Мне кажется, что эти слова( "мороженка" и "пироженка", совсем детские варианты -- "морожка" и "пирожка") характерны только для Ижевска (ну, может, Удмуртии), но, возможно, я ошибаюсь, о чем и хотел бы спросить сетное сообщество.
Также, насколько распространено слово "однёрка" для обозначения первого номера трамвая/троллейбуса/автобуса.
Про "мороженку" читал. Вживую не слышал, не употребляю.
Про "пироженку" узнал из этой темы.
Цитата: zwh от июля 2, 2014, 08:51
Также, насколько распространено слово "однёрка" для обозначения первого номера трамвая/троллейбуса/автобуса.
В душе представления не имею. Ни разу не ездил и даже не знаю, где ЭТО ходит на необъятных просторах Москвы.
Слышал и пироженку и мороженку. Дети, так иногда говорят. К Ижевску не имею никакого отношения.
Цитата: Awwal12 от июля 2, 2014, 09:01
где ЭТО ходит на необъятных просторах Москвы.
У нас в Зеленограде ходит такой автобус.
Только это "единица", "однёрку" никогда не слышал.
Цитата: Awwal12 от июля 2, 2014, 09:01
В душе представления не имею. Ни разу не ездил и даже не знаю, где ЭТО ходит на необъятных просторах Москвы.
Автобус #1:
http://bus.ruz.net/routes/1
Севастопольский проспект — Дворец культуры МГУ
Троллейбус #1:
http://trolley.ruz.net/routes/1001
м. Нагатинская — Больница им. Боткина
Трамвай #1:
(wiki/ru) Трамвай_№_1_(Москва) (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B2%D0%B0%D0%B9_%E2%84%96_1_%28%D0%9C%D0%BE%D1%81%D0%BA%D0%B2%D0%B0%29)
ул. Академика Янгеля — Москворецкий рынок
Цитата: zwh от июля 2, 2014, 08:51
"мороженка" и "пироженка", совсем детские варианты -- "морожка" и "пирожка"
Новосибирск — есть такое.
Цитата: zwh от июля 2, 2014, 08:51
Мне кажется, что эти слова( "мороженка" и "пироженка", совсем детские варианты -- "морожка" и "пирожка") характерны только для Ижевска (ну, может, Удмуртии), но, возможно, я ошибаюсь, о чем и хотел бы спросить сетное сообщество.
Также, насколько распространено слово "однёрка" для обозначения первого номера трамвая/троллейбуса/автобуса.
"Мороженка", "пироженка" - хоть и не очень часто, но слышу. В речи девушек определенного характера подобные слова довольно распространены.
"однёрка" - тоже часто слышу.
"Морожка" и "пирожка" - ни разу не слышал.
Красноярск.
Уже обсуждалось на форуме.
Знаю точно, что в Омске и "мороженка", и "пироженка" в широком ходу, причем, судя по всему, те, кто их употребляют (по-моему, это далеко не все, возможно, часть женщин и детей, но не уверен), не ощущают в них ласкательной формы или типа того, для них эти слова нейтральны. В Одессе же подобного я практически никогда не слышал (особенно "мороженку"). Подозреваю, что это может быть внерегиональным и встречаться в некоторых местах (имею в виду широкое употребление).
Цитата: Тайльнемер от июля 2, 2014, 10:34
Новосибирск — есть такое.
Так. Подозреваю, что, вероятно, характерно для всей или части Сибири тогда.
Цитата: wandrien от июля 2, 2014, 10:37
"Морожка" и "пирожка" - ни разу не слышал.
Красноярск.
Не для всей...
Цитата: zwh от июля 2, 2014, 08:51
Также, насколько распространено слово "однёрка" для обозначения первого номера трамвая/троллейбуса/автобуса.
В Одессе такого никогда не встречал, только "единица" и "первый". Вроде других вариантов нет. Уверен, что "однерки" там нет. В Омске не слышал, но, возможно, у меня не было повода. Знаю точно, где ездит первый трамвай, сам им пользовался не раз, однако ни с кем не обсуждал, когда он придет, куда ходит и т.д., посему, может быть, попросту не столкнулся с этим словом.
