Héébe! Ну просто безобразие, что такого хорошего языка до сих пор тут нет. Вот здесь уроки: http://www.colorado.edu/csilw/alp/index.html.
Вот здесь всякое: http://www.colorado.edu/csilw/alp/index.html, в том числе словари: http://linguistics.berkeley.edu/~arapaho/arapaho_english.html, http://linguistics.berkeley.edu/~arapaho/audio_dictionary.html,
http://linguistics.berkeley.edu/~arapaho/english_arapaho.html.
Здесь статья о странном, уникальном переходе протоалгонкинского s в арапахское n: http://www.academia.edu/2107195/The_sound_change_s_n_in_Arapaho
Вот эта прекрасная (вроде бы) работа была в свободном доступе до недавних пор, но теперь недоступна на территории РФ: http://ru.scribd.com/doc/63791605/The-Arapaho-Language
Вот и Наманджигабо, по-моему, признавался, что незнаком с арапахо.
ЦитироватьHinóno'eitíít - Язык арапахо
А почему их арапахо кличут... :???
Цитата: RockyRaccoon от июля 20, 2014, 14:38
о странном, уникальном переходе протоалгонкинского s в
арапахское n:
Ещё в арапахо есть не менее уникальный переход
w в тот же
n, и уникальный же переход
p в
k/c.
Цитата: Nevik Xukxo от июля 20, 2014, 14:48
А почему их арапахо кличут...
Толком неизвестно.
Цитата: RockyRaccoon от июля 20, 2014, 15:04
Цитата: Nevik Xukxo от июля 20, 2014, 14:48
А почему их арапахо кличут...
Толком неизвестно.
"In speaking of the Arapaho, W. P. Clark (p. 43) says:
I have been unable to ascertain why these Indians are called 'Ara pahoes.' They can give no reason for it, and I have been unable to find a similar word in any of the languages of the surrounding tribes."
Mooney11, following Dunbar, derives the term from the Pawnee word "tirapihu, or larapihu, 'he buys or trades.' It is not the name by which they are called by the Cheyenne, Sioux, Shoshoni, Kiowa, Comanche, Apache, Caddo, or Wichita." He also gives (p. 953) "Arapakata Crow name, from the word Arapaho."
Это всё вот здесь: http://www.nanations.com/history_arapaho.htm
Вот спасибо, тханханщи! ;up:
ЗЫ: Мне наиболее вероятной кажется теория происхождения названия "арапахо" из языка кроу. "Много татуировок" вполне вписывается в реальность, в отличие от "торговцев", коими ни один из народов каддо их никогда не называл. Версию каддо притянули за уши, подобрав первое попавшееся похожее слово пауни... А вот насчёт татуировок понадёжнее версия будет: в языке жестов арапахо как раз обозначаются как "татуировки на груди".
Цитата: RockyRaccoon от июля 20, 2014, 14:41
Вот эта прекрасная (вроде бы) работа была в свободном доступе до недавних пор, но теперь недоступна на территории РФ...
Эта безусловно прекрасная работа вполне себе доступна на банальном узтрансе :yes:
http://www.uz-translations.su/?category=natambooks-natamerican&altname=the_arapaho_language
(http://farm02.photoload.ru/data/be/4f/71/be4f71c8222e43c0fcb16a77d1226f23.bmp?h=qcarcJp7P8roA3tRax67ZA&t=1405882671)
Цитата: RockyRaccoon от июля 20, 2014, 14:38о странном, уникальном переходе протоалгонкинского s в арапахское n
Оба дентальные. Обы не плозивы. В принципе общего немало, отчего б не перейти.Вот
Цитата: RockyRaccoon от июля 20, 2014, 14:50переход w в тот же n
это уже интереснее. Через ступень *
m, наверное?
Цитата: RockyRaccoon от июля 20, 2014, 14:42
Вот и Наманджигабо, по-моему, признавался, что незнаком с арапахо.
Еще раз признаюсь. Незнаком. Он еще более дик, чем шайенн. Не буду знакомиться. Вряд ли в нем откроется что-то изумительное, чего нет в оджибве и шайенне. И звучит для моего уха не очень привлекательно. Хотя сами арапахи - вполне себе интересные индеи.
