Лингвофорум

Теоретический раздел => Семитские и другие афразийские языки => Тема начата: timoti от марта 14, 2007, 23:43

Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: timoti от марта 14, 2007, 23:43
Господа  -  существует ли где нибудь в сети финикийский словарь?
Интересно посмотреть насколько  совпадают названия финикийских букв с символическими изображениями.
Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: znatok от марта 14, 2007, 23:46
http://www.omniglot.com/writing/phoenician.htm - может быть это подойдет  :)
Название: Re: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: timoti от марта 15, 2007, 20:09
спасибо - этот саит мне известен - мне нужны значения финикийских слов - т.е .словарь... если  найдёте - скиньте. :)
Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: antbez от мая 7, 2007, 10:49
Цитировать
Интересно посмотреть насколько  совпадают названия финикийских букв с символическими изображениями.
Цитировать
Не совпадают. Да и странно это было бы. Ведь финикийское письмо далеко ушло от пиктографического.
Название: Re: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: timoti от мая 7, 2007, 16:31
ЦитироватьНе совпадают. Да и странно это было бы. Ведь финикийское письмо далеко ушло от пиктографического.
alef  bet совпадают...
может вы знаете финикииский словарь в сети?
Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: antbez от мая 8, 2007, 06:55
Скажите, что Вы имеете в виду, говоря "совпадают"? Значение alef- "бык", bet- "дом".  Разве графемы похожи на зти изображения?
Не знаю, где в Сети финикийский словарь. Знаю, лет 5-6 тому назад была издана монография Шифмана "Финикийский язык".
Название: Re: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: timoti от мая 9, 2007, 00:22
ЦитироватьЗначение alef- "бык", bet- "дом".  Разве графемы похожи на зти изображения?
именно похожи.

смотрите сами -
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8C%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C

(http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fb/Phoenician_aleph.png)
это бычьи рога (правда альфа переврнута на 90 градусов. (буква произошла от египетского аписа)


(http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4d/Phoenician_beth.png)
дом beth = /b/
ну а дальше интересно - насколько совпадают названия с пиктографическими изображениями.
например

это (http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/43/Phoenician_ayin.png) - пиктограма глаза.
глаз 'ain = /ʕ/
вид звонкой согласной ע (аин) в иврите
ع ('айн) и غ (гайн) в арабском
Ο (омикрон) в греческом
O в латинском
О в кириллице
а как будет на финикийском языке - слово глаз?

Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: antbez от мая 9, 2007, 11:47
По-моему на финикийском, как и на иврите.
Название: Re: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: yuditsky от мая 9, 2007, 12:47
На буквы можно посмотреть тут
http://www.nelc.ucla.edu/Faculty/Schniedewind_files/NWSemitic/Herr_Formal_Scripts_Iron_Age_Transjordan.pdf
И вообще здесь, видимо, есть ответы на большинство ваших вопросов.
http://www.nelc.ucla.edu/Faculty/Schniedewind_files/SEM230_NW_Sem.htm
Название: Re: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: gasyoun от февраля 18, 2008, 22:10
Увы, http://www.nelc.ucla.edu/Faculty/Schniedewind_files/NWSemitic/Herr_Formal_Scripts_Iron_Age_Transjordan.pdf не открылось для меня. Только для меня?!
Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: antbez от февраля 19, 2008, 07:43
Цитироватьэто бычьи рога (правда альфа переврнута на 90 градусов. (буква произошла от египетского аписа)
По-моему, все эти утверждения спорны.
Название: Re: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: gasyoun от февраля 19, 2008, 21:50
Сказать, что спорно, мало сказать. Очень спорно :)
Название: Re: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: Ahori от февраля 19, 2008, 22:40
http://en.wikipedia.org/wiki/Proto-Canaanite#Characteristics
Название: Re: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: Darkstar от февраля 20, 2008, 01:22
По идее, финикийский и иврит -- это как русский и украинский или максимум русский и болгарский. Финикийцы -- это, видимо, тот прибрежный остаток ханаанеев, которое не смогло завоевать колено Израиля. Но как это колено повлияло на самих ханаанеев тоже неизвестно. Возможно, древнееврейский -- это и есть вариант ханаанейского (?).
В любом случае, это два братских народа. Первый храм еще строили  по финикийским проектам (факт из Торы) и скорее всего финикийские гастарбайтеры. Он типично финикийский, на самом деле.
Кстати, и характер финикийский напоминает еврейский.