Цитата: zwh от июля 2, 2014, 08:51
Также, насколько распространено слово "однёрка" для обозначения первого номера трамвая/троллейбуса/автобуса.
Не встречалось. В Питере говорят «первый».
Не понял, «Ложка-морожка» только у нас продаётся⁈
Цитата: Bhudh от июля 2, 2014, 21:48
Не понял, «Ложка-морожка» только у нас продаётся⁈
Это местное воронежское мороженое?
Землянское вроде.
Цитата: Bhudh от июля 2, 2014, 21:48
Не понял, «Ложка-морожка» только у нас продаётся⁈
Вероятно.
Какой смысл везти мороженое из ВОронежа в Москву, когда тут свои фабрики уже есть?..
Пнятнько...Значит, морожка — южизм.
Цитата: Bhudh от июля 2, 2014, 21:48
Не понял, «Ложка-морожка» только у нас продаётся⁈
Не встречал.
Немного не в тему. На днях слышал разговор как один мужчина дает указания другому (видимо работники кафе-ресторана), все термины были в в таком оформлении : пловчик, огурчики, помидорчики, картошечка, редисочка и т.п.
Блин, когда две женщины друг дружке огурчики-помидорчики, можно стерпеть, а тут взрослый мужик, да еще и пловчик - это уже край. Чуть не вырвало.
Цитата: Алалах от июля 3, 2014, 00:03
а тут взрослый мужик, да еще и пловчик - это уже край
Были бы силы - начал бы сам так выражаться, чтобы хоть как-то компенсировать тот ужас, что Вы написали.
Цитата: zwh от июля 2, 2014, 08:51
Мне кажется, что эти слова( "мороженка" и "пироженка", совсем детские варианты -- "морожка" и "пирожка") характерны только для Ижевска (ну, может, Удмуртии), но, возможно, я ошибаюсь, о чем и хотел бы спросить сетное сообщество.
Москва, "мороженку" и "пироженку" у нас в семье все юзают. Также юзают многие друзья и знакомые. Девушка из Северодвинска тоже уличена в применении такого варианта.
Цитата: zwh от июля 2, 2014, 08:51Также, насколько распространено слово "однёрка" для обозначения первого номера трамвая/троллейбуса/автобуса.
Ухо режет :stop:
Однако слышал часто от людей из области.
Цитата: From_Odessa от июля 3, 2014, 00:04
Цитата: Алалах от июля 3, 2014, 00:03
а тут взрослый мужик, да еще и пловчик - это уже край
Были бы силы - начал бы сам так выражаться, чтобы хоть как-то компенсировать тот ужас, что Вы написали.
Були б силоньки — почав би сам так висловлюватонькись, щоб хоч якось компенсуватоньки те жахіттячко, що Ви тут написатонькали ;)
Цитата: Python от июля 3, 2014, 00:39
Цитата: From_Odessa от июля 3, 2014, 00:04
Цитата: Алалах от июля 3, 2014, 00:03
а тут взрослый мужик, да еще и пловчик - это уже край
Были бы силы - начал бы сам так выражаться, чтобы хоть как-то компенсировать тот ужас, что Вы написали.
Були б силоньки — почав би сам так висловлюватонькись, щоб хоч якось компенсуватоньки те жахіттячко, що Ви тут написатонькали ;)
Булибоньки силоньки — почав ємки самоньки таконьки виражатонькися, щобеньки якосечки компенсуватоньки теєньке жахіттєчко, що (?) Висьтечки тутечки написатонькали. ;D
Цитата: Алалах от июля 3, 2014, 00:03
Блин, когда две женщины друг дружке огурчики-помидорчики, можно стерпеть, а тут взрослый мужик, да еще и пловчик - это уже край. Чуть не вырвало.
Как я вас понимаю. Раздражает это.
