Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Славянские языки => Тема начата: Kaze no oto от июля 6, 2014, 14:48

Название: Понятность украинского языка для носителей других славянских
Отправлено: Kaze no oto от июля 6, 2014, 14:48
Стало интересно, насколько носители разных славянских языков понимают украинский? Особенно в сравнении с русским — лучше, хуже?
Название: Понятность украинского языка для носителей других славянских
Отправлено: Тайльнемер от июля 6, 2014, 19:47
Русские русский понимают лучше, чем украинский.
Название: Понятность украинского языка для носителей других славянских
Отправлено: Leo от июля 6, 2014, 19:52
Цитата: Kaze no oto от июля  6, 2014, 14:48
Стало интересно, насколько носители разных славянских языков понимают украинский? Особенно в сравнении с русским — лучше, хуже?

носитель русского, язык соседнего РФ государства понимаю без проблем
Название: Понятность украинского языка для носителей других славянских
Отправлено: DarkMax2 от июля 6, 2014, 19:55
Цитата: Kaze no oto от июля  6, 2014, 14:48
Стало интересно, насколько носители разных славянских языков понимают украинский? Особенно в сравнении с русским — лучше, хуже?
Мене писемно поляки розуміли. Ну, якщо я латинкою польською орфографією.
Название: Понятность украинского языка для носителей других славянских
Отправлено: Валер от июля 6, 2014, 19:58
Цитата: DarkMax2 от июля  6, 2014, 19:55
Цитата: Kaze no oto от июля  6, 2014, 14:48
Стало интересно, насколько носители разных славянских языков понимают украинский? Особенно в сравнении с русским — лучше, хуже?
Мене писемно поляки розуміли. Ну, якщо я латинкою польською орфографією.
Ну да, всего-то и вопроса - насколько :)
Название: Понятность украинского языка для носителей других славянских
Отправлено: Leo от июля 6, 2014, 20:02
наверно лужичане должны понимать этот язык: им также лень открывать рот - напр. рус. кот=укр. кiт=луж. kót [kət] :)
Название: Понятность украинского языка для носителей других славянских
Отправлено: Kaze no oto от июля 6, 2014, 20:08
Цитата: Leo от июля  6, 2014, 20:02
луж. kót [kət]
Ві уверені, что там шва?
Название: Понятность украинского языка для носителей других славянских
Отправлено: Leo от июля 6, 2014, 20:09
Цитата: Kaze no oto от июля  6, 2014, 20:08
Цитата: Leo от июля  6, 2014, 20:02
луж. kót [kət]
Ві уверені, что там шва?

нет, не уверен, там вообще произносят, кто как хочет. просто поставил нечто нейтрально-многозначное
Название: Понятность украинского языка для носителей других славянских
Отправлено: Kaze no oto от июля 6, 2014, 20:13
Цитата: Leo от июля  6, 2014, 20:09
нет, не уверен, там вообще произносят, кто как хочет. просто поставил нечто нейтрально-многозначное
По некоторым данным, могут произносить вообще как кыт, с русским ы :)
Название: Понятность украинского языка для носителей других славянских
Отправлено: Leo от июля 6, 2014, 20:15
Цитата: Kaze no oto от июля  6, 2014, 20:13
Цитата: Leo от июля  6, 2014, 20:09
нет, не уверен, там вообще произносят, кто как хочет. просто поставил нечто нейтрально-многозначное
По некоторым данным, могут произносить вообще как кыт, с русским ы :)

Да есть 3 варианта, примерно соответствующие русским ы, э, о (причём последний слышал только от одного человека, учителя лужицкого - видимо искусственный пуризм)
Название: Понятность украинского языка для носителей других славянских
Отправлено: Валер от июля 6, 2014, 20:16
Цитата: Kaze no oto от июля  6, 2014, 20:08