Платон: "Он [купец] знает все языки, но претворяется, что не знает. Он точно из Карфагена"
Помпоний Мела: "Умный народ, преуспевший в письменности, литературе и других искусствах"
В Одиссее описывается финикиец, "искушенный в хитрости и обмане, алчный мошенник" и т.д.
Плутарх: жестоки и высокомерны, но смиренны в несчастье
т.е. классика "Веницианского купца" только на финикийский манер.
Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: kiryll от июня 6, 2009, 13:12
Советую поискать книгу Шифмана "Финикийский язык". Она небольшая, но необходимые вам материалы есть.
Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: myst от августа 30, 2009, 14:47

На 3:23 секунде римский посол в Карфагене действительно на финикийском говорит?
Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: yuditsky от августа 30, 2009, 15:05
Тяжело разобрать слова. Возможно и на финикийском, каким его представляют американские исследователи. Кроме [ḥannaba'l] я разобрал [Ʒitkum], что, видимо, значит "вас".
Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: Розалии от октября 11, 2010, 19:28
24. Чему соответствовал каждый значок финикийского письма? Как его можно было бы назвать?
Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: ali_hoseyn от октября 14, 2010, 07:43
Не знаю, актуален ли еще финикийский словарь. Вот (http://ifile.it/7g1qa4w) приложение к книге Шифмана И.Ш. "Финикийский язык" с образцами текстов и маленьким словарем к ним.

P.S. Сама книга у меня существует ввиде ксерокса не очень хорошего качества, в котором последняя страница словаря утеряна. Впрочем, на ней всего 4 слова:

tnsmt - ливийская община;

tnt - Тиннит, карфагенская богиня;

t'bt - "оскорбление", "грех";

tr' - "дверь".
Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: Narada от октября 14, 2010, 17:23
Цитата: ali_hoseyn от октября 14, 2010, 07:43
Не знаю, актуален ли еще финикийский словарь.

Актуален - спасибо:)
(На эту  книгу  Шифмана всё время ссылаются  в сети,
а вот сама книга пока не встречалась)

Вот что есть по финикийскому:

Scripturae linguaeque phoeniciae monumenta quotquot supersunt
edita et inedita ad autographorum optimorumque exemplorum fidem
edidit additisque de scriptura et lingua Phoenicum commentariis illustravit
Guil. Gesenius.(1837)
http://www.archive.org/details/scripturaelingu00gesegoog



Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: Dana от октября 14, 2010, 22:06
Цитата: ali_hoseyn от октября 14, 2010, 07:43
tnt - Тиннит, карфагенская богиня
Это которая Танит (http://en.wikipedia.org/wiki/Tanit)?
Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: Dana от октября 14, 2010, 22:18
А кто скажет, что здесь написано?
(http://faculty.maxwell.syr.edu/gaddis/HST210/Oct30/tophet.jpg)
Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: ali_hoseyn от октября 16, 2010, 21:52
Цитата: Dana от октября 14, 2010, 22:06Это которая Танит?

Да.

#21: Dana, Вы действительно полагаете, что на этом форуме будут специалисты по неопунической эпиграфике, которые смогут прочесть это? Если нет, то почему спрашиваете? Порой смешно бывает читать подобные сообщения...
Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: Dana от октября 16, 2010, 22:54
Цитата: ali_hoseyn от октября 16, 2010, 21:52
Dana, Вы действительно полагаете, что на этом форуме будут специалисты по неопунической эпиграфике, которые смогут прочесть это?
А почему нет-то?
Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: ali_hoseyn от октября 16, 2010, 23:00
Будем ждать)
Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: Devorator linguarum от октября 17, 2010, 14:30
Надпись прекрасная по четкости и читабельности. Я бы кабы еврит знал бы, так вооружился бы таблицами эволюции финикийского письма и прочитал бы. Но, увы, не знаю. :donno:
Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: Narada от октября 17, 2010, 17:24
Цитата: ali_hoseyn от октября 14, 2010, 07:43
Сама книга у меня существует в виде ксерокса не очень хорошего качества

ali_hoseyn,
Вы могли бы залить книгу Шифмана "Финикийский язык" на ifile.it ?
В не зависимости от качества копии буду вам очень признателен. :)

Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: yuditsky от октября 17, 2010, 20:59
В надписи первое слово, видимо, בית, дальше нет времени читать.
Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: Narada от октября 19, 2010, 19:20
Возможно эти книги пригодятся семитологам и всем тем, кто интересуется финикийским языком:

Moritz Abraham Levy
Phönizische studien (1856)
http://www.archive.org/details/phnizischestudi01levygoog

Armand Bloch
Phoenizisches Glossar (1890)
http://www.archive.org/details/phoenizischesglo00blocuoft

P.S. Если ali_hoseyn заглянет в эту тему, моя просьба относительно книги Шифмана остаётся в силе.
Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: Yitzik от октября 19, 2010, 21:38
Да-с, Шифмана явно не хватает. В смысле, для полного счастья...
(то есть я присоединяюсь к просьбе)
Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: grecia от ноября 22, 2010, 22:48
почему я не могу найти как будет буква Ф на этом языке? :wall:
Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: Narada от декабря 14, 2010, 23:11
Дональд Харден Финикийцы
http://www.ozon.ru/context/detail/id/1291737/

Джон Грей Ханаанцы
http://www.ozon.ru/context/detail/id/1575856/
Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: varthan от февраля 25, 2011, 14:42
Аво, донним ва доннут!

Шифман есть на Озоне: http://www.ozon.ru/context/detail/id/4876017/
П в финикийском то же букво что и Ф.
Удачи!
Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: Narada от апреля 18, 2011, 22:23
Американский актёр, режиссёр и продюсер Вин Дизель снимает фильм Hannibal the Conqueror - историческую драму о Второй Пунической войне. В этом фильме  Дизель исполнит роль Ганнибала.

Самое интересное: фильм будет снят на двух языках -  финикийском и латыни.

(wiki/ru) Ганнибал_Завоеватель_(фильм) (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D0%B1%D0%B0%D0%BB_%D0%97%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C_(%D1%84%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BC))

Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: myst от апреля 20, 2011, 11:54
Дизелю лавры Гибсона покоя не дают?
Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: myst от апреля 20, 2011, 11:56
Будет трэш, я гарантирую это.
Название: Re: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: Yaroslav от апреля 16, 2014, 11:55
Цитата: gasyoun от февраля 18, 2008, 22:10
Увы, http://www.nelc.ucla.edu/Faculty/Schniedewind_files/NWSemitic/Herr_Formal_Scripts_Iron_Age_Transjordan.pdf не открылось для меня. Только для меня?!

Для меня обе страницы не открылись, a открылась только главная. Из этого следует вывод что эти страницы не откроются вообще никогда.
Название: Re: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: Kaze no oto от апреля 16, 2014, 12:25
Цитата: Yaroslav от апреля 16, 2014, 11:55
Цитата: gasyoun от февраля 18, 2008, 22:10
Увы, http://www.nelc.ucla.edu/Faculty/Schniedewind_files/NWSemitic/Herr_Formal_Scripts_Iron_Age_Transjordan.pdf не открылось для меня. Только для меня?!

Для меня обе страницы не открылись, a открылась только главная. Из этого следует вывод что эти страницы не откроются вообще никогда.
Я нашёл кэш той страницы. Некоторые pdf оттуда можно скачать (не уверен, что все), в том числе и статью The Formal Scripts of Iron Age Transjordan.
http://web.archive.org/web/20071217165549/http://www.nelc.ucla.edu/Faculty/Schniedewind_files/SEM230_NW_Sem.htm
Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: Yaroslav от мая 24, 2014, 14:08
Цитата: Narada от апреля 18, 2011, 22:23
Американский актёр, режиссёр и продюсер Вин Дизель снимает фильм Hannibal the Conqueror - историческую драму о Второй Пунической войне. В этом фильме  Дизель исполнит роль Ганнибала.

Самое интересное: фильм будет снят на двух языках -  финикийском и латыни.

(wiki/ru) Ганнибал_Завоеватель_(фильм) (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D0%B1%D0%B0%D0%BB_%D0%97%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C_(%D1%84%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BC))

В википедии эта страница удалена. Но впрочем это не так уж и важно... Вы лучше скиньте ссылку (как только она появится) на этот фильм, с удовольствием посмотрю. И еще вот такой вопрос: на каком диалекте арамейкого языка был снят фильм "Страсти Христовы"?
Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: Nārada от мая 24, 2014, 17:14

Цитата: Yaroslav от мая 24, 2014, 14:08
такой вопрос: на каком диалекте арамейкого языка был снят фильм "Страсти Христовы"?