(http://books.google.ru/books?id=qNtMAAAAIAAJ&hl=ru&pg=PA71&img=1&pgis=1&dq=%D0%BE%D0%B3%D1%83%D1%80%D1%87%D0%B8%D0%BA%D0%B8+%D0%BF%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D0%B4%D0%BE%D1%80%D1%87%D0%B8%D0%BA%D0%B8&sig=ACfU3U2Rtg7BFOK-sp-RrXzvRapKX2fVXQ&edge=0)
И. Шмелев, 1914
Цитата: Алалах от июля 3, 2014, 00:03
Немного не в тему. На днях слышал разговор как один мужчина дает указания другому (видимо работники кафе-ресторана), все термины были в в таком оформлении : пловчик, огурчики, помидорчики, картошечка, редисочка и т.п.
Блин, когда две женщины друг дружке огурчики-помидорчики, можно стерпеть, а тут взрослый мужик, да еще и пловчик - это уже край. Чуть не вырвало.
Хавчик же :)
Вообще пироженку, даже скорее пирожинку слышал, но как детский язык (съешь детка пирожинку) - мороженку - никогда. Наверно в Питере слышал
Цитата: ameshavkin от июля 3, 2014, 09:42
И. Шмелев
Здесь стилистически оправданно. Типа, всякую фигню только и продают.
Всегда говорил "мороженка" и до сих пор говорю. "Пироженка" говорил в детстве, но сейчас я бы уже сказал скорее "пирожное". Из Кировской обл.
Мороженое всегда называю морожкой, никогда мороженкой, хотя знаю и такой вариант, и слышу даже чаще, чем "мою" морожку. Пирожные не люблю и ем редко, так что не называю ник.
Однёрку слышал, но это слово меня как-то всегда раздражает нарочито видной неправильностью образования.
Сегодня, по-моему, слышал в магазине от парня 16-20 лет "мороженка".
На Урале так говорят.
Екатеринбург, Свердловская область, слова́ «мороженка», «пироженка» и «однёрка» слышу часто, и от взрослых людей в том числе. И сам так говорю.
По-моему слова́ «мороженое» и «пирожное» воспринимаются как какие-то «академические», как в миру́ не говорят.
Ну а как назвать трамвай №1, я даже не знаю. «Один» же! Вот и «однёрка».
Цитата: maelucky от июля 17, 2014, 12:37
По-моему слова́ «мороженое» и «пирожное» воспринимаются как какие-то «академические», как в миру́ не говорят.
Это смотря где. В Одессе, например, это абсолютно нейтральные слова из обихода.
Цитата: maelucky от июля 17, 2014, 12:37
На Урале так говорят.
Екатеринбург, Свердловская область, слова́ «мороженка», «пироженка» и «однёрка» слышу часто, и от взрослых людей в том числе. И сам так говорю.
По-моему слова́ «мороженое» и «пирожное» воспринимаются как какие-то «академические», как в миру́ не говорят.
Всё правильно, у меня всё так же. Видимо, из-за близости ареала )
"Однёрка" много раз слышал в детстве, юношестве, сам тоже могу сказать.
В Москве не слышал ни разу, да
Слышала неоднократно и мороженку, и пироженку. Иногда и сама могу так в шутку сказать.
Цитата: wandrien от июля 2, 2014, 10:37
"Мороженка", "пироженка" - хоть и не очень часто, но слышу. В речи девушек определенного характера подобные слова довольно распространены.
"однёрка" - тоже часто слышу.
"Морожка" и "пирожка" - ни разу не слышал.
Красноярск.
Аналогично.
Иркутск
Хотя не совсем. Морожкой мы называли битую морозом дичку.
Я думаю, что для Урала и Сибири "мороженка" и "пироженка" точно характерны, про остальные регионы не знаю.
У нас говорят "мороженка" и "пироженка", с шутливым оттенком. Липецк.
А вот на полном серьезе говорить "кушать" вместо "есть" - это везде так?
