Довольно давно уже заметил, что почему-то на машинах "скорой помощи" разных стран слово "AMBULANCE" обычно написано зеркально? На фига? Скриншоты привожу из Донецка, но какие уж под руку подвернулись.
(http://karate.bos.ru/images/photos/doctors1.jpg)
(http://karate.bos.ru/images/photos/doctors2.jpg)
Ну так думали, что существуют две проблемы - дураки и дороги. А оказывается ещё имеется одна проблема - евреи, делающие эти машины. :green:
Если серьёзно, то нужно было бы этот вопрос адресовать делателям медмашин. Они то должны знать. 8-)
Это пишется для водителей тех машин, которые эти кареты обгоняют. Они ж смотрят в зеркала заднего вида, а поди в зеркальном отображении прочитай, что там за микроавтобус едет: ЗАКАЗНОЙ или РЕАНИМАЦИЯ.
Очевидно, рассчитано на чтение через зеркало заднего вида водителями впереди идущих машин, чтобы они давали дорогу скорой.
Меня больше удивляет, что пишут именно "AMBULANCE". С каких это пор Донецк — англоговорящий город?
Купили/получили как ГП готовые с надписями из Европы?
Цитата: Artiemij от июля 26, 2014, 21:43
Меня больше удивляет, что пишут именно "AMBULANCE". С каких это пор Донецк — англоговорящий город?
Ну так на Незалэжной обычно (как я заметил по фоткам из зон боев) надписи обычно на двух языках -- украинськом и английском.
А про отражение в зеркале для впереди идущих машин -- це таки мысль!
Цитата: zwh от июля 26, 2014, 21:09
Скриншоты привожу из Донецка, но какие уж под руку подвернулись.
Да уж, актуальней некуда.
Цитата: zwh от июля 26, 2014, 21:50
А про отражение в зеркале для впереди идущих машин -- це таки мысль!
Не таки мысль, а просто так и есть :yes:
Как вообще можно было искать какое-то другое объяснение? :what:
Цитата: Reethae от июля 26, 2014, 21:54
Цитата: zwh от июля 26, 2014, 21:50
А про отражение в зеркале для впереди идущих машин -- це таки мысль!
Не таки мысль, а просто так и есть :yes:
Как вообще можно было искать какое-то другое объяснение? :what:
Я тоже удивился, когда увидел эту тему.
В России и Беларуси то же самое :donno:
Цитата: Artiemij от июля 26, 2014, 21:43
Меня больше удивляет, что пишут именно "AMBULANCE". С каких это пор Донецк — англоговорящий город?
Возможно, машины пожертвованы из-за границы, а на месте не сообразили внести изменения. Или нет.
Это мировая практика.
Цитата: Artiemij от июля 26, 2014, 21:43
Меня больше удивляет, что пишут именно "AMBULANCE". С каких это пор Донецк — англоговорящий город?
В странах где национальный язык не похож на английский - пишут на английском.
В странах где национальный язык похож на английский - пишут на национальном языке, как например в Румынии и Молдавии пишут это слово по-румынски.
Цитата: Alexandra A от июля 26, 2014, 22:32
В странах где национальный язык не похож на английский - пишут на английском.
Украинский прямо родной брат английского.
Цитата: Poirot от июля 26, 2014, 22:33
Цитата: Alexandra A от июля 26, 2014, 22:32
В странах где национальный язык не похож на английский - пишут на английском.
Украинский прямо родной брат английского.
Всегда подозревал!
Цитата: Poirot от июля 26, 2014, 22:33
Цитата: Alexandra A от июля 26, 2014, 22:32
В странах где национальный язык не похож на английский - пишут на английском.
Украинский прямо родной брат английского.
Украинский не похож на английский, поэтому в Украине пишут зеркальную надпись по-английски.
В Румынии и Молдавии это слово похоже на английский - поэтому пишут по-румынски. Что непонятно?!
Тем более ангилйский актуален для стран где используется не латиница для национального письма.
Цитата: engelseziekte от июля 26, 2014, 22:26
Цитата: Artiemij от июля 26, 2014, 21:43
Меня больше удивляет, что пишут именно "AMBULANCE". С каких это пор Донецк — англоговорящий город?
Возможно, машины пожертвованы из-за границы, а на месте не сообразили внести изменения. Или нет.
Нет. Видно же, что они перекрашены под местные условия.
Да просто слово "ambulance" понятно во всём мире. А напиши "скорая помощь" или "швидка допомога"... А вдруг едет какой-то иностранец, и для него это непонятно? Впрочем, синий маячок и сирена - это тоже понятно во всём мире.
Цитата: Alexandra A от июля 26, 2014, 22:32
Это мировая практика.
Не видел никогда досегодня.
В Израиле такого нету.
(http://www.nrg.co.il/images/archive/300x225/100/935.jpg)
(http://www.ynet.co.il/PicServer2/24012010/3175588/3wa.jpg)
Цитата: mnashe от сентября 7, 2014, 16:46
Цитата: Alexandra A от июля 26, 2014, 22:32
Это мировая практика.
Не видел никогда досегодня.
В Израиле такого нету.
Да, странно... похоже, Израиль выпендрился :)
Цитата: Poirot от июля 26, 2014, 22:33
Цитата: Alexandra A от июля 26, 2014, 22:32
В странах где национальный язык не похож на английский - пишут на английском.
Украинский прямо родной брат английского.
Цитата: mnashe от сентября 7, 2014, 16:46
Цитата: Alexandra A от июля 26, 2014, 22:32
Это мировая практика.