Диалоги для фильма перевёл католический священник профессор William Fulco. Пишут, что он реконструировал "арамейский язык" на котором мог бы говорить Иисус, использовав в качестве источников арамейский книги Даниила, сирийский арамейский 4 в. и иврит.

(wiki/en) William_Fulco (http://en.wikipedia.org/wiki/William_Fulco)

И ещё о его переводе:

Цитировать"Here and there I put in playful things which nobody will know. There's one scene where Caiaphas turns to his cohorts and says something in Aramaic. The subtitle says, 'You take care of it.' He's actually saying, 'Take care of my laundry.'"

Other linguistic tricks of Fulco's serve a function in the script.

For example, he incorporated deliberate dialogue errors in the scenes where the Roman soldiers, speaking Aramaic, are shouting to Jewish crowds, who respond in Latin. To illustrate the groups' inability to communicate with each other, each side speaks with incorrect pronunciations and word endings.

http://languagehat.com/translating-the-passion/


Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: Yaroslav от мая 28, 2014, 16:55
Увы я не знаю английского. Может быть вы могли бы мне это перевести? Хотябы общий смысл.
Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: Nārada от мая 29, 2014, 22:13
Там написано, что Fulco ради прикола вставил в свой перевод словечки, которые к новозаветной истории не имеют никакого отношения.

В другом месте он намеренно написал диалог с грамматическими ошибками, чтобы подчеркнуть отсутствие взаимопонимания между двумя мирами  – арамеоязычных иудеев и римлян. И т.п.

Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: Yaroslav от мая 30, 2014, 16:04
Что за словечки? Поконкретнее пожалуйста.
Название: Re: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: RNK от июня 23, 2014, 19:10
Цитата: Darkstar от февраля 20, 2008, 01:22Первый храм еще строили  по финикийским проектам (факт из Торы) и скорее всего финикийские гастарбайтеры. Он типично финикийский, на самом деле.
Может, это как-то связано с тем, что часть финикийцев, если верить Шифману, поклонялись богу Йево (=Яхве)?
Название: Re: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: ali_hoseyn от июня 24, 2014, 09:15
Цитата: RNK от июня 23, 2014, 19:10Йево (=Яхве)?
Почему Йево = Яхве?
Название: Re: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: RNK от июня 24, 2014, 16:47
Цитата: ali_hoseyn от июня 24, 2014, 09:15
Цитата: RNK от июня 23, 2014, 19:10Йево (=Яхве)?
Почему Йево = Яхве?
По Шифману, у него об этом во многих местах есть. Юлий Циркин об этом тоже пишет. Ссылки дать?
Название: Re: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: ali_hoseyn от июня 24, 2014, 23:32
Цитата: RNK от июня 24, 2014, 16:47Юлий Циркин об этом тоже пишет. Ссылки дать?
Давайте. А Вы только по-русски читаете?
Название: Re: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: RNK от июня 25, 2014, 08:34
Цитата: ali_hoseyn от июня 24, 2014, 23:32
Цитата: RNK от июня 24, 2014, 16:47Юлий Циркин об этом тоже пишет. Ссылки дать?
Давайте. А Вы только по-русски читаете?
Шифман И.Ш. Ветхий завет и его мир. — М.: Политиздат, 1987. — 240 стр. 200000 экз. (2-е изд. СПб, Издательство СПбГУ. 2007)
Шифман И.Ш. Йево, Йахве // Мифологический словарь/Гл.ред. Е.М. Мелетинский - М.:'Советская энциклопедия', 1990 г.- 672 с.
Циркин Ю.Б. Мифы Финикии и Угарита. — М.: АСТ, 2003. — ISBN 5170022808

Читаю по-английски и немного по-французски.
Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: J2a от июня 25, 2014, 13:03
Цитата: RNK от июня 23, 2014, 19:10
Йево (=Яхве)?
:)

Я не знаю в какой ситуации находилась советская библеистика, но у Шифмана в библиографии, например, вообще отсутствует Frank Moore CROSS и, в частности, его magnum opus "Canaanite Myth and Hebrew Epic". Можно понять присутствие Маркса, Энгельса и прочих в советском издании по истории и мифологии, но игнорированию ведущего специалиста по тематике не может быть никаких оправданий.
Название: Re: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: ali_hoseyn от июня 25, 2014, 21:09
Цитата: RNK от июня 25, 2014, 08:34Шифман И.Ш. Ветхий завет и его мир
"Упоминается в одном из угаритских текстов (KTU 1. 1, IV, 14) и бог Йаву, судя по тексту, одна из ипостасей морского бога Йамму. Есть веские основания думать, что угаритское Йаву тождественно ветхозаветному Яхве."