Цитата: unlight от июля 17, 2014, 14:12
А вот на полном серьезе говорить "кушать" вместо "есть" - это везде так?
В моей семье - да. У меня с детства было чувство, что слово "кушать" полностью нейтральное, а у "есть" имеется слегка-слегка грубоватый оттенок. Очень легкий. Но за всю Одессу не скажу.
Цитата: unlight от июля 17, 2014, 14:12
У нас говорят "мороженка" и "пироженка", с шутливым оттенком. Липецк.
А вот на полном серьезе говорить "кушать" вместо "есть" - это везде так?
Буду знать.
Сначала даже не понял, о чем идёт речь. Думал, что о соответствующих кафе.
У нас в семье "кушать" редко говорят. Может быть, как приглашение гостей к еде только.
Цитата: unlight от июля 17, 2014, 14:12
А вот на полном серьезе говорить "кушать" вместо "есть" - это везде так?
Нее, "кушать" -- это когда с мелким ребенком сюсюкают.
Цитата: zwh от июля 17, 2014, 16:51Нее, "кушать" -- это когда с мелким ребенком сюсюкают.
Видишь у меня на аватаре мелкого? Он уже подрос и вполне понимает, когда я ему говорю: "Ванька, сейчас по лбу получишь! Ешь, а не балуйся"! А когда не понимал, то только ням-ням.
Цитата: Theo van Pruis от июля 10, 2014, 19:53
Мороженое всегда называю морожкой
Произносится со звонким "ж", без оглушения??? Иначе же получится "морошка" - как отличать? Если я слышу "морошка", я, разумеется, подумаю именно про морошку, а не что-либо другое.
Цитата: Toman от июля 18, 2014, 00:34
Произносится со звонким "ж", без оглушения??? Иначе же получится "морошка" - как отличать?
95% россиян слова-то такого не знают - "морошка"...
Цитата: Awwal12 от июля 18, 2014, 00:44
95% россиян слова-то такого не знают - "морошка"...
95% россиян не бывали в лесу??? Впрочем, не удивлюсь. У
большинства россиян, как я уже понимаю, и леса-то поблизости никакого нет, а если и есть - то морошка там у них не растёт. Южане такие южане... Но в данном случае фишка в том, что так говорит человек не откуда-то там, а из-под Гдова, где по крайней мере само растение должно быть относительно поблизости. На краю ближайшего хорошего болота. Другой вопрос, как его, растение, там называют. Ту же "голубику" тоже не везде знают, где она растёт, ибо где-то она "гоноболь", где-то "гонобобель" и т.п. Вот для морошки альтернативных названий я не слышал - но это не значит, что их нет.
Цитата: Toman от июля 18, 2014, 00:5995% россиян не бывали в лесу???
Далеко не во всяком расейском лесу морошка-та растёт.
В нашем, например, нету, хотя болот хоть усушись. Климат жарковат.
Цитата: Bhudh от июля 18, 2014, 01:00
В нашем, например, нету, хотя болот хоть усушись.
У вас - болота? Настоящие - верховые? Трудно себе представить, честно говоря. Если именно настоящие болота. Именно потому что климат не только жарковат, но и суховат. Когда в Новгородской области было чуть более сухое лето, чем обычно, на болотах верхний слой сфагнума засох и с хрустом ломался под ногами при ходьбе. Будь такое каждое лето почти всё время, месяцами - кранты болоту, имхо, ибо всему же есть предел, в т.ч. и стойкости сфагнума.
Цитата: Toman от июля 18, 2014, 01:08У вас - болота?
Не попадали Вы в поймы Воронежа да старицы Дона...
Цитата: Bhudh от июля 18, 2014, 01:12
Не попадали Вы в поймы Воронежа да старицы Дона...
