Ребята,
Свершилось! Миша, наконец, довел до ума начатый мною два года макет
"Очерка санскритской грамматики" хорошо известного и уважаемого нами
всеми А.А.З. Печатаем шрифтами Чартер и кларендон. Было бы полезно
пройтись по вордовскому файлу в поисках ошибок и опечаток, сверить со
2м изданием книги. Добровольцы есть? Нашедшим 3 ошибки упоминание в
переиздании гарантированно. Интересно ли кому глянуть на разворот
заново набранной книги (конструктивная критика, мнения, пожелания)?
Заинтересованные оставляют, пожалуйста, здесь всяческие свои
координаты.
Сторонник букв, М.Г.
Записка от Зализняка, 2015 г.: в параграфе 84 у слова "сын" везде в корне должно быть долгое u, а не краткое (и так семь раз в парадигме и один раз в первой строчке параграфа).
Рекомендую любой орфографический словарь русского языка.
Это на санскрите.