем в системах словообразования и словоизменения?
Цитата: ялишантаЧто первично в иследование при использование семасилогигического типа описания?
1. Какому лингвистическому термину соответствует следующее определение: «Совокупность наиболее устойчивых традиционных реализаций языковой системы, отобранных и закрепленных в процессе речевого общения»? Где находит отражение и закрепление данное лингвистическое явление?
2. Существуют различные точки зрения ученых в отношении общего количества языков на земле. Развитие какого раздела лексикологии и этнолингвистики способствует разрешению данных противоречий?
3. Для какой картины мира характерны следующие признаки:
системность, своеобразие, изменчивость/ неизменчивость, действенность.
4. В рамках какого раздела фонетики изучается проблема слогораздела?
5. С чего начинает говорящий свою фразообразовательную деятельность? Выберите правильный ответ.
А) с выбора смысловой схемы
Б) с выбора структурной (формальной) схемы.
19. Входят ли в генеалогическую классификацию «мертвые» языки? Назовите мертвый язык восточной подгруппы германской группы индоевропейской семьи языков, имеющий письменные памятники.
29. Можем ли мы обнаружить в языках с фиксированным ударением слова с подвижным ударением.
А) Да
Б) Нет
Цитировать
1 Существуют различные точки зрения ученых в отношение общего количества языков на земле.
Развитие какого раздела лексикологии и этнолингвистики способствует разрешениюданных противоречий?
Диалектология и соцолингвистика, так как граница между языком и диалектом часто нечётка.
Цитировать
4. В рамках какого раздела фонетики изучается проблема слогораздела?
По идее, это- общая фонетика. Косвенно этот вопрос возникает и при изучение суперсегментных единиц- просодики.
Цитировать
2. Какая основная функция фонем подтверждает следуещим примером: дом-дам-дум?
В каком случае фонема не справляется со своей задачей?
Стандартная оппозиция. Фонема не "справляется" со своей задачей,. если не возникает минимальных пар.
Цитата: antbez от февраля 2, 2011, 10:14
Цитировать
4. В рамках какого раздела фонетики изучается проблема слогораздела?
По идее, это- общая фонетика. Косвенно этот вопрос возникает и при изучение суперсегментных единиц- просодики.
А может, это фонотактика?
Цитата: Алик от
19. Входят ли в генеалогическую классификацию «мертвые» языки?
да.
(например, латинский - мертвый
он - один из италийских
и "родоначальник" романских..)
Цитата: Алик от
19. ...Назовите мертвый язык восточной подгруппы германской группы индоевропейской семьи языков, имеющий письменные памятники.
готский
ЦитироватьЦитата: antbez от Февраль 2, 2011, 11:14
Цитировать
4. В рамках какого раздела фонетики изучается проблема слогораздела?
По идее, это- общая фонетика. Косвенно этот вопрос возникает и при изучение суперсегментных единиц- просодики.
А может, это фонотактика?
Да
Цитата: antbez от февраля 2, 2011, 10:14
Цитировать
4. В рамках какого раздела фонетики изучается проблема слогораздела?
По идее, это- общая фонетика. Косвенно этот вопрос возникает и при изучение суперсегментных единиц- просодики.
Несомненно, но в первую очередь, скажем так, в наиболее ярком и актуальном "виде", этот вопрос проявляет себя в рамках сегментной фонетики. :)
Цитата: antbez от февраля 2, 2011, 10:22
Фонема не "справляется" со своей задачей, если не возникает минимальных пар.
Тут ещё, как думается, имеет значение уточнить, в какой мере "справляется" либо "не справляется", ибо, как мы знаем, существуют т.н. групповые оппозиции, где ряд фонем, нейтрализованных между собой, способны, однако, вместе взятые, противопоставлять одну значимую единицу другой, образуя нечто похожее на минимальные пары: <с
ам
а>/<с
ом
а> - <с
ум
а>, например. :)
Цитата: Тася от февраля 7, 2011, 19:58
существуют т.н. групповые оппозиции, где ряд фонем, нейтрализованных между собой, способны, однако, вместе взятые, противопоставлять одну значимую единицу другой, образуя нечто похожее на минимальные пары: <сама>/<сома> - <сума>, например. :)
Не очень понятен этот пример, что там нейтрализовано?
Цитата: Чайник777 от февраля 7, 2011, 22:23
Цитата: Тася от февраля 7, 2011, 19:58
существуют т.н. групповые оппозиции, где ряд фонем, нейтрализованных между собой, способны, однако, вместе взятые, противопоставлять одну значимую единицу другой, образуя нечто похожее на минимальные пары: <сама>/<сома> - <сума>, например. :)
Не очень понятен этот пример, что там нейтрализовано?
Предполагала и такую реакцию :) Нейтрализованы фонемы <а> и <о>. Просто у меня на клавиатуре нет значков, которыми можно обозначить соответствующий аллофон. :-[
Срочно нужно понять как написать лингвистичесский разбор Кентерберийских рассказов Помогите
Цитата: Esvan от мая 7, 2011, 17:38
По-моему, прозрачное слово. Это язык, в котором зависимые ветвятся вправо. Пример преимущественно правоветвящего языка — арабский. Левоветвящие традиционно иллюстрируют тюркскими и японским.
Цитата: Vertaler от мая 8, 2011, 13:25
Цитата: Esvan от мая 7, 2011, 17:38
По-моему, прозрачное слово. Это язык, в котором зависимые ветвятся вправо. Пример преимущественно правоветвящего языка — арабский. Левоветвящие традиционно иллюстрируют тюркскими и японским.
Не могу согласиться, что прозрачно. Особенно не понятно причём тут "лево" и "право".
как бы это (если я верно, о чём)..
подчинённое находится либо перед подчиняющим, либо после..