Вот... За неимением настоящих болот вы, значит, даже не знаете, что это такое, и чем отличается от всякого прочего мокрого (да, пусть и очень мокрого) места. Поймы, мокрые заливные луга, заболоченные берега - это ни разу не болота. Ну, некоторые виды таких объектов, если они не привязаны к крупному водоёму, а лишь к мелкой луже или ручью (или чему-то, что вообще полностью заросло), могут и обозвать низовым болотом, но по умолчанию для меня "болото" - это в первую очередь верховое. А на низовом болоте или на заболоченном берегу, в пойме - морошка не будет расти и на севере. Тут же не только в климате дело.
Цитата: Toman от июля 18, 2014, 00:34
Цитата: Theo van Pruis от июля 10, 2014, 19:53
Мороженое всегда называю морожкой
Произносится со звонким "ж", без оглушения??? Иначе же получится "морошка" - как отличать? Если я слышу "морошка", я, разумеется, подумаю именно про морошку, а не что-либо другое.
Да, я в детстве еще это совпадение по звучанию заметил, хотя морошку встречал только в книжках (даже не знаю, как выглядит).
Цитата: Toman от июля 18, 2014, 01:19
Цитата: Bhudh от июля 18, 2014, 01:12
Не попадали Вы в поймы Воронежа да старицы Дона...
Вот... За неимением настоящих болот вы, значит, даже не знаете, что это такое, и чем отличается от всякого прочего мокрого (да, пусть и очень мокрого) места. Поймы, мокрые заливные луга, заболоченные берега - это ни разу не болота. Ну, некоторые виды таких объектов, если они не привязаны к крупному водоёму, а лишь к мелкой луже или ручью (или чему-то, что вообще полностью заросло), могут и обозвать низовым болотом, но по умолчанию для меня "болото" - это в первую очередь верховое. А на низовом болоте или на заболоченном берегу, в пойме - морошка не будет расти и на севере. Тут же не только в климате дело.
Томане, уже откройте всё-таки Википедию и почитайте про ареал произрастания морошки. Ниже 55 градуса (это широта Москвы) она практически не встречается вообще, да и выше - только на болотах. Я, конечно, в курсе, что где-то есть ягода с таким названием, но вживую не видел ни разу, и если увижу - не опознаю.
Напоминает удивление Ред Хана по поводу того, почему это вдруг в коми языке нет своего слова для дуба...
Цитата: Awwal12 от июля 18, 2014, 09:02
Я, конечно, в курсе, что где-то есть ягода с таким названием, но вживую не видел ни разу, и если увижу - не опознаю.
и ликёр из неё не пробовали ?
Так сразу и подумал, что финский...
(http://www.allo-spb.com/images/shop_items/16960.jpg)
он родимый, лаппонский :)
Цитата: Toman от июля 18, 2014, 00:59
У большинства россиян, как я уже понимаю, и леса-то поблизости никакого нет
:no: Вы россиян-то с москвичами не путайте.
Цитата: wandrien от июля 18, 2014, 12:04
Цитата: Toman от июля 18, 2014, 00:59
У большинства россиян, как я уже понимаю, и леса-то поблизости никакого нет
:no: Вы россиян-то с москвичами не путайте.
Вот именно. Россия велика и оччень разная.
Цитата: Awwal12 от июля 18, 2014, 00:44
Цитата: Toman от июля 18, 2014, 00:34
Произносится со звонким "ж", без оглушения??? Иначе же получится "морошка" - как отличать?
95% россиян слова-то такого не знают - "морошка"...
Но догадаются, что это какая-то небольшая морока.
Цитата: Ильич от июля 19, 2014, 23:16
Но догадаются, что это какая-то небольшая морока.
Только не морока, а мороха тогда уж. Или у кого-то глюки со словообразованием.
Цитата: Toman от июля 19, 2014, 23:31
Цитата: Ильич от июля 19, 2014, 23:16
Но догадаются, что это какая-то небольшая морока.
Только не морока, а мороха тогда уж. Или у кого-то глюки со словообразованием.
Даже на этом форуме, где люди вроде бы языком интересуются, полно предположений, заключений, рассуждений основанных на созвучии чего-то с чем-то.
Просто некоторые люди интересуются только своим языком и в частности выводят из него все остальные.