"В пантеоне финикийского города Библа фигурирует бог Йево (Евсевий, Евангелическое предуготовление, 1,9, 21), явно параллельный ветхозаветному Яхве."

Цитата: RNK от июня 25, 2014, 08:34Циркин Ю.Б. Мифы Финикии и Угарита.
"Поклонялись угаритяне и другим божествам, занимавшим в их духовной жизни меньшее место. Среди таких божеств был бог Йаву. Известно о нем очень мало, а именно — что он как-то связан с морским богом Йамму. По некоторым предположениям, Йаву — тот же самый бог, которого в финикийском Берите называли Йево и который в Библии именуется Йахве."

"Йаву упоминается в мифах довольно редко. Можно даже сделать вывод, что это — второе имя бога моря Йамму. Как бы то ни было, Йаву (или Йево) несомненно связан с морем. Открытие в угаритских текстах этого имени сразу же заставило исследователей вспомнить о библейском «Йахве», которое внекоторых личных именах звучит очень похоже. В угаритском Йаву многие увидели прообраз еврейского бога. Однако последний был по своему происхождению явно богом грозы и бури, позже осмыленным и как бог войны и воинств — отсюда имя Саваоф (Цебаот), т.е. «воинства». Йаву же был морским божеством. И в финикийском Библе он почитался как бог моря. В Угарите же богом, хотя бы частично сопоставимым с Йахве (естественно, прежде чем он стал единственным Богом), бог быть Балу, но не противник последнего."

"Йево был древним богом, почитаемым и в Угарите. Иногда даже полагают, что это — другое имя бога Йама (угаритского Йамму). Есть сведения, что Йево считался богом осени и сбора урожая. Возможно, что морским божеством он стал позднее. Если он был не просто богом моря, а богом бурного моря, каким оно часто бывает осенью, то казалось бы убедительнее высказываемое порой мнение о его связи с еврейским Йахве, бывшим первоначально богом бури, а потом уже ставшим единственным и всемогущим Богом."

На Вашем месте я не был бы так уверен, тем более если Ваши ссылки ничего определенного не говорят.
Название: Re: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: RNK от июня 25, 2014, 22:16
Цитата: ali_hoseyn от июня 25, 2014, 21:09
На Вашем месте я не был бы так уверен, тем более если Ваши ссылки ничего определенного не говорят.
Я и не утверждал, что абсолютно уверен, оговорившись в исходном сообщении: «если верить Шифману». Но его гипотеза кажется мне вполне правдоподобной, тем более, что даже у Кросса (спасибо за наводку!) на странице 62 пишется, что производные от «Яхве» теофорные имена встречались, например, у амореев. У правителей Библа зафиксированы имена Йехавмилк (Yehawmilk) и Йехимилк (Yehimilk).
Название: Re: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: ali_hoseyn от июня 25, 2014, 22:48
Сложность сопоставления Яхве и угаритского Yw не только в том, что это функционально разные божества, но и в фонетическом облике имен.

Цитата: RNK от июня 25, 2014, 22:16производные от «Яхве» теофорные имена встречались, например, у амореев
Сейчас этот элемент интерпретируют иначе, а именно как глагольные формы. Что-то у меня было на эту тему, постараюсь найти.

Цитата: RNK от июня 25, 2014, 22:16У правителей Библа зафиксированы имена Йехавмилк (Yehawmilk) и Йехимилк (Yehimilk).
Там другой "х" — yḥwmlk, yḥmlk.
Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: J2a от июня 26, 2014, 01:02
Цитата: ali_hoseyn от июня 25, 2014, 22:48
Цитата: RNK от июня 25, 2014, 22:16производные от «Яхве» теофорные имена встречались, например, у амореев
Сейчас этот элемент интерпретируют иначе, а именно как глагольные формы. Что-то у меня было на эту тему, постараюсь найти.
Насколько я понял, именно так Кросс их и называет, а не теофорными.

