Прислал мне на днях друг два сообщения подряд:
"Прислали из Германии посылку, называется, полную шоколадками..."
"Или полную шоколадок?.."
...чем заставил меня серьезно задуматься. Действительно, как же правильно - "полную шоколадками" или "полную шоколадок"? Мне кажется, что верен второй вариант. Но это чисто интуитивное предположение, основанное на благозвучности. А существует ли какое-нибудь правило для подобных ситуаций?
Заранее благодарю за помощь.
Посылка, полная шоколадок.
Либо посылка, наполненная шоколадками.
По аналогии с теми случаями, когда вместо шоколадки стоит слово мужского рода.
Связка, полная ключей (а не ключами). Родительный падеж.