Только своего языка (если, конечно, им владеть) достаточно, чтобы чувствовать на автомате связь между "трёхой" и "трёшкой", "собакой" и "собачкой", и так же автоматически провести аналогию от "морошки".
Цитата: Toman от июля 19, 2014, 23:31Только не морока, а мороха тогда уж. Или у кого-то глюки со словообразованием.
Зачем выдумывать «мороху», когда есть уже знакомая морока? То, что к/ш в этой позиции не чередуются, обычного россиянина вряд ли смутит. Да и необычного тоже: мало ли из какого говора это слово пришло — может у них просто «ч» отвердел и смычку потерял? «Моркошка» и «барашек» — тоже как бы аномалия, но это не повод выводить их из несуществующих «моркохи» и «бараха».
Цитата: Toman от июля 20, 2014, 00:30Только своего языка (если, конечно, им владеть) достаточно, чтобы чувствовать на автомате связь между "трёхой" и "трёшкой", "собакой" и "собачкой", и так же автоматически провести аналогию от "морошки".
Не получится так же, тут как минимум неопределённость к/ч. Это из «собаки» можно получить только «собачку», а «собачка» вполне может быть и из некой «собачи» (как в «туча»-«тучка»).
Намедни наткнулся в Рунете на анек: "Тяжело всё-таки быть женщиной! Постоянно хочется чего-нибудь купить, кого-нибудь прибить, похудеть и пироженку..."
Цитата: zwh от июля 2, 2014, 08:51
Мне кажется, что эти слова( "мороженка" и "пироженка", совсем детские варианты -- "морожка" и "пирожка") характерны только для Ижевска (ну, может, Удмуртии), но, возможно, я ошибаюсь, о чем и хотел бы спросить сетное сообщество.
Также, насколько распространено слово "однёрка" для обозначения первого номера трамвая/троллейбуса/автобуса.
Седьмёрка ещё. Вы бываете в Ижевске?
Цитата: maristo от августа 13, 2014, 14:41
Седьмёрка ещё. Вы бываете в Ижевске?
"Седьмёрку" не слышал. Я в нем как бы по жизни живу.
Цитата: zwh от августа 13, 2014, 15:11
Цитата: maristo от августа 13, 2014, 14:41
Седьмёрка ещё. Вы бываете в Ижевске?
"Седьмёрку" не слышал. Я в нем как бы по жизни живу.
Я тоже. Седьмёрку слышу на остановках. Еще замечал очень большую разницу в речи в городе вообще и на татар-базаре и дальше.
Цитата: maristo от августа 13, 2014, 15:16
Цитата: zwh от августа 13, 2014, 15:11
Цитата: maristo от августа 13, 2014, 14:41
Седьмёрка ещё. Вы бываете в Ижевске?
"Седьмёрку" не слышал. Я в нем как бы по жизни живу.
Я тоже. Седьмёрку слышу на остановках. Еще замечал очень большую разницу в речи в городе вообще и на татар-базаре и дальше.
На трамвае-семерке езжу крайне редко, на троллейбусе-семерке -- случается, но нечасто. Про автобус-семерку -- вообще без понятия, есть ли такой. На татар-базаре тоже не бываю. Вот.
Цитата: zwh от июля 2, 2014, 08:51
Мне кажется, что эти слова( "мороженка" и "пироженка", совсем детские варианты -- "морожка" и "пирожка") характерны только для Ижевска (ну, может, Удмуртии), но, возможно, я ошибаюсь, о чем и хотел бы спросить сетное сообщество.
Также, насколько распространено слово "однёрка" для обозначения первого номера трамвая/троллейбуса/автобуса.
Вы правы в том, что эти формы не общеизвестны; например, в моём регионе никогда не говорили ни "мороженка", ни "однёрка" (а, скорее, "морожка" и "первый"). Это регионализмы, но широкие (см. (http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=90028&pg=-1)). А вот чистый "ижевскизм" - это , например, слово "гальщик".
