Лингвофорум

Теоретический раздел => Алтайские языки => Тюркские языки => Тема начата: Krymchanin от апреля 7, 2007, 01:24

Название: Qarandaş и Qarındaş в крымскотатарском.
Отправлено: Krymchanin от апреля 7, 2007, 01:24
Подскажите кто-нибудь. Слово qarındaş в одних источниках переводится как "карандаш", а в других - как "родственник" (типа qarın+daş), а карандаш в них обозначается как qarandaş. Кто-нибудь может ситуацию разъяснить?
Название: Re: Qarandaş и Qarındaş в крымскотатарском.
Отправлено: Jalan_Ajak от июня 30, 2007, 18:28
Karyn-dach -> Одно-чревец -> появившийся на свет от одной матери -> брат
Karan-dach -> kara tach -> чёрный камень -> карандаш

KazanTatarca jazylychynda ketirilgen
Название: Qarandaş и Qarındaş в крымскотатарском.
Отправлено: Krymchanin от июля 3, 2007, 01:47
Ну, это я знаю, как по корням разложить данные слова. Однако, в чём причина таких разногласий?
Название: Re: Qarandaş и Qarındaş в крымскотатарском.
Отправлено: Jalan_Ajak от июля 3, 2007, 10:34
просто ошибка перевода?
Название: Qarandaş и Qarındaş в крымскотатарском.
Отправлено: tmadi от июля 3, 2007, 11:21
В казахском еще интересней:
Қарындаш - карандаш
Қарындас - младшая сестра (для мальчика, парня).

Видимо, слово қарындаш осталось еще с тех времен, когда в языке общих для казахов и других братских народов кыпчакоязычных предков не произошло перехода ш в с (таш → тас).

А, к примеру, слово ашудас "квасцы" - чисто казахское, это видно по корням, образовавшим это слово: ащы "горький" + тас "камень".
Название: Qarandaş и Qarındaş в крымскотатарском.
Отправлено: Alessandro от июля 3, 2007, 11:56
Цитата: tmadi от июля  3, 2007, 11:21Видимо, слово қарындаш осталось еще с тех времен, когда в языке общих для казахов и других братских народов кыпчакоязычных предков не произошло перехода ш в с (таш → тас).
А может это просто фонетически адаптированное относительно позднее русское заимствование?
Название: Qarandaş и Qarındaş в крымскотатарском.
Отправлено: tmadi от июля 3, 2007, 12:41
Цитата: Alessandro от июля  3, 2007, 11:56
Цитата: tmadi от июля  3, 2007, 11:21Видимо, слово қарындаш осталось еще с тех времен, когда в языке общих для казахов и других братских народов кыпчакоязычных предков не произошло перехода ш в с (таш → тас).
А может это просто фонетически адаптированное относительно позднее русское заимствование?

Может быть, но вряд ли. Потому что встречал слово қарындаш в дастане, каком - уже не помню. Но дело было точно задолго до русских.

В русский язык слово карандаш пришло из тюркского, скорее всего, в золотоордынский период. Об этом я уже писал здесь (http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?showtopic=2546&st=60&p=44971&#entry44971). Разумно предположить, что и у казахов это слово осталось с того времени, а не было принесено другими наследниками той же Орды.
Название: Ynt: Qarandaş и Qarındaş в крымскотатарском.
Отправлено: Dana от июля 3, 2007, 14:05
Цитата: "tmadi" от
Видимо, слово қарындаш осталось еще с тех времен, когда в языке общих для казахов и других братских народов кыпчакоязычных предков не произошло перехода ш в с (таш → тас).

Или же это более позднее (уже после перехода) заимствование из другого тюркского языка.
Название: Ynt: Qarandaş и Qarındaş в крымскотатарском.
Отправлено: tmadi от июля 3, 2007, 14:44
Цитата: Dana от июля  3, 2007, 14:05
Цитата: "tmadi" от
Видимо, слово қарындаш осталось еще с тех времен, когда в языке общих для казахов и других братских народов кыпчакоязычных предков не произошло перехода ш в с (таш → тас).

Или же это более позднее (уже после перехода) заимствование из другого тюркского языка.

Вполне возможно. Как, например, жазмыш "судьба, предписанное Богом", заимствованное у тюркских соседей, которое тоже заканчивается на ш, но уже с ж вместо йота, отчего слово выглядит какой-то недоделкой.

Не могу лишь предположить - из какого языка могло быть это заимствование. У уйгуров, например, слова "родственник, брат" и "карандаш" успели стать полными омонимами - قېرىنداش qérindash.

Должен оговориться - вероятность заимствования этого слова казахским языком из другого тюркского или русского примерно одинаковая, то есть, не очень большая.
Название: Qarandaş и Qarındaş в крымскотатарском.
Отправлено: Anwar от января 6, 2009, 09:23
qarındaş – карындаш - младший брат, младшая сестра

qarın – карын - 1. желудок 2. утроба, чрево, живот
qarınçıq – карынчык – желудочек(сердца)
qarındïq - карынчык – перепонка(из желудка животных)
eçäk-qarın – эчәк-карын – требуха

кара+таш - qara + taş (черный камень) = qarandaş - карандаш
Если из «commater» можно получить «куму», то с таким же успехом можно из «кара+таш» получить и «карандаш».

Язмыш – судьба, доля, участь, рок, удел
"Җазмыш " можно иногда услышать в устной речи и в домашней обстановке.
Есть пословица:
«Язмыштан узмыш юк»
Похоже на:
«От судьбы не уйдешь»
Название: Ynt: Qarandaş и Qarındaş в крымскотатарском.
Отправлено: Хворост от января 6, 2009, 10:26
Цитата: tmadi от июля  3, 2007, 14:44
Не могу лишь предположить - из какого языка могло быть это заимствование. У уйгуров, например, слова "родственник, брат" и "карандаш" успели стать полными омонимами - قېرىنداش qérindash.
Как произносится q? А акут зачем?
Название: Ynt: Qarandaş и Qarındaş в крымскотатарском.
Отправлено: tmadi от января 7, 2009, 22:59
Цитата: Hworost от января  6, 2009, 10:26
Как произносится q?

Қ

Цитата: Hworost от января  6, 2009, 10:26
А акут зачем?

Спросите у создателей Uyghur Latin Yéziqi. é = кир. е, e = кир. ә
Название: Qarandaş и Qarındaş в крымскотатарском.
Отправлено: tmadi от января 8, 2009, 09:52
(http://s42.radikal.ru/i096/0901/7e/5076827788df.jpg)
Название: Qarandaş и Qarındaş в крымскотатарском.
Отправлено: Хворост от января 8, 2009, 10:01
қ перед переднерядной гласной?
Название: Qarandaş и Qarındaş в крымскотатарском.
Отправлено: злой от января 8, 2009, 10:03
Интересно, почему лев персидский, а не тюркский?
Название: Qarandaş и Qarındaş в крымскотатарском.
Отправлено: tmadi от января 8, 2009, 11:11
Цитата: Hworost от января  8, 2009, 10:01
қ перед переднерядной гласной?

Ага, я когда в первый раз попытался произнести это слово, боялся свернуть себе язык. Ничего, не свернул. Но чисто говорить по-уйгурски так и не научился - речь все равно остается казахской по сути, несмотря на уйгурское оформление.

Цитата: злой от января  8, 2009, 10:03
Интересно, почему лев персидский, а не тюркский?

Потому что aslan по-уйгурски - котенок.
Название: Qarandaş и Qarındaş в крымскотатарском.
Отправлено: Karakurt от января 8, 2009, 14:30
хм, а Kala откуда?