Забыл дать ссылку (https://docs.google.com/file/d/0B8iTYEzrajQLWVBxODlmeURTaXM/edit?pli=1), если еще не нашли.
Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: vvf от марта 14, 2015, 14:17
Если относительно финикийского даны следующие два высказывания :

"The verb inflects for person, number, gender, tense and mood. Like other Semitic languages, Phoenician verbs have different "verbal patterns" or "stems", expressing manner of action, level of transitivity and voice."

"Tense, Aspect and Mood in Phoenician are entirely a function of syntax, not of morphology. This is to say, there is no one-to-one correlation between any given Form of the verb and a specific Tense, Aspect or Mood. Rather, in and of themselves, the Forms are entirely unmarked for tense, aspect and mood."

То различия в понимании чего отражают два этих высказывания ?

(Stem и Form здесь одно и то же.)
(Не знаю, но думаю, что аналогичное можно услышать о любом из ханаанейских/арамейских, особой финикийской специфики здесь нет, вероятно.)
Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: vvf от марта 14, 2015, 14:50
(Stem и Form здесь одно и то же.) - неверно, я невнимательно прочел, но вопрос остается в силе.
Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: ali_hoseyn от марта 14, 2015, 21:15
Цитата: vvf от марта 14, 2015, 14:17То различия в понимании чего отражают два этих высказывания ?
Не совсем понятен вопрос. Какие различия? В чьем понимании?
Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: vvf от марта 14, 2015, 21:24
Насколько я понимаю, утверждение :

"The verb inflects for ... mood" противоречит утверждению
"Mood ... entirely a function of syntax."

Я ошибаюсь ?
Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: vvf от марта 14, 2015, 21:33
Также, в статье "Ф.Я." А.К.Лявданского.
"Глагол имеет категории времени, числа, рода, залога и наклонения."

Утверждение о том, что часть речи имеет такую-то категорию означает, в моем понимании, что выражение этой категории обязательно для говорящего и имеется специальная морфема, выступающая в качестве маркера данной грамматической категории.

Однако в некоторых грамматиках утверждается (дословно), что не существует такой формы глагола, которую бы можно было однозначно сопоставить определенному времени (виду... и т.д.). Что означает, что некая служебная морфема не является маркером грамматической категории. Нет inflection, нет категории. Нет ?
Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: ali_hoseyn от марта 14, 2015, 21:39
Вот ключевая фраза:
Цитироватьthere is no one-to-one correlation between any given Form of the verb and a specific Tense, Aspect or Mood
Т.е., например, финикийский перфект не только обозначает прошедшее время, но и настоящее время, и пожелание при определенных условиях.
Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: vvf от марта 14, 2015, 21:44
Алексей, я согласен с этой ключевой фразой, она мне больше понятна исходя из того, что мне сейчас известно.

Мне непонятно, как понимать "имеет категории времени".
Если перфект выражает широкий диапазон временных значений о какой категории времени говорится ? Какой морфемой и какое время выражается ? Да и выражается ли оно морфемой - ее достаточно, что бы выразить время ? Насколько я понимаю - нет.
Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: ali_hoseyn от марта 14, 2015, 21:56
Откуда Ваши первые цитаты?
Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: vvf от марта 14, 2015, 22:01
а) "The verb inflects for person, number, gender, tense and mood." - это википедия. Мнение в ней выраженное совпадает с утверждением :

б) "Глагол имеет категории времени, числа, рода, залога и наклонения" из уже упомянутной статьи А.К.Лявданского из недавно изданного очередного тома серии "Языки Мира".

в) "Tense, Aspect and Mood in Phoenician are entirely a function of syntax, not of morphology" - A Phoenician Punic grammar by Charles R. Krahmalkov.
Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: Rafiki от февраля 23, 2019, 18:40
ЦитироватьДопустим на миг, что население той узкой средиземноморской полоски суши плюс кусочек острова, поросшего кипарисовыми рощами и уже тогда изрытого дудками медных рудников, было (что невозможно) лишь в два с половиной раза меньше населения Люксембурга. (На деле оно было меньше, вероятно, в десяток раз.) Получится -- около ста двадцати тысяч финикийцев могли жить на этом лоскутке горячей, накаленной земли. И именно этот клочок создал такое чудо, эти сто тысяч человек породили такую удивительную систему выражения мыслей, что она, выдержав все испытания времени и передачи от народа к народу, из языка в язык, обошла за долгие столетия весь шар земной, вливаясь, как вода, в мехи любых культур и народных психологии или, напротив, вмещая их в себя, как хорошо выделанный мех принимает в свое нутро и вино, и воду, и молоко...
      Вы вправе спросить: чем же объясняется все-таки эта тысячелетняя универсальность?

