Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Германские языки => Тема начата: Wellenbrecher от июля 22, 2014, 08:30

Название: Preliminary request for relief
Отправлено: Wellenbrecher от июля 22, 2014, 08:30
Всем круассанов нопремер. Кто-нибудь в курсе, как это правильно сказать по-русски? "Предварительный запрос о средствах правовой защиты" тяжеловесно как-то.
Название: Preliminary request for relief
Отправлено: Theo van Pruis от июля 22, 2014, 09:31
Совсем не разбираюсь в юридической или какой там ещё терминологии ни в каком языке, но мне сходу показалось, что тут скорее запрос самой защиты, а не о её средствах, не?
Название: Preliminary request for relief
Отправлено: Wellenbrecher от июля 22, 2014, 15:46
Что ж, подождём того, кто разбирается.