Ві уверені
Ві уверені?)
Название: Понятность украинского языка для носителей других славянских
Отправлено: Leo от июля 6, 2014, 20:16
Идишизм ? :)
Название: Понятность украинского языка для носителей других славянских
Отправлено: Kaze no oto от июля 6, 2014, 20:16
Цитата: DarkMax2 от июля  6, 2014, 19:55
Мене писемно поляки розуміли. Ну, якщо я латинкою польською орфографією.
Треба знайти поляка, поекспериментувати.
А ще можна записати словацькою ортографією та показати якомусь словакові :)
Название: Понятность украинского языка для носителей других славянских
Отправлено: I. G. от июля 6, 2014, 22:31
Цитата: Тайльнемер от июля  6, 2014, 19:47
Русские русский понимают лучше, чем украинский.
У меня подозрение, что Тарасик русский понимает лучше, чем украинский.  :tss:
Название: Понятность украинского языка для носителей других славянских
Отправлено: From_Odessa от июля 6, 2014, 22:34
С чисто русскоязычными уже точно ясно, что часть из них понимает с ходу и легко, а часть понимает с трудом и вообще не понимает. Обе части, видимо, очень большие. Представители первой часто думают, что все русскоязычные хорошо понимают украинский, второй - что все понимают плохо. Но неверно ни то, ни другое.

Чем обусловлена такая разница, я не знаю.

Имею в виду тех, кто лишь иногда контактирует с украинским, конечно.

----------------

Когда в Польше пробовал говорить по-украински, меня понимали, но, судя по всему, с затруднениями и, скорее, в смеси с конкретным пониманием и интуицией. Хотя точно не знаю, и этот опыт был очень маленьким.
Название: Понятность украинского языка для носителей других славянских
Отправлено: Leo от июля 6, 2014, 22:35
Цитата: I. G. от июля  6, 2014, 22:31
Цитата: Тайльнемер от июля  6, 2014, 19:47
Русские русский понимают лучше, чем украинский.
У меня подозрение, что Тарасик русский понимает лучше, чем украинский.  :tss:

Может он второй вообще не понимает ?  :tss:
Название: Понятность украинского языка для носителей других славянских
Отправлено: Leo от июля 6, 2014, 22:36
Цитата: From_Odessa от июля  6, 2014, 22:34
С чисто русскоязычными уже точно ясно, что часть из них понимает с ходу и легко, а часть понимает с трудом и вообще не понимает. Обе части, видимо, очень большие. Представители первой часто думают, что все русскоязычные хорошо понимают украинский, второй - что все понимают плохо. Но неверно ни то, ни другое.

Чем обусловлена такая разница, я не знаю.

От людей зависит. Иные русскоязычные и русский плохо понимают :)
Название: Понятность украинского языка для носителей других славянских
Отправлено: From_Odessa от июля 6, 2014, 22:40
Цитата: Leo от июля  6, 2014, 22:36
От людей зависит. Иные русскоязычные и русский плохо понимают
Я не думаю, что зависимость та, о которой Вы сказали. В смысле, что от такого рода личных качеств. Разве что в небольшом числе случаев.
Название: Понятность украинского языка для носителей других славянских
Отправлено: I. G. от июля 6, 2014, 22:41
Цитата: Leo от июля  6, 2014, 22:35
Цитата: I. G. от июля  6, 2014, 22:31
Цитата: Тайльнемер от июля  6, 2014, 19:47
Русские русский понимают лучше, чем украинский.
У меня подозрение, что Тарасик русский понимает лучше, чем украинский.  :tss:

Может он второй вообще не понимает ?  :tss:
Со словарем же!
Название: Понятность украинского языка для носителей других славянских
Отправлено: Валер от июля 6, 2014, 22:41
Цитата: From_Odessa от июля  6, 2014, 22:34
С чисто русскоязычными уже точно ясно, что часть из них понимает с ходу и легко, а часть понимает с трудом и вообще не понимает. Обе части, видимо, очень большие. Представители первой часто думают, что все русскоязычные хорошо понимают украинский, второй - что все понимают плохо. Но неверно ни то, ни другое.

Чем обусловлена такая разница, я не знаю.


Предположу - языковыми способностями.
Название: Понятность украинского языка для носителей других славянских
Отправлено: Leo от июля 6, 2014, 22:55
Цитата: I. G. от июля  6, 2014, 22:41
Цитата: Leo от июля  6, 2014, 22:35
Цитата: I. G. от июля  6, 2014, 22:31
Цитата: Тайльнемер от июля  6, 2014, 19:47
Русские русский понимают лучше, чем украинский.
У меня подозрение, что Тарасик русский понимает лучше, чем украинский.  :tss:

Может он второй вообще не понимает ?  :tss:
Со словарем же!