      Ничего не могу вам на это ответить. Не встречал ни одной работы, в которой объяснялось бы не то, что именно система письменности, зародившаяся в Финикии, оказалась самой пластичной и самой "долго- и разнообразноиграющей" из всех таких "пластинок для записи", созданных человеком, а почему она оказалась такой. Подите предложите свою гипотезу!

Лев Успенский, "По закону буквы", 1979 год.
Интересно, появились ли такие гипотезы за прошедшие далее 40 лет или "тайна загадочная есть сие"?
Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: Devorator linguarum от февраля 23, 2019, 19:50
А чего в этой тайне загадочного? Алфавитное письмо - прорывное изобретение, радикально упрощающее и рационализирующее обучение грамоте и ее использование. Один раз в одно месте изобрели, в куче других мест заимствовали, еще один раз улучшили путем выделения отдельных букв для гласных (греки), еще больше распространили уже эту улучшенную систему, и с тех пор ничего особо не меняется, т.к. это фактически идеал, лучше которого никто ничего придумать не может. Хотя более старыен несовершенные системы по традиции кое-где тоже остаются и продолжают использоваться.
Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: bvs от февраля 23, 2019, 20:47
Почему именно у финикийцев - ну вообще для семитских и шире афразийских языков появление консонантной письменности не удивительно. Прообразом семитского алфавита была египетская словесно-слоговая письменность, где тоже не выражались гласные. Само выделение согласной фонемы в качестве элементарного знака вместо слога вряд ли случайно появилось именно у семитов.
Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: Rafiki от февраля 23, 2019, 22:03
Так речь-то в цитате идёт о том, почему именно семитический, по выражению Успенского, финикийский алфавит стал настолько распространенным, а не какой-либо другой: египетский, шумерский, аккадский или какой-то из восточных, например. Понятно, что "потому он самый удобный" сказать легче всего, а почему он стал таковым? Из-за удобства письменности, при отсутствии в нём гласных, лучшей понятливости или чего-то ещё? Вот в чём вопрос, я думаю.
Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: bvs от февраля 23, 2019, 22:11
Цитата: Rafiki от февраля 23, 2019, 22:03
Так речь-то в цитате идёт о том, почему именно семитический, по выражению Успенского, финикийский алфавит стал настолько распространенным, а не какой-либо другой: египетский, шумерский, аккадский или какой-то из восточных, например. Понятно, что "потому он самый удобный" сказать легче всего, а почему он стал таковым? Из-за удобства письменности, при отсутствии в нём гласных, лучшей понятливости или чего-то ещё? Вот в чём вопрос, я думаю.
Потому что египетских, шумерских и т.п. алфавитов просто не было. Не сказать, что письменность была удобной без гласных, но обучиться ей было гораздо легче, чем клинописи или египетской. 
Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: Бенни от февраля 23, 2019, 22:27
Преимущество западных семитов - в их географическом положении между несколькими великими цивилизациями древности: Египтом, Месопотамией, Хеттским царством и Критом/Грецией. Они могли учиться у всех, но при этом не становились ничьей культурной периферией и шли дальше там, где их предшественники останавливались под гнетом традиций. Кроме алфавита, я бы отнес это и к монотеизму.
Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: Rafiki от февраля 23, 2019, 22:51
Бенни, интересная мысль.
Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: yurifromspb от февраля 25, 2019, 13:28
То что финикийцы стали распространителями, что они передали алфавит грекам, этрускам и прочим по цепочке - не удивительно, - ведь они занимались международной морской торговлей.
Но вот это -
Цитироватьименно этот клочок создал такое чудо
- богатая фантазия на скудных данных.
Первые известные образцы семитского письма не финикийские, они оставлены египетскими семитоязычными рабочими в каменоломнях Синая, причем форма букв явно демонстрирует подражание египетской письменности (которая, кстати, и сама содержала набор моноконсонантных символов).
Консонантный характер первого алфавита понятен - символы обозначают звук с которого начинается название той вещи, которую они изображают, а все слова в языке, для которого был придуман алфавит, начинались с согласного. Ребусный принцип позволял читать даже неграмотным.
Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: Rafiki от февраля 25, 2019, 23:40
А есть где-нибудь простая книжка на русском финикийском языке и алфавите? Ну, так, чтобы не слишком научно. Интересно, всё-таки, почитать про первый в мире алфавит :)
Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: mnashe от февраля 26, 2019, 14:31
Цитата: Rafiki от февраля 25, 2019, 23:40
простая книжка на русском финикийском языке
Хорошая описка получилась :)
Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: Rafiki от февраля 26, 2019, 19:13
Цитата: mnashe от февраля 26, 2019, 14:31Хорошая описка получилась :)
Это не описка, это Т9 :D Но в чём-то он прав :)
Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: Алалах от мая 9, 2021, 09:45
почему в словарях дается нечто типа: новый - *хдш*, город - *кр*, при этом Карфаген - *крт-хдшт*
Подумал бы, что падежная частица, но почему она появляется сразу в обоих словах?
Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: wiederda от мая 9, 2021, 11:49
Цитата: Алалах от мая  9, 2021, 09:45
почему в словарях дается нечто типа: новый - *хдш*, город - *кр*, при этом Карфаген - *крт-хдшт*
Подумал бы, что падежная частица, но почему она появляется сразу в обоих словах?
Я такое видел в Zellig S. Harris, A Grammar of the Phoenician Language, New Haven (Conn.), 1936, p. 144.
(https://b.radikal.ru/b15/2105/54/293441806dae.png) (https://radikal.ru)
ת – окончание женского рода, а קר, надо понимать, корень.