Цитата: Iyeska от июля 20, 2014, 20:58
Эта безусловно прекрасная работа вполне себе доступна на банальном узтрансе
Ну дык и чудненько.
Цитата: Bhudh от июля 20, 2014, 21:37
Цитата: RockyRaccoon Вчера в 15:38
Цитироватьо странном, уникальном переходе протоалгонкинского s в арапахское
n
Оба дентальные. Обы не плозивы. В принципе общего немало, отчего б не перейти
То есть вы считаете такой переход обычным явлением? И даже можете привести примеры из других языков мира?
Цитата: Наманджигабо от июля 20, 2014, 23:19
Не буду знакомиться
Эээээээх...
Цитата: Наманджигабо от июля 20, 2014, 23:19
Вряд ли в нем откроется что-то изумительное, чего нет в оджибве и шайенне.
Ну раз не будете знакомиться - то, естественно, не откроется. А вот если передумаете - откроется, и немало. Как и в любом языке мира.
Цитата: Наманджигабо от июля 20, 2014, 23:19
И звучит для моего уха не очень привлекательно.
Ну, положительное восприятие языка - дело наживное.
Цитата: RockyRaccoon от июля 21, 2014, 08:16Эээээээх... Ну раз не будете знакомиться - то, естественно, не откроется. А вот если передумаете - откроется, и немало. Как и в любом языке мира.
Я ж не настолько тонкий ценитель языковых прелестей :) Мне ж понять, как язык работает, да и все. Алгонкинские работают одинаково. Все на глаголах. Переходные-непереходные, одушевленные-неодушевленные. На арапахо общаться вообще не с кем. Проверить, правильно или неправильно я его понимаю, негде. Даже если освоить арапахскую грамматику и научиться правильно с точки зрения грамматики составлять фразы, то это будет все равно не язык. Потому что правильно грамматически - это не значит, что правильно с точки зрения "так говорят". Любимый пример: по-русски "обезьяноподобный" и "обезьяновыглядящий" грамматически правильно. Но второе - фигня какая-то, так не говорят. С арапахо будет то же самое. Другое дело, если учить его "из любви к искусству". Но мне бы английский бы научиться слету понимать, хотя бы письменный :)
Цитата: RockyRaccoon от июля 21, 2014, 08:12То есть вы считаете такой переход обычным явлением?
Не считаю ни обычным, ни странным. Вот так вот.
Цитата: Наманджигабо от июля 21, 2014, 08:46
Другое дело, если учить его "из любви к искусству". Но мне бы английский...
Ну, в общем-то, правильно. Это я, как... как не знаю кто, ныряю в грамматики бог весть зачем...
Цитата: Bhudh от июля 21, 2014, 15:34
Цитата: RockyRaccoon от июля 21, 2014, 08:12То есть вы считаете такой переход обычным явлением?
Не считаю ни обычным, ни странным. Вот так вот.
Скучно так жить... :(
Кому интересно почитать про странности арапашьей фонологии, рекомендую свежевыложенную работу Principles and Methods in Historical Phonology: From Proto-Algonkian to Arapaho:
http://language.ws/translation/linguistics/principles-methods-historical-phonology-proto-algonkian-arapaho/#more-74452
(http://language.ws/pictures/uploads1502/scree-hu-ter4929-mar-14-0929jpg_1426321810.jpg)
Идаже суроками? Судовольствием посмотрю.
Нашёл отличный подкаст на ютубе с уроками арапахо! ;up:
С методической точки зрения довольно бестолково (просто лексика, а потом сразу сложные диалоги), но в качестве аудиоматериала для постановки фонетики - идеально, ибо озвучено носителями всамделишными. Вот диалог оттуда, например:
А вот всё остальное:
http://www.youtube.com/channel/UCTf9ndN7kgYqD8g0rKZKyVg/videos
Там тоны есть что ли?
Ага :yes: Как и в шайенском...
К сожалению, в субтитрах к учебным роликам не указаны тоны. Решил исправить это досадное упущение :) Переписал урок про лук и стрелы с указанием тонов согласно новому словарю и грамматике:
Heeyóu núhu'? Что это?
Núhu' nenéé' beeté'. Это лук.
beeté' – лук
Núhu' beeté' neiniistóót. Это мой лук (Этот лук принадлежит мне).
