Лингвофорум

Теоретический раздел => Русский язык => Индоевропейские языки => Фонетика => Тема начата: From_Odessa от августа 2, 2014, 06:13

Опрос
Вопрос: Куда вы ставите ударение в этом слове?
Вариант 1: индУстрия голосов: 0
Вариант 2: индустрИя голосов: 18
Вариант 3: Преимущественно на второй слог голосов: 0
Вариант 4: Преимущественно на третий слог голосов: 1
Вариант 5: 50 на 50 голосов: 0
Название: Индустрия
Отправлено: From_Odessa от августа 2, 2014, 06:13
Я всегда ставил ударение на третий слог (видимо, так услышал в первый раз), то есть, "индустрИя". Как я понимаю, нормативными считаются оба варианта, хотя я "индУстрия" почти не слышал.
Название: Индустрия
Отправлено: antic от августа 2, 2014, 07:24
В детстве говорил индУстрия, потом переучился на индустрИя.

Но, мне кажется, индУстрия лучше вписывается в ряд на -ия, Хотя, с другой стороны, у медицинских терминов -Ия, у некоторых технических тоже
Название: Индустрия
Отправлено: Hellerick от августа 2, 2014, 07:50
У меня есть ощущение, что инду́стрия — это архаичное слово с примерным значением «способность к производительному труду». Не знаю, откуда оно взялось.
Название: Индустрия
Отправлено: Awwal12 от августа 2, 2014, 07:54
Цитата: Hellerick от августа  2, 2014, 07:50
У меня есть ощущение, что инду́стрия — это архаичное слово с примерным значением «способность к производительному труду». Не знаю, откуда оно взялось.
Из латыни, вестимо. Но никогда не встречал в русских текстах.
Название: Индустрия
Отправлено: Geoalex от августа 2, 2014, 09:30
Поют сердца под грохот дней,
Дрожит зарёй маяк.
Пускай индустрии огней
Трепещет злобный враг.

И. Ильф, Е. Петров, Золотой телёнок.
Название: Индустрия
Отправлено: Bhudh от августа 2, 2014, 10:35
Это что за падеж хоть? :what: Генитив?
Название: Индустрия
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 2, 2014, 12:11
Цитата: Awwal12 от августа  2, 2014, 07:54
Цитата: Hellerick от августа  2, 2014, 07:50
У меня есть ощущение, что инду́стрия — это архаичное слово с примерным значением «способность к производительному труду». Не знаю, откуда оно взялось.
Из латыни, вестимо. Но никогда не встречал в русских текстах.

А как вы собирались «встречать» в русских текстах? Знаки ударения ставятся только в книжках и учебниках для маленьких детей. А стихи — воно, уже пример привели. Так что, «встречать» вы всетрчали, и не раз, только не замечали этого. :yes: ;D