Какой язык лучше, краше, логичнее и полезнее: эсперанто или квэнья.
Кстати, я тут один гражданин хороший сказал, что эсперанто не стоит затраченных на него времени и мозгов.
Я бы не стал сравнивать квэнья и эсперанто.
Ну эт как сравнивать мягкое с горячим.
Звук должен быть теплым и мягким...
...как говно
(старая музыкантская шутка) :smoke:
Оба хороши.
Цитата: Kaze no oto от сентября 6, 2014, 19:28
Я бы не стал сравнивать квэнья
А Квэней вас и не просил. :P
Этих двух языков нельзя сравнивать, потому что каждый выпольняет другую цель.
Языки Толкиена стремятся к эстетическому идеалу, тогда позволают себе кучу грамматических кафегорий, парадигм, итд.
Это делает язык разнообразным, но чуть сложным.
У эсперанта цель выучить легко и быстро язык. Фонетически он не плох, он регулярный и это хорошо для изучающих, но с другой страны эта простота и предсказуемость грмматических форм меня как-то утомляет (в эстетическом смысле).
Это парадокс, но (особенно европейские) аналитические языкы мени надоедают меньше, потому что там пусть нет окончаний, но основы слов разнообразные, тогда еффект монотонности в повторяющих слогах меньше.
Цитата: Kaze no oto от сентября 6, 2014, 19:28
Ну эт как сравнивать мягкое с горячим.
Гы. У меня сложилось то же самое впечатление.
Цитата: Luchik от сентября 6, 2014, 23:20
кучу грамматических кафегорий, парадигм, итд.
Это описка или принципиальная орт
хограп
хия?
Вообще, клавиши т и ф довольно удалены друг от друга
Цитата: Centum Satәm от сентября 7, 2014, 08:15
Это описка или принципиальная ортхограпхия?
Скорее всего чех (если не ошибаюсь) Лучик предположил, что по-русски будет так.
Цитата: Тайльнемер от сентября 7, 2014, 09:42
Цитата: Centum Satәm от сентября 7, 2014, 08:15
Это описка или принципиальная ортхограпхия?
Скорее всего чех (если не ошибаюсь) Лучик предположил, что по-русски будет так.
Бардак в русском языке с передачей греческой θ. Ор
топед, но при этом ор
фография. :wall:
Цитата: Centum Satәm от сентября 7, 2014, 11:02
Бардак в русском языке с передачей греческой θ. Ортопед, но при этом орфография. :wall:
Оба слова заимствованы в русском не из греческого, так что, претензии не по адресу. :no:
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 7, 2014, 11:07
Цитата: Centum Satәm от сентября 7, 2014, 11:02
Бардак в русском языке с передачей греческой θ. Ортопед, но при этом орфография. :wall:
Оба слова заимствованы в русском не из греческого, так что, претензии не по адресу. :no:
Ну и что? Происхождение-то греческое? Надо определиться
или крестик снять или трусы надеть или через ф передавать или через т.
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 6, 2014, 23:14
Цитата: Kaze no oto от сентября 6, 2014, 19:28
Я бы не стал сравнивать квэнья
А Квэней вас и не просил. :P
Вы явно принципиально отказываетесь признать, что в русском языке могут быть несклоняемые слова (названия) на -а. Может, зря?
Цитата: Centum Satәm от сентября 7, 2014, 08:15
Цитата: Luchik от сентября 6, 2014, 23:20
кучу грамматических кафегорий, парадигм, итд.
Это описка или принципиальная ортхограпхия?
Вообще, клавиши т и ф довольно удалены друг от друга
:) Люди добрые, это элементарно. В чешской орфографии и произношении древнегреческие t и th произносятся оба как /t/.
В русском наоборорот разница быть может, потому, что в русском th > f (мне кажется, что это через послеклассические греческое /θ/ ).
Значит - ошибки будут.
(http://risovach.ru/upload/2013/11/mem/borodach_33880423_orig_.jpg)
Цитата: li-na от сентября 7, 2014, 11:37
Вы явно принципиально отказываетесь признать, что в русском языке могут быть несклоняемые слова (названия) на -а. Может, зря?
В русском язык присутствуют несклоняемые слово не только на -а, но и на многие другие звук. :umnik: Простите, не сдержалось.
Цитата: Luchik от сентября 7, 2014, 23:22
Цитата: Centum Satәm от сентября 7, 2014, 08:15
Цитата: Luchik от сентября 6, 2014, 23:20
кучу грамматических кафегорий, парадигм, итд.
Это описка или принципиальная ортхограпхия?
Вообще, клавиши т и ф довольно удалены друг от друга
:) Люди добрые, это элементарно. В чешской орфографии и произношении древнегреческие t и th произносятся оба как /t/.
В русском наоборорот разница быть может, потому, что в русском th > f (мне кажется, что это через послеклассические греческое /θ/ ).
Значит - ошибки будут.
(http://risovach.ru/upload/2013/11/mem/borodach_33880423_orig_.jpg)
Я не знал, что вы чех, думал - русский (вы по-русски как русский пишете). Поэтому и удивился.
Цитата: Клонопотам от сентября 8, 2014, 01:46
Цитата: li-na от сентября 7, 2014, 11:37
Вы явно принципиально отказываетесь признать, что в русском языке могут быть несклоняемые слова (названия) на -а. Может, зря?
В русском язык присутствуют несклоняемые слово не только на -а, но и на многие другие звук. :umnik: Простите, не сдержалось.
Просто до этого был разговор про "лидепла" - мне не нравится его склонять (всё-таки это Ли(нгва)ДеПла(нета)).
Впрочем, квэнья я бы всё-таки склоняла.