С гуглопереводчиком  :)
Название: Понятность украинского языка для носителей других славянских
Отправлено: Kaze no oto от июля 6, 2014, 23:31
Блин, хватит вже обижать бедного украинского хлопчика. Меня то есть.
Тарасик ещё лучше вас понимает.
Название: Понятность украинского языка для носителей других славянских
Отправлено: I. G. от июля 7, 2014, 01:24
Цитата: Kaze no oto от июля  6, 2014, 23:31
Блин, хватит вже обижать бедного украинского хлопчика. Меня то есть.
Тарасик ещё лучше вас понимает.
У меня есть украинские предки, а у Вас нет.  :eat:
Название: Понятность украинского языка для носителей других славянских
Отправлено: Leo от июля 7, 2014, 01:57
и у меня :)
Название: Понятность украинского языка для носителей других славянских
Отправлено: Elischua от июля 7, 2014, 02:05
Цитата: Leo от июля  6, 2014, 20:15
Цитата: Kaze no oto от июля  6, 2014, 20:13
Цитата: Leo от июля  6, 2014, 20:09
нет, не уверен, там вообще произносят, кто как хочет. просто поставил нечто нейтрально-многозначное
По некоторым данным, могут произносить вообще как кыт, с русским ы :)

Да есть 3 варианта, примерно соответствующие русским ы, э, о (причём последний слышал только от одного человека, учителя лужицкого - видимо искусственный пуризм)
Лехослава?  ;D
Название: Понятность украинского языка для носителей других славянских
Отправлено: Elischua от июля 7, 2014, 02:09
Цитата: Kaze no oto от июля  6, 2014, 23:31
Блин, хватит вже обижать бедного украинского хлопчика. Меня то есть.
Тарасик ещё лучше вас понимает.
Только сказать не может?   ;)
Название: Понятность украинского языка для носителей других славянских
Отправлено: Leo от июля 7, 2014, 09:45
Цитата: Elischua от июля  7, 2014, 02:05
Цитата: Leo от июля  6, 2014, 20:15
Цитата: Kaze no oto от июля  6, 2014, 20:13
Цитата: Leo от июля  6, 2014, 20:09
нет, не уверен, там вообще произносят, кто как хочет. просто поставил нечто нейтрально-многозначное
По некоторым данным, могут произносить вообще как кыт, с русским ы :)

Да есть 3 варианта, примерно соответствующие русским ы, э, о (причём последний слышал только от одного человека, учителя лужицкого - видимо искусственный пуризм)
Лехослава?  ;D

не, это ж про нижнелужицкий, а он обычно на верхнелужицком паразитирует с верхнелужицким работает   :)
Название: Понятность украинского языка для носителей других сла
Отправлено: Рене Ґрандж от декабря 21, 2014, 21:48
Могу сказать о собственных наблюдениях и о том, как нужно разговаривать на украинском для того, чтоб тебя поняли носители западнославянских языков.
1. Избавиться от суржика. Самая большая проблема для большинства украиноязычных заключается в том, что они просто элементарно не умеют разговаривать на литературном украинском.
2. Использовать более старые и менее популярные слова
Пример:
Вместо того, чтоб сказать: "Серед усього цього одягу нема жодного красивого плаття" стоит говорить "Поміж усіх цих шат, намає жодної красної сукні".
3. Для общения с поляками хорошо подходят западные диалекты (кроме Закарпатского). Поляки довольно хорошо понимают украинский.
Чехи и словаки украинский понимают уже хуже, чем поляки. Но зато они отлично понимают русинский. Я для общения с словаками никакой другой и не использую. Они понимают его на равне с чешским. А вот с поляками все хуже, русинский для них малопонятен и поэтому я не рекомендую использовать Закарпатский диалект либо русинский язык для общения с ними. Лучше использовать уже литературный украинский.
На счет других языков ничего не могу сказать.