сообразно еврографическому взгляду: либо справа, либо слева..
Цитата: Wulfila от мая 9, 2011, 00:08
как бы это (если я верно, о чём)..
подчинённое находится либо перед подчиняющим, либо после..
сообразно еврографическому взгляду: либо справа, либо слева..
Евроцентристский абсурд. :3tfu:
Цитата: Esvan от мая 9, 2011, 02:13
Цитата: Wulfila от мая 9, 2011, 00:08
как бы это (если я верно, о чём)..
подчинённое находится либо перед подчиняющим, либо после..
сообразно еврографическому взгляду: либо справа, либо слева..
Евроцентристский абсурд. :3tfu:
где абсурд?
Цитата: Ngati от мая 9, 2011, 02:34
Цитата: Esvan от мая 9, 2011, 02:13
Цитата: Wulfila от мая 9, 2011, 00:08
как бы это (если я верно, о чём)..
подчинённое находится либо перед подчиняющим, либо после..
сообразно еврографическому взгляду: либо справа, либо слева..
Евроцентристский абсурд. :3tfu:
где абсурд?
В терминологии: "справа", "слева". Вместо естественных, логичных и кошерных "перед" и "после".
Дэсу же.
Цитата: Esvan от мая 9, 2011, 03:25
Цитата: Ngati от мая 9, 2011, 02:34
Цитата: Esvan от мая 9, 2011, 02:13
Цитата: Wulfila от мая 9, 2011, 00:08
как бы это (если я верно, о чём)..
подчинённое находится либо перед подчиняющим, либо после..
сообразно еврографическому взгляду: либо справа, либо слева..
Евроцентристский абсурд. :3tfu:
где абсурд?
В терминологии: "справа", "слева". Вместо естественных, логичных и кошерных "перед" и "после".
Дэсу же.
лол! с перед и после все еще менее очевидно, например бывает, что после - это перед, например, на айну: hetopo - back, again.
Цитата: Ngati от мая 9, 2011, 22:49
Цитата: Esvan от мая 9, 2011, 03:25
Цитата: Ngati от мая 9, 2011, 02:34
Цитата: Esvan от мая 9, 2011, 02:13
Цитата: Wulfila от мая 9, 2011, 00:08
как бы это (если я верно, о чём)..
подчинённое находится либо перед подчиняющим, либо после..
сообразно еврографическому взгляду: либо справа, либо слева..
Евроцентристский абсурд. :3tfu:
где абсурд?
В терминологии: "справа", "слева". Вместо естественных, логичных и кошерных "перед" и "после".
Дэсу же.
лол! с перед и после все еще менее очевидно, например бывает, что после - это перед, например, на айну: hetopo - back, again.
Лучше тогда ориентироваться на речевой поток: языки с "раньше-ветвлением" и "позже-ветвлением". 8-)
Уж это-то не европоцентризм?
Цитата: Toivo от мая 9, 2011, 22:58
Цитата: Ngati от мая 9, 2011, 22:49
Цитата: Esvan от мая 9, 2011, 03:25
Цитата: Ngati от мая 9, 2011, 02:34
Цитата: Esvan от мая 9, 2011, 02:13
Цитата: Wulfila от мая 9, 2011, 00:08
как бы это (если я верно, о чём)..
подчинённое находится либо перед подчиняющим, либо после..
сообразно еврографическому взгляду: либо справа, либо слева..
Евроцентристский абсурд. :3tfu:
где абсурд?
В терминологии: "справа", "слева". Вместо естественных, логичных и кошерных "перед" и "после".
Дэсу же.
лол! с перед и после все еще менее очевидно, например бывает, что после - это перед, например, на айну: hetopo - back, again.
Лучше тогда ориентироваться на речевой поток: языки с "раньше-ветвлением" и "позже-ветвлением". 8-)
Уж это-то не европоцентризм?
Именно, что только на поток и надо ориентироваться, а не на некие воображаемые "справа", "слева", "сверху", "снизу", "сбоку".
Цитата: Ngati от мая 9, 2011, 22:49
например бывает, что после - это перед
brrrrrrrrrrrr
Цитата: Karakurt от мая 9, 2011, 23:14
Цитата: Ngati от мая 9, 2011, 22:49
например бывает, что после - это перед
brrrrrrrrrrrr
айнский язык во все поля.
Тоже столкнулся с тем, что интуитивно (сразу) не понятно, что такое левоветвящийся, что такое правоветвящийся. Проблема не в европоцентризме (о письменности или метафоре речи-"реки" вообще в последнюю очередь вспоминаешь), а в том, что лево и право - это скорее противопоставление двух вполне равноправных позиций (все фольклорные представления типа "через левое плечо" фильтруешь автоматически, т.к. стиль научный), как плюс и минус, чем последовательность или иерархия. При этом подразумевается, что "ветвление" "вправо" как бы более "естественно" (на первый взгляд, конечно: думаем-то мы не линейно), т.к. совпадает с речевым потоком. Однако чтобы это осознать - надо крепко подумать, отвлечься от сути... Но даже в непротивопоставленной последовательности было бы сложно понять направление иерархии. Например, в цифровом ряду не всегда ясно, что статуснее: начало или конец, 1 или 2. Как вариант можно предложить использовать термины нисходящий и восходящий синтаксис. Нисходящий - это когда начало синтаксемы статуснее, восходящий - когда конец важней. Как с интонацией...
Хотя нельзя не признать, что звучат термины очень красиво и синэргетично. Просто надо держать в голове постоянно :)
Цитата: alex-bo от июля 22, 2011, 21:33
Хотя нельзя не признать, что звучат термины очень красиво и синэргетично.
... Как и многие другие термины Лингвистики, которые поэтому легко удерживаются в голове. :)