У Шифмана (1963/2009: 65) ḳr и вовсе глоссируется как 'стена'.
Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: Алалах от мая 9, 2021, 12:41
Цитата: wiederda от мая  9, 2021, 11:49
ת – окончание женского рода, а קר, надо понимать, корень.

У Шифмана (1963/2009: 65) ḳr и вовсе глоссируется как 'стена'.
кстати, занятное совпадение с рус. "город" < огороженное стеной
Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: Hajimurad от мая 9, 2021, 21:30
есть вопросы насчёт ханаанеев:
- когда в последний раз упоминаются ханаанеи и их язык в Испании? В Сардинии и в провинции Африка их язык и идентичность вроде сохранялись весь римский период.
- когда в последний раз упоминаются ханаанеи и их язык на территории Сирии/Ливана/Палестины? Насколько далеко на восток (Сирия) простирался ареал ханаанского языка в античные (эпоха Эллинизма/Древнего Рима) времена?
Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: mnashe от июля 25, 2021, 20:54
Цитата: Алалах от мая  9, 2021, 12:41
Цитата: wiederda от мая  9, 2021, 11:49
У Шифмана (1963/2009: 65) ḳr и вовсе глоссируется как 'стена'.
кстати, занятное совпадение с рус. "город" < огороженное стеной
Надо же, я и не задумывался до сих пор о созвучии стены qīr и города qiryā (qiryat-) / qart-.
Может, потому, что в стене i долгая, то есть как бы корневая, а в городе такой нет (между q и r нету, но корни с метатезой не редкость).
А ещё потому, что qīr (в иврите, во всяком случае) — это обычная стена дома, а не городская стена. Стена, которой город огорожен, — ḥōmā.
Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: mnashe от июля 25, 2021, 20:57
А ещё есть корень qry, от которого qōrā «балка», tiqrā «потолок».
Интересно, это тот же корень, что в qiryā? Если уж qyr с городом связан (через метатезу) :???
Название: Финикийский язык и алфавит
Отправлено: Romas от августа 13, 2021, 16:06
Друзья!
Я не могу найти :wall: специалиста, который мне грамотно смог бы перевести и написать на финикийском два слова:
Молчать
Терпеть.
Изрыл весь инет.
Эксперты (Лоесов, Гаршин, Марк Ниран) или молчат, или бессильны.
Правда, Ниран, предоставил варианты перевода на иудео-арамейском.
Древнеарамейского никто не знает.
Про имперский даже не заикаюсь.
Помогите мне, прошу вас великодушно.