Не видел никогда досегодня.
В Израиле такого нету.
(http://www.nrg.co.il/images/archive/300x225/100/935.jpg)
(http://www.ynet.co.il/PicServer2/24012010/3175588/3wa.jpg)
Не хотят породниться с английским через украинский. Ох и штучки!
В Израиле с направлением письма свои счеты.
Цитата: maristo от сентября 7, 2014, 17:47
В Израиле с направлением письма свои счеты.
;D
Цитата: maristo от сентября 7, 2014, 17:47
В Израиле с направлением письма свои счеты.
А, так такое написание для них как раз и является зеркальным?
Кстати, знак с английской надписью STOP использовался и в СССР (хотя в чем, казалось бы, проблема написать СТОЙ — те же четыре буквы? Тем более, иностранцев тогда приезжало не слишком много).
Причем тут латинский глагол "ambulare"?
Цитата: Python от сентября 7, 2014, 17:54
Кстати, знак с английской надписью STOP использовался и в СССР (хотя в чем, казалось бы, проблема написать СТОЙ — те же четыре буквы? Тем более, иностранцев тогда приезжало не слишком много).
Ну, при элементарном знании латинского алфавита прочитать его проблем не было, хотя да, могли ли бы и по-русски писать.
А французы и квебекцы вон по-французски предпочитают, хотя у них вроде тоже есть слово "stop"...
(http://www.province-quebec.com/photos/diverses/arret.jpg)
(http://www.gamalive.com/images/fiches/7107-stop-arret.jpg)
Цитата: mnashe от сентября 7, 2014, 16:46
Цитата: Alexandra A от июля 26, 2014, 22:32Это мировая практика.
Не видел никогда досегодня.
В Израиле такого нету.
Есть. Может не на всех машинах, но точно есть.
Цитата: Python от сентября 7, 2014, 17:54
Кстати, знак с английской надписью STOP использовался и в СССР (хотя в чем, казалось бы, проблема написать СТОЙ — те же четыре буквы? Тем более, иностранцев тогда приезжало не слишком много).
Слышал что это один из немногих знаков регулируемых каким-то международными соглашениями. Форма у него, кстати, тоже уникальна.
Цитата: Python от сентября 7, 2014, 17:54
Кстати, знак с английской надписью STOP использовался и в СССР (хотя в чем, казалось бы, проблема написать СТОЙ — те же четыре буквы? Тем более, иностранцев тогда приезжало не слишком много).
Мне как-то фотография из Флориды на глаза попадалась, так там на знаке «стоп» было написано «PARE».
Цитата: Hellerick от сентября 7, 2014, 19:10
Цитата: Python от сентября 7, 2014, 17:54
Кстати, знак с английской надписью STOP использовался и в СССР (хотя в чем, казалось бы, проблема написать СТОЙ — те же четыре буквы? Тем более, иностранцев тогда приезжало не слишком много).
Мне как-то фотография из Флориды на глаза попадалась, так там на знаке «стоп» было написано «PARE».
Наверно, императив от испанского "parar".
Цитата: RawonaM от сентября 7, 2014, 19:00
Может не на всех машинах, но точно есть.
Наверно, какой-нибудь подарок из-за границы, не перекрашенный в стандартную раскраску מד״א.
Стандартная раскраска — она как на приведённых мной картинках.
Изредка я видел (в Иерусалиме) всякие нестандартные, правда, и на них мне не попадалось зеркальных надписей.
И Авишаг не видела.
ЦитироватьНу, при элементарном знании латинского алфавита прочитать его проблем не было, хотя да, могли ли бы и по-русски писать.
Была еще белая прямоугольная табличка, так на ней было СТОП русскими буквами.
Цитата: watchmaker от сентября 7, 2014, 22:47
ЦитироватьНу, при элементарном знании латинского алфавита прочитать его проблем не было, хотя да, могли ли бы и по-русски писать.
Была еще белая прямоугольная табличка, так на ней было СТОП русскими буквами.
Место остановки транспортных средств при запрещающем сигнале светофора (регулировщика). Водитель обязан остановиться перед стоп-линией или самим знаком, если она отсутствует.
Устанавливается вместе со светофором или перед пересечением проезжих частей, движение на котором регулируется регулировщиком.
(http://images.ua.prom.st/162863_w640_h640_562.gif)
Цитата: Red Khan от сентября 7, 2014, 19:04
Цитата: Python от сентября 7, 2014, 17:54
Кстати, знак с английской надписью STOP использовался и в СССР (хотя в чем, казалось бы, проблема написать СТОЙ — те же четыре буквы? Тем более, иностранцев тогда приезжало не слишком много).
Слышал что это один из немногих знаков регулируемых каким-то международными соглашениями. Форма у него, кстати, тоже уникальна.
Форма регулируется, надпись на знаке нет. В Израиле нет буков, там белая рука. В арабских странах написано по-арабски.
Ходит шутка, что в Израиле не пишут STOP, чтобы справа на лево не прочитали.
Цитата: watchmaker от сентября 7, 2014, 22:47
Была еще белая прямоугольная табличка, так на ней было СТОП русскими буквами.
Это другой знак :) Не требует обязательной остановки, просто обозначает место, где нужно остановиться.
ЦитироватьФорма регулируется, надпись на знаке нет. В Израиле нет буков, там белая рука.
В математическом пакете Maple кнопка остановки вычислений имеет вид красного восьмиугольника с рукой.