Лингвофорум

Теоретический раздел => Алтайские языки => Тюркские языки => Тема начата: Devorator linguarum от сентября 4, 2014, 19:51

Название: Есть ли в каких-нибудь тюркских партитивное значение исходного падежа?
Отправлено: Devorator linguarum от сентября 4, 2014, 19:51
Что-нибудь типа чайдан ич "выпей чаю". В монгольском такое встречается.
Название: Есть ли в каких-нибудь тюркских партитивное значение исходного падежа?
Отправлено: Хусан от сентября 4, 2014, 19:53
Есть в узбекском.
Название: Есть ли в каких-нибудь тюркских партитивное значение и
Отправлено: TawLan от сентября 4, 2014, 19:53
Цитата: Devorator linguarum от сентября  4, 2014, 19:51
Что-нибудь типа чайдан ич "выпей чаю". В монгольском такое встречается.

Обычное дело, во всяком случае у нас
Название: Есть ли в каких-нибудь тюркских партитивное значение исходного падежа?
Отправлено: Borovik от сентября 4, 2014, 20:09
Да, обычное дело.
Могу примеров нарыть, если надо
Название: Есть ли в каких-нибудь тюркских партитивное значение исходного падежа?
Отправлено: Imp от сентября 4, 2014, 21:05
Цитата: Borovik от сентября  4, 2014, 20:09
Да, обычное дело.
Могу примеров нарыть, если надо
наройте, пожалуйста. Мне тоже интересно
Название: Есть ли в каких-нибудь тюркских партитивное значение исходного падежа?
Отправлено: Iskandar от сентября 4, 2014, 21:08
Нондан олинг
Название: Есть ли в каких-нибудь тюркских партитивное значение исходного падежа?
Отправлено: TawLan от сентября 4, 2014, 21:23
Цитата: Imp от сентября  4, 2014, 21:05
Цитата: Borovik от сентября  4, 2014, 20:09
Да, обычное дело.
Могу примеров нарыть, если надо
наройте, пожалуйста. Мне тоже интересно

Айраннан уртла - глотни айрана
Этден къаб - кусни мяса
Балдан джала - лизни мёду
Гардошдан ала кел - прихвати картошки

В общем рука устанет :) Devorator linguarum, у нас это дословно "выпей из чая", в монгольском тоже так?
Название: Есть ли в каких-нибудь тюркских партитивное значение исходного падежа?
Отправлено: Devorator linguarum от сентября 4, 2014, 21:28
В монгольском тоже. Цайгаас уу - букв. "выпей из чая".
Название: Есть ли в каких-нибудь тюркских партитивное значение исходного падежа?
Отправлено: TawLan от сентября 4, 2014, 21:34
Devorator linguarum, как на монгольском "нет" и "сестра" ?
Название: Есть ли в каких-нибудь тюркских партитивное значение исходного падежа?
Отправлено: Iskandar от сентября 4, 2014, 21:35
Это же типично, в фарси партитив тоже выражается предлогом äz
Название: Есть ли в каких-нибудь тюркских партитивное значение исходного падежа?
Отправлено: Devorator linguarum от сентября 4, 2014, 23:28
Цитата: TawLan от сентября  4, 2014, 21:34
Devorator linguarum, как на монгольском "нет" и "сестра" ?
"нет" - үгүй, реже алга
"старшая сестра" - эгч
"младшая сестра" - охин дүү (охин "девочка, девушка", дүү "младший брат, младшая сестра")
Название: Есть ли в каких-нибудь тюркских партитивное значение исходного падежа?
Отправлено: TawLan от сентября 5, 2014, 07:41
Цитата: Devorator linguarum от сентября  4, 2014, 23:28
Цитата: TawLan от сентября  4, 2014, 21:34
Devorator linguarum, как на монгольском "нет" и "сестра" ?
"нет" - үгүй, карач. - огъай, балкар. - угъай
"старшая сестра" - эгч, КБ - эгеч

Что лично ты об этом думаешь? В тюркских же лазишь? Я вот не нашел :what:
Название: Есть ли в каких-нибудь тюркских партитивное значение и
Отправлено: Borovik от сентября 5, 2014, 09:58
Цитата: Imp от сентября  4, 2014, 21:05
Цитата: Borovik от сентября  4, 2014, 20:09
Да, обычное дело.
Могу примеров нарыть, если надо
наройте, пожалуйста. Мне тоже интересно

Сәйҙән/аштан ауыҙ итегеҙ - ритуальная традиция при приёме гостей "попробуйте чай / суп"
алманың эреһенән мул итеп һалып ебәрҙе "щедро положил крупных яблок (в дорогу)"

Ещё случай интересный, хотя не  совсем относится.
Түрҙән үт "проходи в почётную часть дома"
Название: Есть ли в каких-нибудь тюркских партитивное значение исходного падежа?
Отправлено: Rashid Jawba от сентября 5, 2014, 10:50
Аул К'ойдан - что означает ? Связано с овцами.
Название: Есть ли в каких-нибудь тюркских партитивное значение исходного падежа?
Отправлено: Хусан от сентября 5, 2014, 18:34
Цитата: TawLan от сентября  5, 2014, 07:41
Цитата: Devorator linguarum от сентября  4, 2014, 23:28
Цитата: TawLan от сентября  4, 2014, 21:34
Devorator linguarum, как на монгольском "нет" и "сестра" ?
"нет" - үгүй, карач. - огъай, балкар. - угъай
"старшая сестра" - эгч, КБ - эгеч

Что лично ты об этом думаешь? В тюркских же лазишь? Я вот не нашел :what:
Я думаю, что в узбекском совпадает эти слова: йўғэй, эгачи. Ещё, отин не совпадает, по-моему.