Núhu' nenéé' nihihootéyoo. Это тетива.
nihihootéyoo – тетива
ciitó3oo – колчан
Núhu' nenéé' ho3. Это стрела.
ho3 – стрела
Núhu' néíc. Это моя стрела.
néíc – моя стрела
Núhu' nenéé' wóosóó3. Это наконечник стрелы.
wóosóó3 – наконечник стрелы
Wow heetcóbo' wox. Сейчас я подстрелю медведя.
Wow heetcóbo' nisíce. Сейчас я подстрелю антилопу.
Wow heetcóbo' nóóku. Сейчас я подстрелю кролика.
Wow heetcóbo' nii'éíhii. Сейчас я подстрелю птицу.
Heetneyéitíínoo hó3ii. Я посчитаю стрелы.
Neníísetí' ho3. Вот одна стрела.
Neniiséí'ii hó3ii. Вот две стрелы.
Neneeséí'ii hó3ii. Вот три стрелы.
Yenéinéí'ii hó3ii. Вот четыре стрелы.
Yonóó3onéí'ii hó3ii. Вот пять стрел.
Neníítootoxéí'ii hó3ii. Вот шесть стрел.
Neníísootoxéí'ii hó3ii. Вот семь стрел.
Nenéésootoxéí'ii hó3ii. Вот восемь стрел.
3ío'toxéí'ii hó3ii. Вот девять стрел.
Béteetoxéí'ii hó3ii. Вот десять стрел.
Очень нравится этот вариант чтения "Отче наш" на арапахо :) Прикрепляю аудиофайл:
Beehiiniisonoonibéíhin, nenéénin hihcébe' héentoon, heníísih'íít tohbéteenóó'. Héetííne'etiiwóóhun heetíhno'úseenóó', hínee heesí3ecóón heetíhnéé'eesóó', teesííhi' bííto'ówuu' hínee héesóó' hihcébe' hínee héétoon.
Cíhbiinéi'ee núhu' híísi' hééyowúúhu' nebíí3ihiinínoo.
Heetíhkóuutenowuunéi'een neenéisnóntooni'. Heetíhkóuutenowuunóóno' heicííniini'ihéiitoonín. Cih'oo'éíxohéi'ee héetnoxóxhoo3óó' núhu' héetwotóxoobéé' hííne'etíít, heetíhcihnóókootíxohéi'een héetcíí-ni'óó'.
Néé'eesóó'.
Как они безжалостно глотают [h]! А если ещё учесть его частотность в хиноно'эйтиите...
Цитата: RockyRaccoon от сентября 12, 2015, 19:20
Как они безжалостно глотают [h]! А если ещё учесть его частотность в хиноно'эйтиите...
Ага. То-то их всякие Крёберы со товарищи "инунаина" записывали...
Каждое второе арапахское слово звучит, как воинственный боевой клич...
Цитата: RockyRaccoon от сентября 12, 2015, 19:20
Как они безжалостно глотают [h]! А если ещё учесть его частотность в хиноно'эйтиите...
Как на таких языках разговаривать, если ничего не глотать, вообще непонятно :)
Цитата: Iyeska от сентября 12, 2015, 15:59
Heetíhkóuutenowuunéi'een
Мультик на языке арапахо. (https://www.youtube.com/watch?v=Ah0UmmfSsR0)
Выложил на Твирпикс (спасибо огромное Hellerick'у, помогшему скачать с гугла!!!) интереснейшую работу по фольклору арапахо. Все тексты приводятся на языке оригинала с буквальным переводом:
Arapaho Stories, Songs, and Prayers: A Bilingual Anthology.
https://www.twirpx.club/file/3703020/
(https://cc06.twirpx.net/3703/3703020.jpg?t=20220331175004)
Выложил A Sketch of Arapaho Grammar Зальцмана:
https://www.twirpx.club/file/3705742/
(https://cc06.twirpx.net/3705/3705742.jpg?t=20220404231338)
Кстати, кто не успел скачать The Arapaho Language by Cowell & Moss по старым ссылкам, вот новая:
https://www.twirpx.club/file/1857847/
(https://cc02.twirpx.net/1857/1857847.jpg?t=20180714035819)