Цитата: Azzurro от августа 24, 2014, 22:38
Вы правы в том, что эти формы не общеизвестны; например, в моём регионе никогда не говорили ни "мороженка", ни "однёрка" (а, скорее, "морожка" и "первый"). Это регионализмы, но широкие (см. (http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=90028&pg=-1)). А вот чистый "ижевскизм" - это , например, слово "гальщик".
Это типа в игре в ляпки, что ли? Ну, пару раз, может, и слышал в детстве глубоком...
Цитата: zwh от августа 25, 2014, 11:46
Цитата: Azzurro от августа 24, 2014, 22:38
Вы правы в том, что эти формы не общеизвестны; например, в моём регионе никогда не говорили ни "мороженка", ни "однёрка" (а, скорее, "морожка" и "первый"). Это регионализмы, но широкие (см. (http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=90028&pg=-1)). А вот чистый "ижевскизм" - это , например, слово "гальщик".
Это типа в игре в ляпки, что ли? Ну, пару раз, может, и слышал в детстве глубоком...
:what: Кто такой гальщик и что такое - игра в ляпки? :o
Цитата: Neska от августа 26, 2014, 15:05
Цитата: zwh от августа 25, 2014, 11:46
Цитата: Azzurro от августа 24, 2014, 22:38
Вы правы в том, что эти формы не общеизвестны; например, в моём регионе никогда не говорили ни "мороженка", ни "однёрка" (а, скорее, "морожка" и "первый"). Это регионализмы, но широкие (см. (http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=90028&pg=-1)). А вот чистый "ижевскизм" - это , например, слово "гальщик".
Это типа в игре в ляпки, что ли? Ну, пару раз, может, и слышал в детстве глубоком...
:what: Кто такой гальщик и что такое - игра в ляпки? :o
Ляпки -- это когда догоняют и передают ляпу. Причем лучше, если действует запрет "назад ляпу не отдаем". Некоторые почему-то называют это салками или пятнашками... (тема сегодня была про это). А гальщик -- это, видимо, тот, кто галит.
Цитата: zwh от августа 26, 2014, 15:27
Цитата: Neska от августа 26, 2014, 15:05
Цитата: zwh от августа 25, 2014, 11:46
Цитата: Azzurro от августа 24, 2014, 22:38
Вы правы в том, что эти формы не общеизвестны; например, в моём регионе никогда не говорили ни "мороженка", ни "однёрка" (а, скорее, "морожка" и "первый"). Это регионализмы, но широкие (см. (http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=90028&pg=-1)). А вот чистый "ижевскизм" - это , например, слово "гальщик".
Это типа в игре в ляпки, что ли? Ну, пару раз, может, и слышал в детстве глубоком...
:what: Кто такой гальщик и что такое - игра в ляпки? :o
Ляпки -- это когда догоняют и передают ляпу. Причем лучше, если действует запрет "назад ляпу не отдаем". Некоторые почему-то называют это салками или пятнашками... (тема сегодня была про это). А гальщик -- это, видимо, тот, кто галит.
Где тема? ссылка есть?
Цитата: Neska от августа 26, 2014, 17:16
Где тема? ссылка есть?
Салки - пятнашки - ? (http://lingvoforum.net/index.php/topic,71284.new/topicseen.html#new)
Цитата: Awwal12 от июля 2, 2014, 09:01
Про "мороженку" читал. Вживую не слышал, не употребляю.
Про "пироженку" узнал из этой темы.
У нас иногда говорят так. Севастополь.
Цитата: Neska от августа 26, 2014, 17:16Где тема? ссылка есть?
Ссылка в цитате обычно после слова «Цитата» над цитатой. :umnik:
Цитата: zwh от июля 2, 2014, 08:51
Также, насколько распространено слово "однёрка" для обозначения первого номера трамвая/троллейбуса/автобуса.
В Одессе точно не используется. В основном употребляется слово "первый", реже - "единица". Про Омск сказать не могу.
Ещё в Ижевске есть "седьмёрка".